- Poruka
- 4.145
Opet me na X zapratio Mask, CEO ovo ono, e sad ću da se igram ja.
Odoh da mu tražim 10000e, da vidimo kojom će brzinom da me blokira.
Odoh da mu tražim 10000e, da vidimo kojom će brzinom da me blokira.

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.

ma jedna rodjaka radi kao bebisiterka u Londonu pa me pitala kako se na engleskom kaže 'nemiran si ko da imaš pundravce u gaćama'Pundravci su decije gliste, pa guglaj to
porasla deca, nema štaUžas Mardž. Mislim da bih umrla.
Ja sam odvezla Dušana, i zvanično će prvi put da prenoći u svom stanu.
a mlekce?E da znate da je istina ono što se priča.
Što si stariji sve si detinjastiji.
Kako jedem tako mi se spava, evo na oči ne mogu da gledam.
Još da nabacim pelene i zvečku i spremna sam za krevetac.
I bez dobacivanja, znam vam misli.![]()
ma jedna rodjaka radi kao bebisiterka u Londonu pa me pitala kako se na engleskom kaže 'nemiran si ko da imaš pundravce u gaćama'
i evo moglo bi ovako 'you are restless, like you have children's worms in your pants', mada na engleskom zvuči glupo... bolje nek kaže fu.ck off, you little bastard, više je duhu engleskog jezika
Fala ti ko bratuOvo nikako, em neće razumeti šta hoće da kaže, em će se uvrediti
Ovo ti kaže profesionalni prevodioc
Ono što je @Reefer napisao bi bilo ok, šaljivo je

Daj na korejskom.Gugleta kaže dwarf, teško, ne biva. Srpski je zakon za neprevodive reči.
Morala sam da potražim, zaintrigiralo me.

'?? ?? ??? ???? ?? ??? ???'Daj na korejskom.![]()

ocemo bukvalno da prevodimo narodne izreke, ne bivaNeki i imamo.'?? ?? ??? ???? ?? ??? ???'
'neoneun machi sog-os-e deong-eoliga issneun geoscheoleom bul-anhae'
Al pajz sad, kad korejski prevedeš na srpski dobiješ ovo
„?????? ?? ?????????, ??? ?? ???? ??????? ? ????? ????.“![]()

Sećam se na vidovdanskom saboru kad je zagrmeo "Serbia not of kalašnjikovs bat kompjuters, Serbia not of hejt bat lav"Mi ko draskovic, dont mix gtenmaders and frogsocemo bukvalno da prevodimo narodne izreke, ne biva

meni je baš cool taj njegov tarzan ingliš sa hercegovačkim akcentom.Vučko je talenat za jezike.![]()
Jeste, a umeo je i da zapali masu na demonstracijama.meni je baš cool taj njegov tarzan ingliš sa hercegovačkim akcentom.

Ni ja kardiologa, još me nisu zvali iz dz. Očigledno piši propalo.Ne mogu da dobijem uz drzavno jer nema terminai sad cu morati da platim. Ovaj birokratski sistem treba sravniti sa zemljom pa sve iz pocetka pickavammaterina sto ja vas placam
E draga moja da su žuti ostali sad ne bih ni imala pemzijuSlobodno sve to zadrži i koristi, oćemo veće penzije da ne moramo da jedemo otpad.


Plati! Zar ne vidis koliko smo mocni jaki i brzi sve su nam omogucili da platimo!Ni ja kardiologa, još me nisu zvali iz dz. Očigledno piši propalo.
konačno glas razuma... već sam pomislio da su svi poludeli!Da su zuti ostali propali bi nacisto jer smo inace prosperirali sa ovim satrapom, samo smo izdajnici pa ne vidimo to
![]()
Recimo realnu vrednost dinara?Ajde samo kukate, imate vaučere za banje, imate jeftin parizer, jeftine sardine... pa šta hoćete više??