Suočavanje sa pseudonaučnim tendencijama, domaćim i stranim — dve strane medalje?

Od cele ove tirade mogu da prihvatim jedino deo da nije Banduri taj ko je promenio Fusovo čitanje, već je to bio nemački filolog Ričard Vunš.

Vunš je u svojoj ediciji iz 1903. godine u trećoj knjizi, poglavlju 56, reč koju je Fus pročitao kao Θρακικήν zapisao kao Θρακήν. Zanimljivo, u poglavlu br 5. iste knjige Vunš se složio sa Fusovim čitanjem i zapisao istu ovu reč kao i Fus, dakle Θρακικήν. Da rezimiram, prema Vunševom mišljenju, Fus je reč Θρακικήν jednom pročitao korektno a drugi put pogrešno. Fus je ispravno pročitao tu reč u poglavlju br.5 gde je bilo reči o tračkoj diocezi ali je zato pogrešno pročitao u poglavlju br.56 gde je bilo reči o mogućem tračkom ustanku.

Ne želim da dovodim u sumnju profesionalne namere klasičara Vunša, ali vredi istaći da je nedugo potom, 1915. godine, Vunš poginuo u Poljskoj gde je služio kao komandir batoljona, pri sukobu sa ruskom carskom vojskom.

Znači, neistina je da si bez znanja jezika i bez konsultovanja prevoda izmislio svoju varijantu prevoda?

Ko to je govorio o mogućem tračkom ustanku?
 
Znači, neistina je da si bez znanja jezika i bez konsultovanja prevoda izmislio svoju varijantu prevoda?

Ko to je govorio o mogućem tračkom ustanku?
O ilirskim i tračkim ustancima su pisali mnogi, Marselin, Lidijski, Malala, Menander, Simokata......Ustanci su počeli sa odlaskom Teodorikovih Gota u Italiju, kada je taj narod konačno osetio potrebu za nezavisnošću od bilo čije vlasti, posle vekova proživljenih pod raznim okupatorima. Ustanak su privremeneno ugušili Avari na molbu Romeja, ali vidiš nikada nigde nisam naišao na floskulu o zajedničkom avarsko-romejskom napadu na Slovene iako se desio bar dva puta.

Što se tiče Fusovog prevoda Lidijskog koji glasi:

Thraciam innumeris veluti belluis vexantibus

Thraciam je
akuzativ prideva trački, thracius, tako da imamo sledeće:

Thraciam innumeris - tračko mnoštvo - Θρακικήν μυρίων
veluti belluis - kao zveri - όσων θηρίων
vexantibus - je ustalo, podiglo se - ενοχλούντων


Vunš je izvršio redakciju jedne reči, ali nije dao prevod koliko mi se čini, već je to uradio Bandi na osnovu njegovog teksta. I onda smo dobili rečenicu o zverima koje uznemiravaju Trakiju a koju ti pokušavaš da interpretiraš tako da zveri dolaze preko Dunava.
 
Politikantskim nastupom i etiketiranjem ljudi ne doprinosiš ničemu. Na forumu već postoji političar koji vlada i činjenicama iz oblasti istorije a ti bi mogao bar da otvoriš vikipediju i pogledaš definiciju činjenice, hipoteze i teorije u nauci.
Kole, nije mi namera da ikoga etiketiram na neki bezobrazan način, ali ovo su diskusije koje dugo traju pa se otrgne i malo jača reč. Ja nemam dokaz da je otac mog čukundede postojao. Nemam dokaz ni da su mi pradeda i čukundeda postojali, jer su knjige spaljene, ali po predanju znam kako su se zvali, a čukundedovom ocu ni ime ne znam. Po porodičnom predanju, znam iz koje oblasti se moja porodica preselila, ali za to nemam nikakav dokaz. Nemam dokaz, ali imam neke indicije, a to što nemam dokaz za to, pa isto tako nemam dokaz ni da mi čukundedov otac nije bio neki svrgnuti baron, ili ratni junak, ne mogu sad da selektivno biram.

Seoba Slovena nije tekla onako kako se objašnjava deci, nije postojao narod koji se selio, pa doselio. Niti se radi o događaju koji se dogodio odjednom. Nema dokaza u vidu savremenika koji to detaljno opisuje i intervjuiše ljude, ali ima indicija. Ima slabih tačaka, ima otvorenih pitanja. Ali ne može se reći - nema dokaza, dakle starosedeoci, dakle Iliri, dakle Nino Belov, dakle srpski kao otac svih evropskih naroda. Koliko ja znam, nainteresantnije pitanje u vezi sa seobama nije da li su se dogodile ili ne, nego da li je i pre njih stanovništvo, ili deo stanovništva, takođe bio slovenski ili srodan Slovenima. Nije mi jasno zašto neko uporno zamišlja da takve stvari nisu pale na pamet onima koji se time bave, da možda nisu pretpostavili pa došli u protivrečnost. Ovom tematikom se bavio i Đorđe Janković sa stanoviša arheologije i upravo on je imao ideje da je slovensko stanovništvo starije, ali koliko znam ni on nije negirao seobu, zar ne?
 
