Srpski lekari u Nemačkoj

DOBIH IZ JEDNE KKINIKE OVO
STA TO SVE ZNACI:

Um das Bewerbungsverfahren für Sie einleiten zu können benötigen wir Ihre vollständigen Bewerbungsunterlagen, wie

Zeugnisse und Zertifikate (Arbeitszeugnisse, Aus- und Weiterbildungsurkunden etc.)
Arbeitszeugnisse
Urkunde Ihrer Ausbildung
B2-Zertifikat (deutsches Sprachniveau)
ggf. deutsche Berufsanerkennung und Passkopie
deutsche Approbation oder Berufserlaubnis (nach § 10 BÄO)
Aufenthaltsgenehmigung mit Arbeitserlaubnis für Deutschland
Bitte reichen Sie die fehlenden Unterlagen baldmöglichst nach.

Vielen Dank!

To vam kolega znači: da bi uzeli razmatranje vašu prijavu neophodno je da priložite slijedeća dokumenata: Ocjene prije i poslije specijalizacije, diplome, certifikat njemačkog B2, berufserlaubnis ili aprobacija, dozvola za boravak u njemačkoj, kopija pasoša. Vjerovatno ste sve naveli u CV ili propratnom pismu da posjedujete ove kvalifikacije i sad vam traže dokaz. Uglavnom možete im naknadno sve dostaviti, ali što prije.
Sretno !
 
Kolege,da li neko ima iskustva sa promenom poslodavca i samim tim promenom plave karte?Vezano za spajanje porodice.Mora li ponovo da se udje u tu proceduru ili ne nakon promene plave karte?Ako je porodica vec dosla sa ulaznom vizom i desi se sva ova zavrzlama da li ponovo supruga mora da ide u Beograd u ambasadu? Molim najponiznije za brzi odgovor.Unapred hvala
 
Teorija: predas za vizu jer ti jedna klinika obeca poslati ugovor i dogovorite se, pa te oni zeznu. Da li se opet mora ponovo viza ako nadjes drugi posao dok jos nije prosao rok dostavljanja dokumenata koji nedostaju u ambasadu.
Praksa: Da li je to moguce u praksi :D Koji je pravno valjan postupak u tom slucaju
 
Teorija: predas za vizu jer ti jedna klinika obeca poslati ugovor i dogovorite se, pa te oni zeznu. Da li se opet mora ponovo viza ako nadjes drugi posao dok jos nije prosao rok dostavljanja dokumenata koji nedostaju u ambasadu.
Praksa: Da li je to moguce u praksi :D Koji je pravno valjan postupak u tom slucaju[

Kolegice to vam može reći neki pravnik:)
A zašto ne probate poslati mail ambasadi, odaberete dio koji se bavi pravnim pitanjima. Ja imam pozitivna iskustva s njima, odgovore u roku 24 h. Meni su zaista pomogli. Ako već imate predan zahtjev za vizu, bolje pitati njih mailom, nego da vam zahtjev u potpunosti propadne.
 
Postovanje kolege, da li je mozda neko od vas odneo na prevod Plan i program sa niskog Medicinskog Fakulteta? Traze mi iz Regierunga Oberbayern za Aprobaciju Ukoliko ima zainteresovanih, da se udruzimo oko prevoda, ako do sada niko nije radio prevodjenje. Hvala unapred.
 
Molim kolege, ukoliko zelite da napisete gde ste prevodili Plan i program, ali iskljucivo kod ovlascenih prevodioca, jer su koleginici vratili prevod i traze iskljicivo pecat iz EU, kontaktirala sam Dragana Djokica, on trazi 500.000 dinara. Molim vas, ukoliko zelite da ostavite kontakt nekog drugog prevodioca. Hvala najlepse.
 
Ja iskreno mislim da je manje cimanje i nerviranje spremiti aprobaciju nego placati prevod plana i programa za koji vam niko ne garantuje 100% da ce da prodje kod Gutacera. Moje iskustvo sa polaganja aprobacije je da je ispit laksi nego celokupna procedura sa prijavom i cekanjem na termin. Sve sto pitaju na ispitu obuhvata stvari iz prakse i aprobacija se polaze nakon minimum godinu dana rada u Nemackoj sto je sasvim dovoljno da se savladaju osnovne stvari.

