Postovane Kolege, kao prvo hteo bih svima da se zahvalim na obilju informacija koje nesebicno pruzate
Sto se tice mene ja sam predao za Approbation u Reg.Oberbayern u avgustu, sva dokumentacija je u obradi ali traze mi Curriculum/Studienbuch na engleskom ili sa prevodom na nemackom...Koliko sam shvatio radi se o Planu i programu studiranja, koja je na Medicinskom fakultetu u Nisu u stvari knjiga od skoro 200strana (diplomirao sam 2011 god), bez engleske verzije. Znaci dolazi u obzir jedino prevodjenje. Pitam se da li je potrebno sve to prevoditi ili je eventualno moguce pojedina poglavlja samo izdvojiti i prevesti...Inace trebao sam startovati na klinici jos 12 decembra i mnogo mi je frka...Ako ima neko, neki savet, predlog ili iskustvo bio bih veoma zahvalan....pozdrav svima 
Sto se tice mene ja sam predao za Approbation u Reg.Oberbayern u avgustu, sva dokumentacija je u obradi ali traze mi Curriculum/Studienbuch na engleskom ili sa prevodom na nemackom...Koliko sam shvatio radi se o Planu i programu studiranja, koja je na Medicinskom fakultetu u Nisu u stvari knjiga od skoro 200strana (diplomirao sam 2011 god), bez engleske verzije. Znaci dolazi u obzir jedino prevodjenje. Pitam se da li je potrebno sve to prevoditi ili je eventualno moguce pojedina poglavlja samo izdvojiti i prevesti...Inace trebao sam startovati na klinici jos 12 decembra i mnogo mi je frka...Ako ima neko, neki savet, predlog ili iskustvo bio bih veoma zahvalan....pozdrav svima 
Nisam slala za vreme cekanja mejlove Regirungu nisam zvala telefonom jer znam da ne odgovaraju i nisam "gospodu"htela da nerviram,vodeci se kad stigne ,stigne...Eto mala informacija za kolege koji tek tereba da dodju da se ne nerviraju i da sve dodje bas kad treba...Pozdrav svima i srecno!!!