Što se tiče Fusovog prevoda Lidijskog koji glasi:

Thraciam innumeris veluti belluis vexantibus

Thraciam je
akuzativ prideva trački, thracius, tako da imamo sledeće:

Thraciam innumeris - tračko mnoštvo - Θρακικήν μυρίων
veluti belluis - kao zveri - όσων θηρίων
vexantibus - je ustalo, podiglo se - ενοχλούντων


Vunš je izvršio redakciju jedne reči, ali nije dao prevod koliko mi se čini, već je to uradio Bandi na osnovu njegovog teksta. I onda smo dobili rečenicu o zverima koje uznemiravaju Trakiju a koju ti pokušavaš da interpretiraš tako da zveri dolaze preko Dunava.

I uvek se ali bukvalno svaki put, vraćamo na isto: ne može se izmišljati i lupetati napamet, bez poznavanja jezika.

Dakle, ako želiš da probaš i da amaterski preveden neki tekst, prvo što moraš da učiniš jeste da se najelementarnije informišeš o gramatičkim pravilima tog jezika.

Primera radi, "Thraciam innumeris" su imenica i prisvojni pridev koji stoji uz nju, kažeš? Pre svega, trebalo bi da znaš kako se uopšte stvaraju i dekliniraju pridevi u latinskom jeziku. Kada to proveriš, naučio bi da u toj situaciji pridev ima isti broj, rod i padež kao i imenica uz koju je vezan.

E, kad i to uradiš, onda bih voleo da objasniš koja je to deklinacija, tačno, koja ode Thracius-Thraciam.

Kada sve to prođeš, pretpostavljam da ćeš doći i do 1. -a deklinacije, te uvideti da je Thraciam akuzativ jednine od Thracia.

P. S. Koliko tačno puta treba da se prođe kroz ovo? Šta je cenzus...koliko puta tačno treba da se lupeta bez ikakvog razumevanja jezika, iznova i iznova, dok se ne shvati da je to maltene čisto trolovanje? Je li treba 20, 40, 130 puta da se nešto tako lupi, dokaže kao besmislica i onda očekuje da će se 131. put nešto (i to isključivo kao posledica statističke slučajnosti, jerbo je nemoguće da se lupanjem baš uvek samo naši) ubosti? Reci taj broj, da saznamo..kao i da li ćeš opet sad tako, bez trunke poznavanja jezika, i u budućnosti pokušavati da iskonstriošeš nešto.
 
I uvek se ali bukvalno svaki put, vraćamo na isto: ne može se izmišljati i lupetati napamet, bez poznavanja jezika.

Dakle, ako želiš da probaš i da amaterski preveden neki tekst, prvo što moraš da učiniš jeste da se najelementarnije informišeš o gramatičkim pravilima tog jezika.

Primera radi, "Thraciam innumeris" su imenica i prisvojni pridev koji stoji uz nju, kažeš? Pre svega, trebalo bi da znaš kako se uopšte stvaraju i dekliniraju pridevi u latinskom jeziku. Kada to proveriš, naučio bi da u toj situaciji pridev ima isti broj, rod i padež kao i imenica uz koju je vezan.

E, kad i to uradiš, onda bih voleo da objasniš koja je to deklinacija, tačno, koja ode Thracius-Thraciam.

Kada sve to prođeš, pretpostavljam da ćeš doći i do 1. -a deklinacije, te uvideti da je Thraciam akuzativ jednine od Thracia.

P. S. Koliko tačno puta treba da se prođe kroz ovo? Šta je cenzus...koliko puta tačno treba da se lupeta bez ikakvog razumevanja jezika, iznova i iznova, dok se ne shvati da je to maltene čisto trolovanje? Je li treba 20, 40, 130 puta da se nešto tako lupi, dokaže kao besmislica i onda očekuje da će se 131. put nešto (i to isključivo kao posledica statističke slučajnosti, jerbo je nemoguće da se lupanjem baš uvek samo naši) ubosti? Reci taj broj, da saznamo..kao i da li ćeš opet sad tako, bez trunke poznavanja jezika, i u budućnosti pokušavati da iskonstriošeš nešto.
Trolu od Pripjata, nisam od tebe ništa drugo očekivao :D

Ako Thraciam postaviš kao imenicu, onda prevod glasi Trakiju mnoštvo kao zveri uznemiravaju. Po tvom pripjatskom prevodu reč mnoštvo je subjekat.

Trolu pripjatski, koji je to subjekat mnoštvo, mnoštvo koga, mnoštvo čega, odakle je mnoštvo.....?

Ali trolčino pripjatska, reč Thraciam može biti i akuzativ prideva Thracius, i onda rečenica dobija smisao a ti dobijaš duševni bol.

Adjective[edit]​

thrāciam

  1. accusative feminine singular of thrācius

Eh koliko god pokušavao da ti pomognem, koliko god imao dobru volju i razumevanja za tebe, ne vredi, uvek ćeš ostati bečko-pripjatski zatupljeni stvor.
 
Trolu od Pripjata, nisam od tebe ništa drugo očekivao :D

Ako Thraciam postaviš kao imenicu, onda prevod glasi Trakiju mnoštvo kao zveri uznemiravaju. Po tvom pripjatskom prevodu reč mnoštvo je subjekat.

Trolu pripjatski, koji je to subjekat mnoštvo, mnoštvo koga, mnoštvo čega, odakle je mnoštvo.....?

Ali trolčino pripjatska, reč Thraciam može biti i akuzativ prideva Thracius, i onda rečenica dobija smisao a ti dobijaš duševni bol.