Pozdrav!
 
Kolege treba da li ima iko iskustva sa zakazivanjem termina u DE ambasadi u Sarajevu u zadnje vrijeme? Na samom sajtu nisam našao nigdje opciju viza za visokokvalifikovana zanimanja, a na termine se poprilično čeka.
Naime dobio sam posao, FSP bi mi trebao biti krajem februara. Na klinici očekuju u martu da počnem raditi, a nemam pojma šta će biti za taj termin za vizu.
Tako da mi gori pod nogama :)
Bio bih zahvalan ako ima neko slična iskustva, da ih podijeli...
 
Kolege treba da li ima iko iskustva sa zakazivanjem termina u DE ambasadi u Sarajevu u zadnje vrijeme? Na samom sajtu nisam našao nigdje opciju viza za visokokvalifikovana zanimanja, a na termine se poprilično čeka.
Naime dobio sam posao, FSP bi mi trebao biti krajem februara. Na klinici očekuju u martu da počnem raditi, a nemam pojma šta će biti za taj termin za vizu.
Tako da mi gori pod nogama :)
Bio bih zahvalan ako ima neko slična iskustva, da ih podijeli...

Posaljes mail, neces dugo cekati.
 
Zdravo drugari!

Fino je vidjeti ovako aktivnu i ažurnu temu sa dosta učesnika.

Konkretno ja se interesujem za oblast stomatologije i rado bih podijelio do sada stečene informacije i potražio neke odgovore koji mi nedostaju.

Živim u Minhenu i imam BlueCard, B2 telc položen, studij stomatologije sam završio u Banja Luci po novom programu (Bolonja) i imam položen državni ispit u BiH.

E sada na red dolazi da se to sve sprovede u praksu ovdje u Švabiji. Taksativno ću navesti šta mi je objasnio čova u Komori, a ujedno i postavljati pitanja, pa ako ko zna nek piše:

1. Da bi se uopšte smjela obavljati stomatološka profesija u Njemačkoj, prvo je neophodno dobiti Aprobaciju. Za istu je nadležan Regierung von Oberbayern, gdje se predaje zahtjev za istu. Pitanje: da li je neko prošao ovu proceduru u Bavarskoj i da li se prije same Aprobacije može tražiti BE za stomatologiju?

2. Uz zahtjev za Aprobaciju se predaju i različiti dokumenti i to sledeći:

1. Izjava da se protiv vas ne vodi nikakav krivični postupak u zadnjih šest mjeseci,
2. Izjava da nigdje drugo niste predali zahtjev za Aprobaciju (misli se na druge savezne države u Njemačkoj),
3. Lijepo složen CV (tabelarno),
4. Identifikacijski dokument,
5. Rodni list,
6. Vjenčani list (ako ga posjedujete),
7. Potvrda o nekažnjavanju iz Njemačke,
8. Potvrda o nekažnjavanju iz matične države,
9. Ljekarsko uvjerenje iz EU države,
10. Izjava poslodavca gdje namjeravate da radite !? - Pitanje: da li je ovo neophodno ili može i samostalno da se podnese zahtjev bez pronađenog poslodavca?
11. Dokaz o poznavanju jezika - B2,
11a. RvO zadržava pravo da od vas traži polaganje dodatnog ispita poznavanja stručnog jezika (košta 400E),
12. Diplomu i prateće dokumente sa ocjenama, sa prevodom na njemački kod njemakog prevodioca sa licencom - Pitanje: Zna li neko takvog ovdje u Minhenu recimo? - Pitanje 2: Šta je taj prateći dokument, da li je to "Dodatak diplomi" ili nešto drugo?
13. Kurikulum/Studijski progam - Pitanje: Šta je ovo zapravo? Da li je "Dodatak diplomi" zadovoljavajući ili je potrebno ganjati neki opširniji dokument i koji?
14. Dozvolu za rad u matičnoj zemlji - Pitanje: Da li je ovo zapravo državni ispit ili se može izvaditi i kao dodatni dokument i gdje?
15. Certificate of good standing - Pitanje: Ko ovo izdaje i kako se zapravo zove na srpskom?
16. Dalje dokaze i priloge o obavljanoj djelatnosti ako je ista postojala,
17. Kopiju njemačke Dozvole za rad - BE ako postoji

* Aprobacija košta između 220 i 350 Evra.

