Drage kolege,
vec danima citam prepiske po forumu i ne mogu da pohvatam sve
Da li neko moze da mi napise sta mi konkretno treba od dokumentacije da saljem klinikama u Nemackoj putem maila? I pre nego sto odem na razgovor?
Polagala sam Deutsch Medizin i cekam rezultate, sta bih mogla do tada da prikupim od dokumentaciije?
1.Diploma, dodatak diplomi, uverenje o odradjenom stazu- treba da se prevedu na Nemacki? Da li neko ima kontakt nekog prevodioca koji ima pecat EU koji ce mi uvaziti u Nemackoj, a da ne moram jako dugo da cekam?
2.Da li mi je potreban detaljan plan i program staziranja iz Ministarstva?
3.Da li neko ima detaljan plan i program studiranja Medicinskog fakulteta Novi Sad, preveden na nemacki, ili da li je kod nekoga prevodio obzirom da knjiga ima oko 250strana pa ne znam sta sve treba?
4.Posto nikada nisam radila i nisam upisana u LK, da li moram da se upisem da bih dobila Goodstanding certifikat? Ili mogu da ga izdaju na osnovu uverenja da nikada nisam bila clan komore?
Malo sam udavila, ali mi je potrebna pomoc, stvarno ne znam odakle da krenem.
Unapred hvala.
Cao,
uh...tesko pitnje odakle da pocnes...
Mozda ovako: salji mejlove svim klinikama na podruciju Nemacke u kojima postoje oglasi za Asistent Arzta za bilo koju oblast ,predpostavljam da ti nije mnogo bitno sta ces kasnije specijalizirati ,stim sto ti bez priznate dipolome mozes da radis kao praktikant ,za mizernu lovu i najbolje da ti daju smestaj/obicno kloinike imaju svoje sobe u koje smestaju jadnike kao sto smo mi/....Od dokumenata saljes CV/Lebenslauf/ ,Bewerbung/to nadji primere na internetu kako se pise/,Arbeitszeugnis/radna preporuka ako je imas/ i diploma naravno....i nista vise.
Kad dobijes pozitivan odgovor od neke bolnice ili klinike onda juris Landsprüfung und Untersuchungsamt im Gesundheitswesen te republike,posto nije isto u svim republikama i na njihovom sajtu nadjes informacije za aprobaciju
Informationen zur Erteilung der Approbation/Berufserlaubnis für Ärztinnen/Ärzte u pdf.,skines i procitas sta ti sve treba od dokumenata za priznavanje dipolome.
U Hessenu recimo treba/ali to je uglavnom slicno skoro za sve republike/:
-DIPLOMA
-INDEKS
-PREPIS SEMESTRALNIH LISTOVA/to vec svi fakulteti u Srbiji znaju sta je jer su izdavali ljudima za Nemacku,ako ne znaju javi mi pa cu ti ispisati kako treba da izgleda/
-PLAN I PROGRAM FAKULTETA/ ja npr.to nisam predala,kada su mi primali dokumenta rekli su bilo bi dobro da imate ali uostalom sacekajmo sta ce vestak da kaze pa ako zahteva onda predajte,naravno na nemackom,negde moze i na engleskom prevod...ja sam spremila plan i program od nekoliko predmeta za koje uglavnom uvek postoji nedostatak kao sto su urgentna,anestezija,inetrno,hirurgija....to takodje izdaju na fakultetima posebno za pojedine predmete......ili nadji sa nekim pa ppodelite troskove posto nije jeftinije od 900e za 200 strana/
-POTVRDA O STAZU/ja sam to uzela u domu zdravlja za koji sam nekada stazirala,nama su to nekad placali,tako da to trazi u KCu ili bolnici gde si stazirala....to je list formata A4 na kome pise gde si sve obavljala staz,koliko dana i koliko sati i gde,na kraju koliko sati ukupno,pecat i potpis,vrlo jednostavno izgleda/
-POTVRDA O POLOZENOM DRZAVNOM ISPITU
Nas ve to ide APOSTIL koji se stavlja na originale sem mozda na indeks koji moras prvo da kopiras,overis kod notara pa apostil ide na kopiju/bar je tako u Kgu/-sva dokumenta koja dokazuju tvoje skolovanje trebaju apostil ,ostala NE.