Adjective[edit]​

thrāciam

  1. accusative feminine singular of thrācius

Eh koliko god pokušavao da ti pomognem, koliko god imao dobru volju i razumevanja za tebe, ne vredi, uvek ćeš ostati bečko-pripjatski zatupljeni stvor.

Znaš li ti šta znači "accusative feminine singular of thracius"? To znači da je ženski oblik izveden od te reči, koja je na Viki predstavljena u muškom. A to znači da je reč o 1-a deklinaciji, akuzativu. Ženski rod, akuzativ, jednina.

A sad prikaži imenicu u akuzativu jednine ženskog roda za koju bi trebalo da je vezan taj tobožnji pridev, ako misliš da si u pravu.
 
Znaš li ti šta znači "accusative feminine singular of thracius"? To znači da je ženski oblik izveden od te reči, koja je na Viki predstavljena u muškom. A to znači da je reč o 1-a deklinaciji, akuzativu. Ženski rod, akuzativ, jednina.

A sad prikaži imenicu u akuzativu jednine ženskog roda za koju bi trebalo da je vezan taj tobožnji pridev, ako misliš da si u pravu.
Jel ti znas sta je pridev a sta imenica?
Tvoj drugar svaba je promenio pridev u imenicu, toliko je to bitna stvar, bar malo zbrku da napravi i zamuti.

A sad daj Fusov prevod kad je Thraciam postavljen kao imenica. Bas me zanima pripjatska verzija prevoda, mnogo ste mi postali zanimljivi, tako blesavo bezobrazni ;)
 
Jel ti znas sta je pridev a sta imenica?
Tvoj drugar svaba je promenio pridev u imenicu, toliko je to bitna stvar, bar malo zbrku da napravi i zamuti.

A sad daj Fusov prevod kad je Thraciam postavljen kao imenica. Bas me zanima pripjatska verzija prevoda, mnogo ste mi postali zanimljivi, tako blesavo bezobrazni ;)

Znaš li ti? Ja sam postavio pitanje čega bi to trebalo da je to pridev. Da li dobro razumem da je tvoj odgovor da ne znaš?

"Innumeris"-a ne može biti, nikako. Je li to akuzativ jednine u ženskom rodu? Ma, to nije čak uopšte ni imenica...
 
Poslednja izmena:
@Kole11

https://lsj.gr/wiki/ὅσος

as great as, how great; of Quantity, as much as, how much; of Space, as far as, how far; of Time, as long as, how long; of Number, as many as, how many; of Sound, as loud as, how loud: correl. with τόσος (τόσσος), τοσόσδε, τοσοῦτος, in sense as, τόσσον χρόνον ὅσσον ἄνωγας Il.24.670, cf. Od.19.169; τόσονδ', ὅσον . . S.El.286; τοσοῦτον ὄχλον καὶ παρασκευήν, ὅσην . . D.4.35: sts. with πᾶς or ἅπας as antec., χῶρον ἅπαντα ὅσσον . . Il.23.190; ἐκ πασέων, ὅσσαι . . Od.4.723; πάντα μάλ' ὅσσα . . Il.22.115; τοὺς πάντας... ὅσοι . . A.Pr.976, etc.; also ὅσων . . ψαύοιμι, πάντων τῶνδ' ἀεὶ μετειχέτην S.OT1464: with ἴσος, just so much as, ἐμοὶ δ' ἴσον τῇς χώρας μέτα, ὅσονπερ ὑμῖν Ar.Ec.174, cf. D.21.44: freq. without antec., τῆς ἦ τοι φωνὴ μὲν ὅση σκύλακος νεογιλῆς Od.12.86, cf. 10.113, etc.; ἀσπίδες ὅσσαι ἄρισται Il.14.371, cf. 75,18.512; agreeing with an antec. implied in an Adj., γυναικείας ἀρετῆς, ὅσαι . . the virtue of all the women, who . ., Th.2.45, cf. ὅς B. 1.1 : the Subst. freq. precedes, where we put it in the Relat. clause, οὐδέ τι οἶδε πένθεος (about the woe), ὅσσον ὄρωρε Il.11.658; ὁρᾷς . . τὴν θεῶν ἰσχύν, ὅση [ἐστί]; S.Aj.118; ὦ Ζεῦ... τὸ χρῆμα τῶν κόπων ὅσον! Ar.Ra.1278; τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέραντον! Id.Nu.2: and sts. it is attracted to the case of the antec., εὐτραφέστατον πωμάτων ὅσων ἵησιν (for ὅσα) A.Th.309 (lyr.); joined with οἷος, ὅσσος ἔην οἷός τε Il.24.630; so ὅσσοι τε καὶ οἵτινες Od.16.236: repeated in the same clause, τὸ δὲ ὅσον μέτρον ὅσοις [μειγνύμενον] the quantities of the first ingredient and the others, Pl.Ti.68b; γαίης ὅσσης ὅσσον ἔχει μόριον AP7.740 (Leon.) : perh. sts. folld. by a partic. for a finite Verb, ὅσοι συμπαρεπόμενοι (s. v. l.) X.Eq.11.12, cf. HG6.1.10.

Ovo ne znači jednostavno 'kao'. Ne postoji tumačenje date leksike kakvo ti namećeš.
 