3. Nakon predatog zahtjeva za Aprobaciju, stručna komisija utvrđuje vjerodostojnost svega i odlučuje da li ista može biti dodjeljena ili je neophodno polagati dodatni stručni ispit. - Pitanje: da li je neko upoznat sa nekom konkretnom osobom koja je imala slične kvalifikacije, te da li je ovaj dodatni ispit neminovan ili možda postoji šansa da se dobije Aprobacija i bez njega obzirom na novi studijski program (Bolonju) itd?

4. U slučaju da se ispit mora raditi, može li se tražiti BE pa ispit polagati nakon nekog vremena kasnije? Znam iz procesa za BlueCard da su stomatolozi skinuti sa liste deficitarnih zanimanja, a ovdje sam pročitao da BE bez Aprobacije mogu dobiti samo deficitarna zanimanja. Koliko to zapravo ima smisla?

5. Da li je istina da je taj stručni ispit "lakši" u drugim saveznim državama (BW?), te da li ima smisla uopšte gledati na to, ako se polazi sa nekom predpostavkom da će se isti pošteno naučiti i spremiti?

6. Ima li neko ko je imao strpljenja da pročita šta sam pisao šta dodati ili oduzeti ovdje iznesenom?

Puno pozdrava iz maglovitog Mjunika!
 
Zdravo, moja mama prelazi da radi u Bayern.
Za aprobaciju joj traze prevod plana i programa nastave. Ona je zavrsila 1992 i njoj je potreban prevod petogodisnjeg plana i programa nastave univerziteta u Beogradu, Ukoliko ima jos neko da mu je potreban prevod petogodisnjeg programa, i ko bi hteo da ucestvuje u podeli troskova, slobodno neka se javi na jovan.stefanovic93@gmail.com ili +43 660 5743548
Srdacan pozdrav
 
Drage kolege, molim vas za pomoć. Iz prethodnih postova sam vidio da ima kolega koji su riješavali proceduru dobijanja BERUFSERLAUBNIS za pokrajinu NIEDERSACHSEN. Ja sam prije 8 sednica predao dokumenta u HANNOVER i jučer sam dobio ZUSICHERUNG DER BERUFSERLAUBNIS. Na dokumentu još piše na polaganje FSP moram donijeti prijavu prebivačišta u Njemačkoj. Sad me sve to malo buni.. Znam da na osnvo u Zusicherunga dobijem vizu.
E sad... Pošto mi je smještaj u početku u sklopu bolnice, da li se onda tu moram prijaviti kad dobijem vizu i uđem u Njemačku? Da li ću moći raditi kao ljekar sa zusicherungom i u međuvremenu čekati FSP i Berufserlaubnis ili mogu eventualno hospitirati ili ne smijem nikako raditi, već samo čekati FSP.

I ako neko možda još zna, da li ambasada automatski u toku procesa izdavanja vize izdaje i radnu dozvolu, ili to rješavam kad dobijem vizu i uđem u zemlju?
 
Pozdrav svima...sto se procedure oko dobijanja Aprobacije za stomatologe u Bajernu tice moje iskustvo izgleda ovako:Ja sam posle 14 meseci rada u Nemackoj podnela zahtev za Aprobaciju(September 2016),gde sam morala da prilozim sve sto je bilo potrebno i za dobijanje BE+ studijski plan i program fakulteta,u decembru su mi trazili da im dostavim Licencu i Kvalifikovani Arbeitszeugnis kao i da potpisem Formular gde se navodi da moja Dokuments salju Gudachter-u i da ce to da Kosta par stotina evra.Najgluplje od svega sto mi dobijamo BE samo za privatne pacijente,to vazi samo za Bajern.Druge pokrajine Kassen i Privat.Ja uskoro saljem jos ovih par dokumenata u Minhen,i cekam na odgovor,bice dobro ako odgovore do avgusta.Ako mogu nekako da pomognem kolegama tu sam.

- - - - - - - - - -

Sto se tice prevoda plana i programa meni je Fakultet u Beogradu izdao na Engleskom jeziku,ne mora da bude na Nemackom.
 

Back
Top