Šta trenutno čitate - utisci i preporuke

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Naravno, nego kad ce nam ti malo prepricas Zukova?

Nema ništa zanimljivo za književne sladokusce. Posle uvodnog dela, u kojima ima i literalnog, kasnije dominiraju raporti, stanje jedinica, moral vojske, dnevnici...

Dok Miša Vasić, verovatno, ima što-šta da ponudi i najbrobranijoj čitalačkoj javnosti.:mrgreen:
 
Poslednja izmena:
Nema ništa zanimljivo za književne sladokusce. Posle uvodnog dela, u kojima ima i literalnog, kasnije dominiraju raporti, stanje jedinica, moral vojske, dnevnici...

Dok Miša Vasić, verovatno, ima što-šta da ponudi i najbrobranijoj čitalačkoj javnosti.:mrgreen:

Pa za Vasica ne znam, ja ga znam samo kao novinara iz nedeljnika Vreme, tu se moje interesovanje za njega i zavrsava.
A sto se tice vojskovodja koje detaljno pisu o bitkama, pa tu je i Tolstoj. Ja njega nisam mogla da citam, ali su zato
ljudi koje knjizevnost bas narocito i ne zanima bili odusevljeni njegovim opisivanjem vojnih formacija, bitkama, logistici
i strategiji generala, a u svom remek delu Rat i Mir od 1200 strana barem je 600 posvetio tome.
 
Juce sam, odusevljena Korekcijama pazarila i Slobodu ( odbor unapred zahvaljuje Rodi i Quentinu:)), ali ne znam kada ce da stigne.
Ok, meni ne moraš da zahvaljuješ, ali i meni se dopala Sloboda...;)
Vidim da je Apdejk Zeku umnozavao, ali i da ima jos knjiga koje su barem isto toliko genijalne kao i Zeka?
One Vestice me ne zanimaju.
A Parove cu ocigledno morati ponovo da citam jer sam ih nekako bezvoljno smandrljala. Tek sam u ovoj knjizi shvatila i njegove poglede
na zivot i svet oko sebe glede erotike i seksa.

I ja sve želim da nastavim sa Apdajkovom sagom o Zeki, ali nikako da se organizujem. Ostalo što sam mu čitao nije me baš opčinilo, a planiram i Parove da uzmem. Kažu da tu ima jedna od najlošijih scena seksa u istoriji književnosti. Tako nešto ne smije se propustiti.
Pošto imam dosta Apdajkovih knjiga a malo vremena za čitanje (msm, do kraja života :zcepanje: ), očekujem od vas da mi čim pre ukažete na te eksplicitne scene seksa, bile one dobre ili loše. Zašto da umrem u neznanju...:lol:
 
Ok, meni ne moraš da zahvaljuješ, ali i meni se dopala Sloboda...;)



Pošto imam dosta Apdajkovih knjiga a malo vremena za čitanje (msm, do kraja života :zcepanje: ), očekujem od vas da mi čim pre ukažete na te eksplicitne scene seksa, bile one dobre ili loše. Zašto da umrem u neznanju...:lol:

Pa u ovim Parovima je cela knjiga seks , da ti prepisijem sada ovde knjigu?:D
Tema je menjanje partnera, a ne verujem da te to bas mnogo zanima jer ti imas mnogo obaveza:D
U Rabitu nije bas seks tema, ali lepo ,cak jako lepo i sa puno (sa)osecanja opisuje dileme devojcica i decaka kad ih uFati pubertetsko ludilo,
a kod nekih se to ludilo i nastavlja.
 
Pa u ovim Parovima je cela knjiga seks , da ti prepisijem sada ovde knjigu?:D
Tema je menjanje partnera, a ne verujem da te to bas mnogo zanima jer ti imas mnogo obaveza:D
U Rabitu nije bas seks tema, ali lepo ,cak jako lepo i sa puno (sa)osecanja opisuje dileme devojcica i decaka kad ih uFati pubertetsko ludilo,
a kod nekih se to ludilo i nastavlja.
Znači, odmah da počnem Parove? :D
Imam Rodžerovu verziju, Zeka je bogat i Beži Zeko, beži. Kog si ti Zeku čitala? Imam i S. ali ne znam da li je i on o Zeki...

- - - - - - - - - -

I, da, ne zanima me menjanje partnera, ali mogu da se saživim...:rotf:
 
Znači, odmah da počnem Parove? :D
Imam Rodžerovu verziju, Zeka je bogat i Beži Zeko, beži. Kog si ti Zeku čitala? Imam i S. ali ne znam da li je i on o Zeki...

- - - - - - - - - -

I, da, ne zanima me menjanje partnera, ali mogu da se saživim...:rotf:

Ovaj sto bezi je i pravi i prvi Zeka. Dospace ti se bas, bas.
Nisam znala ( ili nisam registrovala da se i tebi dopala Sloboda) , a valjda nisam u iscekivanju Godoa ili da kazes koju o Korekcijama.

Mene ne bas da ne zanima ( ali nikako ne plural), al sa ovim nisam mogla da se sazivim jer je nekako hladno, cista tehnika, bez strasti,
kao da su svi od reda neki matematicari;)
 
Ne, nego se roman zove Zivot na selu ( Landleben, u originalu je Villages). Kriticari kazu da je to nasavak Parova samo su glavni junaci ostarili,
ali ih jos uvek ginekologija zanima;) Znaci kao i Parovima seks u bolje stojecim krugovima. Prema tome pocni ti sa Parovima.

Ja sam čitao Villages. Rekapitulacija ljubavnog života starog preljubnika po srednjezapadnoj provinciji. Može da se čita, ali nije naročito zanimljivo.
 
Zavrsih nevestu iz Mumbaja. Ok je knjiga. Cudan nacin pisanja. Recenice kratke i jasne ali teske malo za pracenje jer se naizmenicno koristi cas ime a cas prezime nekog lika a s obzirom da je rec o skandinavskim imenima (sva slicna) a ima brdo likova, teze je pohvatati. Drzala mi je knjiga paznju i nekako vukla da citam i dalje iako nije poput americkih iskomercijalizovanih dela sa gomilom obrta i raspleta. Radnja tece lagano, na fin nacin je predstavljeno i stanje i emocije ljudi...ali nekako mi fali tu jos nesto. Kao da ovih 290 strana nije dovoljno i imam utisak da ima jos 50ak utisak bi bio potpuniji. Ovako, slagao bih kad bih rekao da nisam osetio blago razocaranje nakon poslednje strane jer je sve ostalo nedoreceno i ostavljeno citaocu da sam odluci ko je ubica!

Sad se verovatno bacam na ognjenu kapiju!
 
Ne, nego se roman zove Zivot na selu ( Landleben, u originalu je Villages). Kriticari kazu da je to nasavak Parova samo su glavni junaci ostarili,
ali ih jos uvek ginekologija zanima;) Znaci kao i Parovima seks u bolje stojecim krugovima. Prema tome pocni ti sa Parovima.

Mislim da Villages kod nas nije preveden. Potencijalnom prevodiocu/izdavaču predlažem da naslov prilagodi našem tržištu i objavi ga kao Ljubav na seoski način.
 
A ne radi se ni o selima u smislu našeg poimanja sela. To su mali provincijski gradovi.

Znaju to i Nemci pa su lepo preveli sa " Landleben", a Land je sve sto nije neka metropola, pa su tako tu i sela, polja, reke, ali i mali
gradici pa i sela.
Mozda onda da se prevede kao "Seks medju provincijalcima";)

Nekada ke bolje smisliti neki deseti prevod za naziv knjige.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top