Kole, nije mi namera da ikoga etiketiram na neki bezobrazan način, ali ovo su diskusije koje dugo traju pa se otrgne i malo jača reč. Ja nemam dokaz da je otac mog čukundede postojao. Nemam dokaz ni da su mi pradeda i čukundeda postojali, jer su knjige spaljene, ali po predanju znam kako su se zvali, a čukundedovom ocu ni ime ne znam. Po porodičnom predanju, znam iz koje oblasti se moja porodica preselila, ali za to nemam nikakav dokaz. Nemam dokaz, ali imam neke indicije, a to što nemam dokaz za to, pa isto tako nemam dokaz ni da mi čukundedov otac nije bio neki svrgnuti baron, ili ratni junak, ne mogu sad da selektivno biram.

Seoba Slovena nije tekla onako kako se objašnjava deci, nije postojao narod koji se selio, pa doselio. Niti se radi o događaju koji se dogodio odjednom. Nema dokaza u vidu savremenika koji to detaljno opisuje i intervjuiše ljude, ali ima indicija. Ima slabih tačaka, ima otvorenih pitanja. Ali ne može se reći - nema dokaza, dakle starosedeoci, dakle Iliri, dakle Nino Belov, dakle srpski kao otac svih evropskih naroda. Koliko ja znam, nainteresantnije pitanje u vezi sa seobama nije da li su se dogodile ili ne, nego da li je i pre njih stanovništvo, ili deo stanovništva, takođe bio slovenski ili srodan Slovenima. Nije mi jasno zašto neko uporno zamišlja da takve stvari nisu pale na pamet onima koji se time bave, da možda nisu pretpostavili pa došli u protivrečnost. Ovom tematikom se bavio i Đorđe Janković sa stanoviša arheologije i upravo on je imao ideje da je slovensko stanovništvo starije, ali koliko znam ni on nije negirao seobu, zar ne?

Tako je, ni za ljude koji su pokušavali u nauci da predlože alternativne modele, dakle tu mislim o zvaničnim naučnicima, fenomen seobe Slovena nije bio sporan. Đorđe Janković to nije dovodio u pitanje, pa ne migraciju Srba na Balkan, ali je bio stanovišta da je materijalna kultura prikazuje kontinuitet populacije, te da kultura doseljenika i autohtone populacije nije bio strašno različita. I nije jedini koji je razmišljao u tom smeru.

Ono što je problem ovde, a ja mislim da ako imaš strpljenja da pratiš ovu temu (ja sam sasuo 0,5 skoro na iskap nikšićkog da bih mogao ponovo da čitam šta se ovde piše, jerbo se opasno približavamo Velikoj Hrvatskoj - preporučujem da baxiš pogled šta piše na toj susednoj temi Vaša Visost...u stvari, ne preporučujem :lol:) onda primećuješ i sam, jeste da se zastupnici pseudonaučnih konstrukcija na ovom forumu masovno služe pukim izmišljanjem. Oni nemaju predstave nikakve o metodologiji, ne znaju strane jezike, ali zato čitaju tekstove na njima i prilagođavaju svako viđenje unapred zacrtanom cilju, bez obzira na to koliko nerazumno to viđenje bilo, a potom i fanatično brane svoje stanovište iako nemaju argumente za njega. Tako stvaraju jednu alternativnu stvarnost koja postoji samo u svojoj mašti; valjda i produkcije alternativnim naukama i alternativna realnost. :lol:

Ono što je za mene strahovito razočaravajuće jeste koliko je Kole11 degradirao. Pretpostavljam da je ovo posledica Mrkaljevog uticaja na njega, jerbo ranije je on imao izvesnu trezvenost, rezervisanost, a u nekom momentu sam mu čak upućivao i više puta komplimente da je prvi zastupnik novoromantičarskih interpretacija koji sledi principe logike i naučne metodologije. Od kad je Mrkalj napravio incident poznat kao Slučaj Rahić, ne verovatna je količina bukvalnog stropoštavanja, do te mere da je za ne poverovati kolika količina gluposti se na ovaj forum kači. Bukvalno je jezivo, moram podvući (objave iznad, sa neverovatnim pokušajima krivotvorenja izvora dok se u isto vreme to kritikujem, eklatantni su primer rečenog) i otvara pitanje šta je odgovor; da li je on bio takav i ranije, te samo se pretvarao, ili je ovo zaista posledica Mrkaljevog uticaja. :ljutko:
 