-SERTIFIKAT B2 ili MEDICINSKI C1
-POITVRDE ili SERTIFIKATE ili POTVRDU DA SI UCESTVOVALA U NEKOJ STUDIJI za vreme fakulteta ili rada,sve to vestak gleda i stice utisak o tvom skolovanju/radu-to ne moras da prevodisa samo mozda ono sto smatras da je bitno---ovo nije obavezno,ako imas.
-LICENCA-pise da treba da se preda ,tako da probaj da uzmes u nasoj LK
-RADNU PREPORUKU-ako imas
-IZVOD IZ MATICNE KNJIGE RODJENIH-inostrani
-IZVOD IZ KNJIGE VENCANI-inostrani
-KOPIJU PASOSA
-LEKARSKO UVERENJE-Ärztliche Bescheinigung-to imas u Antrag auf Erteilung der Approbation als Ärztin/Arzt koji ces da skines u pdf.sa sajta ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE/u Hessenu je
Landesprüfungs- und Untersuchungsamt im Gesundheitswesen/,na nemackom naravno,sve napisano samo lekar da se potpise i stavi pecat.Ne znam da li moze iz Srbije,mislim da ne.U nemackoj to mozes da uzmes kod bilo kog lekara.To ostavi pa kad dodjes u Nemacku.
-POTVRDA OD POSLODAVCA-die Erteilung einer Berufserlaubnis-takodje skines na istom sajtu i nalazi se u Antrag auf Erteilung der Approbation als Ärztin/Arzt,to potpise buduci poslodavac i bez toga ne mozes da dobijes Beruferlaubnis/radnu dozvolu/..
-ADRESU-mislim da mora Nemacka adresa ,da li moze iz Srbije ne znam,pitaj mozda ambasadu....ali i to mozes kad dodjes u Nemacku
-POTVRDU DA NISI OSUDJIVANA-uzimas u ministarstvu un utrasnjih poslova,NE u sudu,to pri kraju jer potvrda vazi mislim dva ili tri meseca.
To je od prilike to...
Ja zivim u Nemckoj pa sve to radim odavde,da li isti postupak vazi i iz Srbije ne znam.....Mislim da ti je najbitnije da nadjes poslodavca/posao da bi dobila BE /radnu dozvolu/ sa njom dobijas vizu onda naravno i adresa u Nemackoj itd...Dokumenta za Beruferlaubnis su ti skoro ista kao i za Approbation.Cim dobijes poitvrdan odgovor od nekog odmah dolazis za Nemacku i predajes za aprobaciju i radnu dozvolu....radnu dozvolu dobijes brzo,a odgovor od vestaka za aprobaciju iz Landsprüfung und Untersuhungsamt dobijas za oko 6 meseci,u medjuvremenu ti jave sta ti fali jos od dokumenata/obicno uvek nesto fali/...i na kraju ti jave da ti dipoloma nije priznata i da moras da polazes ispit znanja/Kenntnisprufung/ i imas za to fore oko 2 godine.Tokom te dve godine radis sa radnom dozvolom kao lekar POD NADZOROM.Ispit znanja ti je hirurgija,interno i farmakologija ili radiologija/u Hessenu treci predmet ide po izboru/....To je posebna prica......
Ispit ti zakazujnu oni ,i debelo kosta...kako u kojoj republici...u Hessenu sam cula da kosta 1500e.U principu sve JAKO PUNO KOSTA:Samo zahtev za aprobaciju kosta 250e...
Za prevod mora da bude nemacki prevodilac,oni preporucuju sajt
www.gerichts-dolmetscher.de,motra da bude zvanicno imenovan prevodilac,ne sme da bude privatni....ima neki mislim Djokic u Beogradu koji ima navodno nemacki pecat i nalazi se na ovoj listi dolmecera....
pozz