@Kole11

https://lsj.gr/wiki/ὅσος

as great as, how great; of Quantity, as much as, how much; of Space, as far as, how far; of Time, as long as, how long; of Number, as many as, how many; of Sound, as loud as, how loud: correl. with τόσος (τόσσος), τοσόσδε, τοσοῦτος, in sense as, τόσσον χρόνον ὅσσον ἄνωγας Il.24.670, cf. Od.19.169; τόσονδ', ὅσον . . S.El.286; τοσοῦτον ὄχλον καὶ παρασκευήν, ὅσην . . D.4.35: sts. with πᾶς or ἅπας as antec., χῶρον ἅπαντα ὅσσον . . Il.23.190; ἐκ πασέων, ὅσσαι . . Od.4.723; πάντα μάλ' ὅσσα . . Il.22.115; τοὺς πάντας... ὅσοι . . A.Pr.976, etc.; also ὅσων . . ψαύοιμι, πάντων τῶνδ' ἀεὶ μετειχέτην S.OT1464: with ἴσος, just so much as, ἐμοὶ δ' ἴσον τῇς χώρας μέτα, ὅσονπερ ὑμῖν Ar.Ec.174, cf. D.21.44: freq. without antec., τῆς ἦ τοι φωνὴ μὲν ὅση σκύλακος νεογιλῆς Od.12.86, cf. 10.113, etc.; ἀσπίδες ὅσσαι ἄρισται Il.14.371, cf. 75,18.512; agreeing with an antec. implied in an Adj., γυναικείας ἀρετῆς, ὅσαι . . the virtue of all the women, who . ., Th.2.45, cf. ὅς B. 1.1 : the Subst. freq. precedes, where we put it in the Relat. clause, οὐδέ τι οἶδε πένθεος (about the woe), ὅσσον ὄρωρε Il.11.658; ὁρᾷς . . τὴν θεῶν ἰσχύν, ὅση [ἐστί]; S.Aj.118; ὦ Ζεῦ... τὸ χρῆμα τῶν κόπων ὅσον! Ar.Ra.1278; τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέραντον! Id.Nu.2: and sts. it is attracted to the case of the antec., εὐτραφέστατον πωμάτων ὅσων ἵησιν (for ὅσα) A.Th.309 (lyr.); joined with οἷος, ὅσσος ἔην οἷός τε Il.24.630; so ὅσσοι τε καὶ οἵτινες Od.16.236: repeated in the same clause, τὸ δὲ ὅσον μέτρον ὅσοις [μειγνύμενον] the quantities of the first ingredient and the others, Pl.Ti.68b; γαίης ὅσσης ὅσσον ἔχει μόριον AP7.740 (Leon.) : perh. sts. folld. by a partic. for a finite Verb, ὅσοι συμπαρεπόμενοι (s. v. l.) X.Eq.11.12, cf. HG6.1.10.

Ovo ne znači jednostavno 'kao'. Ne postoji tumačenje date leksike kakvo ti namećeš.

Fraza μυρίων όσων θηρίω znači bezbrojne zveri. Ako verujemo komandantu nemačkog bataljona na istočnom frontu Vulšu, prevod bi bio Trakiju su bezbrojne zveri.....Ako verujemo Fusu, prevod bi bio Tračke bezbrojne zveri su.......

Ostaje glagol ενοχλούντων :per:
 
Fraza μυρίων όσων θηρίω znači bezbrojne zveri. Ako verujemo komandantu nemačkog bataljona na istočnom frontu Vulšu, prevod bi bio Trakiju su bezbrojne zveri.....Ako verujemo Fusu, prevod bi bio Tračke bezbrojne zveri su.......

Ostaje glagol ενοχλούντων :per:
ενοχλούνται na engleskom zvači to bother, to disturb, dakle uznemiravati, uskomešati i sl.

Dakle definitivno imamo:

Her Vulš: Trakiju su bezbrojne zveri uznemiravale. Tako je zapravo i (sasvim očekivano, bez obzira što je glupo) preveo Bandi, iako nigde nije mogao da uvede Dunav i invaziju. Iako zveri nemaju ime. Iako se nezna odakle su zveri došle. Iako se ne zna kako su zveri došle bez gazde (potptuštanja). Iako zveri nisu imenovane imenom Sloveni a Sloveni su dotad bili dobro poznati Romejima........i tako....

Fus: Tračke bezbrojne zveri su se uskomešale (podigle ustanak).

Smatram da je izbor izmedju dve verzije prevoda jednostavan izbor direktno vezan za mentalnu higijenu :namcor:
 
Fraza μυρίων όσων θηρίω znači bezbrojne zveri. Ako verujemo komandantu nemačkog bataljona na istočnom frontu Vulšu, prevod bi bio Trakiju su bezbrojne zveri.....Ako verujemo Fusu, prevod bi bio Tračke bezbrojne zveri su.......

Ostaje glagol ενοχλούντων :per:

Imamo prevode. Nema ako; nema tu šta da se bira kome da se veruje, niti postoje indicije da postoje ikakve dileme u tumačenju. Dakle, nema ovde nikakvog protora ni za kakve dileme ili izbor, je nema ni više opcija. Ako misliš to dovesti u pitanje, izvoli nauči i prouči temeljno grčki jezik, pa se javi. Ovo ovako je samo čisti promašaj; doslovno lupanje kao maksim po diviziji.

Podmetati alternativni prevod znači, bukvalno, isto što i slagati. Ne kaže se Ako verujemo Fusu, prevod bi bio Tračke bezbrojne zveri su, već Ako verujemo Kole11, a Kole11 nije dao niti jedan jedini razlog zašto mu treba verovati. Štaviše, kako ne zna niti grčki ni latinski, odgovor je da po svemu sudeći ne bi uopšte trebalo verovati šta on kaže po tom pitanju.

Anastasije Bandi je bio pravoslavni sveštenik, Grk, kome je grčki jezik bio i maternji. Klasičar po obrazovanju, koji je 1958. godine odbranio master iz grčkog, a 1961. godine i doktorat. Univerzitetski profesor i čovek koji je proučio veliki broj grčkih natpisa i tekstova, među njima posebno 1970-ih godina grčke natpise sa Krita, te najveći biograf i poznavalac Jovana Lidijskog. Bandi nije koristio Vinšovo izdanje, niti postoji apsolutno ikakav razlog da ti kažeš komandant nemačkog bataljona koji je poginuo na istočnom frontu, kao da Bandi uopšte nije ni postojao.

Fus (niti iko drugi) nigde nije napisao tračke zveri. U tekstu stoji "Thraciam" i "bellius". Ma zašto to tebi deluju kao pridev i imenica, istog roda, padeža i broja? Jasno je, nemaš pojma latinski, ali zar ne vidiš barem da je jedno jednina, a drugo množina?
 
ενοχλούνται na engleskom zvači to bother, to disturb, dakle uznemiravati, uskomešati i sl.

Dakle definitivno imamo:

Her Vulš: Trakiju su bezbrojne zveri uznemiravale. Tako je zapravo i (sasvim očekivano, bez obzira što je glupo) preveo Bandi, iako nigde nije mogao da uvede Dunav i invaziju. Iako zveri nemaju ime. Iako se nezna odakle su zveri došle. Iako se ne zna kako su zveri došle bez gazde (potptuštanja). Iako zveri nisu imenovane imenom Sloveni a Sloveni su dotad bili dobro poznati Romejima........i tako....

Fus: Tračke bezbrojne zveri su se uskomešale (podigle ustanak).

Smatram da je izbor izmedju dve verzije prevoda jednostavan izbor direktno vezan za mentalnu higijenu :namcor:

Ne postoji izbor između dve verzije prevoda. Postoji nešto što ti tvrdiš da je prevod, pokušavajući da prevedeš jezik bez njegovog poznavnja, a što je ravno u potpunosti jednoj izmišljotini. Predstavljati to kao autentični prevo nije ništa drugo do najobičnija podmetačina, posebno kada bukvalno nemaš niti jedan jedini argument koji bi odbranio tvoje laičko navodno čitanje.

Što se tiče ovog podigle ustanak, u čitavom pasusu se govori:
1) Fraci prete Rajni i Roni
2) Sasanidi upadaju u Siriju
3) Libiju pritiskaju Mavari
4) Zapad uznemiravaju Goti
5) Skiti remete Kolhidu i Kavkaz
6) Trakiju remete nebrojene zveri

Potpuno je jasno da Jovan Lidijski govori o ratnim upadima; pretnjama i pohodima. Ne postoji apsolutno nikakav razlog da pod zverima koje su se pobunile on misli na same Tračane, već naprotiv, na nekoga ko je upao u Trakiju.

Da li si ti uopšte primetio da se isti glagol koristi i za Skite i Kolhidu i Kavkaz?

Mladica.JPG
 
Da li ti mene zezas ili si se skroz pogubio?

Fotka je lapsus, ali odgovor je negativan. Ne zezam te ništa.

lapsus.JPG


S druge strne, s obzirom da si ti potrošio ovoliko strana ove teme i masovno je ispamovao notornim besmislicama, zapravo i više od ove teme već mesecima pokušavajući da prevodiš tekstove jezika koje ne razumeš uopšte, postavio bih pitanje da li ti namerno troluješ već duže vreme?
 
Kole, nije mi namera da ikoga etiketiram na neki bezobrazan način, ali ovo su diskusije koje dugo traju pa se otrgne i malo jača reč. Ja nemam dokaz da je otac mog čukundede postojao. Nemam dokaz ni da su mi pradeda i čukundeda postojali, jer su knjige spaljene, ali po predanju znam kako su se zvali, a čukundedovom ocu ni ime ne znam. Po porodičnom predanju, znam iz koje oblasti se moja porodica preselila, ali za to nemam nikakav dokaz. Nemam dokaz, ali imam neke indicije, a to što nemam dokaz za to, pa isto tako nemam dokaz ni da mi čukundedov otac nije bio neki svrgnuti baron, ili ratni junak, ne mogu sad da selektivno biram.

Seoba Slovena nije tekla onako kako se objašnjava deci, nije postojao narod koji se selio, pa doselio. Niti se radi o događaju koji se dogodio odjednom. Nema dokaza u vidu savremenika koji to detaljno opisuje i intervjuiše ljude, ali ima indicija. Ima slabih tačaka, ima otvorenih pitanja. Ali ne može se reći - nema dokaza, dakle starosedeoci, dakle Iliri, dakle Nino Belov, dakle srpski kao otac svih evropskih naroda. Koliko ja znam, nainteresantnije pitanje u vezi sa seobama nije da li su se dogodile ili ne, nego da li je i pre njih stanovništvo, ili deo stanovništva, takođe bio slovenski ili srodan Slovenima. Nije mi jasno zašto neko uporno zamišlja da takve stvari nisu pale na pamet onima koji se time bave, da možda nisu pretpostavili pa došli u protivrečnost. Ovom tematikom se bavio i Đorđe Janković sa stanoviša arheologije i upravo on je imao ideje da je slovensko stanovništvo starije, ali koliko znam ni on nije negirao seobu, zar ne?
Мора се кренути од почетка. Дакле не постоје предања не постоји ни писани извор нити постоји археолошки доказ сеобе. То не значи да се нико никада није доселио али једноставно дошљака није било много. У твојој аналогији то би било као кад би тебе неко убеђивао да су твоји преци дошли из Украјине зато што је тако написао неко на једном месту а ти имаш сасвим друга сазнања. И ако провериш та сазнања сви докази говоре да су твоја предања тачна, а ништа не говори о доласку из Украјине. И шта ћеш да закључиш?

Насупрот томе постоје предања о томе да смо потекли са ових простора, постоје писани извори који говоре о томе, постоји све друго што нас везује са староседелачким становништвом овог простора од памтивека.

Ђорђе Јанковић је човек који је образован у духу тог наратива и није могао све одједном да промени. У почетку није негирао сеобу словена јер је једноставно тако научен само је поднео доказе да се то није могло десити у 6. или 7. веку. Касније пред крај живота он је имао све више доказа и другачије је писао. Други фактор је тај инквизиторски притисак на сваког ко је део инсититуција, из прве руке знам да то може да иде идо неверовантих претњи притисака итд. То је вероватно довело да „умеренијег“ писања Ђорђа Јанковића док је био под тим притиском.

Пошто никаква научна методологија није примењена на одбацивању његових закључака него просто метода спаљивања јеретика то би сваком поштеном и искреном човеку морало да говори да ствари нису чисте. Каква је то наука где човек који поднесе научне доказе буде прогањан на личној бази? Немој слушати објашњења којих има на овом форуму него се упознај са ситуацијум стварно и прочитај његове књиге.
 
Tema ne bi trebalo da bude pseudonauka vs. nauka, nego - može li nestrukovna zajednica biti u pravu kada zastupa suprotno mišljenje od strukovne zajednice?

Evo odgovora na jednom primeru.

Narod:
"Orah (Juglans regia L. - Juglandaceae). Kad na svetog Iliju (2. avgust) zagrmi, pocrvljaće orasi. Orasi su sastavni deo postavke na stolu za Badnji dan i Božić. Od ploda sitno samlevenog oraha Srbi su cedili ulje za jelo (10 kg oraha = 1 litar ulja). Orahovo drvo nije dobro u blizini kuće, kako zbog žila, tako i zbog senke koja pada na kuću. Nije dobro sedeti u hladovini orahovog drveta. Orah i dudovi na okućnici - ovde su svi ukućani izumrli".

Nauka 200 godina - "ne lupajte".

Nauka danas:
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/16271620/

Juglone (5-hydroxy-1,4-naphtoquinone) is a natural toxin produced by walnut trees. In this study we show that juglone differentially reduces viability of human cells in culture. Normal fibroblast were found to be especially sensitive to juglone and lost viability primarily through a rapid apoptotic and necrotic response. This response may have been triggered by DNA damage since juglone induced a rapid and strong phosphorylation of H2AX in all phases of the cell cycle. Furthermore, juglone inhibits mRNA synthesis in human fibroblasts in a dose-dependent manner. Surprisingly, juglone caused a drastic reduction of the basal level of p53 in human fibroblasts and this loss could not be fully rescued by proteasome and calpain I inhibitors. However, when cells were pretreated with UV light or ionizing radiation, juglone was not able to reduce the cellular levels of activated p53. Our results show that juglone has multiple effects on cells such as the induction of DNA damage, inhibition of transcription, reduction of p53 protein levels and the induction of cell death.
 
Мора се кренути од почетка. Дакле не постоје предања не постоји ни писани извор нити постоји археолошки доказ сеобе. То не значи да се нико никада није доселио али једноставно дошљака није било много. У твојој аналогији то би било као кад би тебе неко убеђивао да су твоји преци дошли из Украјине зато што је тако написао неко на једном месту а ти имаш сасвим друга сазнања. И ако провериш та сазнања сви докази говоре да су твоја предања тачна, а ништа не говори о доласку из Украјине. И шта ћеш да закључиш?

Насупрот томе постоје предања о томе да смо потекли са ових простора, постоје писани извори који говоре о томе, постоји све друго што нас везује са староседелачким становништвом овог простора од памтивека.
Да, мора се кренути од почетка, а почетак је био тај да су Срби Илири, тачније да су сви неромански житељи Балкана у очима запада били Илири, око тога се надам да се слажемо и да је од нас кренула иницијатива, тачније захтев, да тако престану да нас зову, јер смо ми Срби и Словени (Славјани). Тек после је на сцену ступила прича која важи данас. На почетку, свет није ни био свестан Албанаца, нити их је разликовао од Срба, нити смо их ми Срби, тачније наши преци, доживљавали као неки посебно стран елемент (ништа мање него данас Влахе из источне Србије) и да су ту тумбања кренула да настају тек с масовним преласцима на ислам, те побунама (православних) Срба које су Турци гушили уз помоћ муслиманских Албанаца. Од тог почетка се дошло до тога да су Срби Словени и да се народи ипак не групишу по вери и ратном савезништву, него по језику, а који је изједначаван са пореклом, па су тако Срби, са Бугарима, једнородног порекла као и Руси (како смо звали "Росијанце", Белорусе и Малорусе), Пољаци одн. Леђани, Чеси итд., сазнало се и за Србе у Лужицама итд.

Овде морамо разграничити само то да се ту не ради о нашим прецима, него пра-прецима. Зашто покушавам да уведем ту разлику? Због тога што су наши преци нешто што можемо да појмимо, где су живели, којим језиком су говорили и шта су били, бар како су се презивали. Са генерацијама даљим од наших чукундедова, драматично је све већи број предака по женским линијама који су могли бити ко зна ко и ко зна одакле. И не само то, од генерације наших чукундедова па уназад, све је већа вероватноћа да је ту био неки Цинцарин, Влах, Циганин, Грк, православни Албанац, може ту да буде свега. А поготово је кључна ствар коју у нашим главама морамо да рашчистимо, били Словени у 6. веку староседеоци или дошљаци на Балкан, балкански староседеоци чине већину наших пра-предака. Дакле, говорећи о Словенима, не говоримо о "нама" или "нашим дедовима" и то је толико далека прошлост да ту предања нема. Ретко која предања су старија од 200 година, а да при том никад у међувремену нису негде била записана и да не страдају од међугенерацијских глувих телефона, где се информација која се преноси мења.

Ја не знам да постоји икакво предање у српском народу, везано за долазак сеобама или за староседелаштво. Срби су се, као и уосталом сви народи, у већем броју тек од 17. и 18. века уопште запитали одакле су овде и кренули то да истражују.
 
Ја не знам да постоји икакво предање у српском народу, везано за долазак сеобама или за староседелаштво. Срби су се, као и уосталом сви народи, у већем броју тек од 17. и 18. века уопште запитали одакле су овде и кренули то да истражују.

Samo u 14 veku su napisana 4 različita srpska dokumenta koja govore o starosedelaštvu:
  • U karlovačkom rodoslovu su navedeni Dačani kao Srbi
  • U srpskom prevodu Zonare, opet su navedeni Dačani kao Srbi
  • U srpskom prevodu Aleksandrijade antički Makedonci su navedeni kao naši
  • U žitiju svetog Ahilija antički Tribali su navedeni kao Srbi

Sigurno si čuo za ruske i poljske letopise koji govore o identičnoj stvari.

Pitam ja tebe, kako to da mi sada imamo više saznanja od srpske inteligencije 14. veka, pa mi sada znamo da su svi ovi ljudi bili u krivu ili su jednostavno izmišljali?
 
А где опет понављам и изражавам чуђење над идејом да те идеје нису биле обрађене и да никад није било претпостављено да су тачно. Ја не знам да ли су људи свесни тога, али и телепатија је била испитивана. Није наука "прогласила", како мали Ђокица који не разликује науку од псеудонауке размишља, да телепатија не постоји, него је то испитивано, веома темељно. Идеја о телепатији се косила са свиме што се о човеку и функционисању људског мозга знало, али ни то није унапред одбачено него је испитивано. Ако ништа друго, постоји барем војни интерес да се тако нешто искористи као оружје или у контраобавештајне сврхе.

Исто тако постоји и српски национални интерес да се из историје открије све што нам може ићи у корист и све што може да унапреди наш имиџ на спољнополитичком плану, као и наш осећај вредности на унутрашњем. Тога само слеп човек не може да буде свестан, кад имамо пример Грка који могу да постоје још 5.000 година и да се чак и ваљају у блату, а да у свету буду доживљени као нација која је дала Сократа, Платона, Архимеда и компанију. У том смислу, постоји наш национални интерес да ако је заиста истина да смо овде староседеоци, још при том и староседелачка цивилизација, а још додатно и цивилизација која је измислила прво фонетско писмо.

Али не постоји национални интерес да се лаже, ако то није истина. Поготово не постоји национални интерес да се лаже око ствари које свако може да провери. На страну то да ли је могуће да током последњих 100 година "званична историја" греши око неких толико простих ствари које су чак и анонимним форумашима и бизарним гостима Балкан Инфо јасне, како је могуће и како се објашњава да 100 година међу школованим, интелигентним и посвећеним историчарима, кроз све системе и идеологије до данас, не буде бар 20 академика да ово увиде као истину? Или бар 20 универзитетских професора? Него све неки с коца и конопца, недовршени студенти, прогоњени ликови или полупани хобисти којима је струка нешто друго? Како да је све идентичан људски и професионални профил, као код уфолога, завереника, гуштеролога или негатора слетања на Месец код Американаца? И још парадокс, сви ти ликови, укључујући и наше народ-најстарије, упорно себе представљају као некога ко ради за опште добро, а у исто време проглашавају целокупан остатак нације за ретардиран, изманипулисан или потплаћен. Конкретно, Срби (овде не наводим твоје тезе о староседелаштву, него туђе о културној супериорности Срба пре више миленијума) буду пре 3.000 година народ који има писмо, а данас, у времену кад су храна и образовање доступни, немају историчаре? Како уопште тај систем функционише, ко су носиоци и преносиоци тог знања, које "званична наука" одбија да призна и не познаје? И зашто одбија да га призна, кад очигледно постоји национални интерес да то буде истина?
 
Samo u 14 veku su napisana 4 različita srpska dokumenta koja govore o starosedelaštvu:
  • U karlovačkom rodoslovu su navedeni Dačani kao Srbi
  • U srpskom prevodu Zonare, opet su navedeni Dačani kao Srbi
  • U srpskom prevodu Aleksandrijade antički Makedonci su navedeni kao naši
  • U žitiju svetog Ahilija antički Tribali su navedeni kao Srbi

Sigurno si čuo za ruske i poljske letopise koji govore o identičnoj stvari.

Pitam ja tebe, kako to da mi sada imamo više saznanja od srpske inteligencije 14. veka, pa mi sada znamo da su svi ovi ljudi bili u krivu ili su jednostavno izmišljali?

Ništa neobično. Mi danas imamo daleko veća saznanja od inteligencije čitave planete XIV stoleća, a ne srpske. Da su Srbi neki izolovani izuzetak ljudske civilizacije, to je ono što bi bilo prilično neobično i čudno; ovo nije iznenađujuće (sem kako to nekome pada na pamet da može biti drugačije uopšte).
 

Back
Top