Srpski lekari u Nemačkoj

Kolega, hvala puno na informacijama i podrsci :)

Koleginice, ja sam danas obavila intervju. Osim tehničkih problema, tj.nismo se baš najbolje ni videli ni čuli, u suštini je ok. Par opštih pitanja i sve gotovo za 15. minuta.Moje iskustvo je poizitvino.Dobro se skoncetrišite i dobro slušajte šta vas pita.Malo je neprijatna ta distanca o kojoj je kolega pisao, ali kada razgovor počne, opustićete se.Srećno:)
 
Aprobacija Regierung Oberbayern:
1. Bescheinigung über die Berechtigung zur Berufsausübung im Herkunftsstaat, gde da izvadim ovu potvrdu ako nisam ni radila u Srbiji?
2. Certificate of good standing, treba ili ne? Navodno ako sam dobro razumela, ko ima BE i od tada samo u DE radi, njemu ne treba?
3. Arbeitszeugnisse, gde to vadim?

Bitte hilfeeee?

Alooo bavarci, ima li koga?
 
Koleginice, ja sam danas obavila intervju. Osim tehničkih problema, tj.nismo se baš najbolje ni videli ni čuli, u suštini je ok. Par opštih pitanja i sve gotovo za 15. minuta.Moje iskustvo je poizitvino.Dobro se skoncetrišite i dobro slušajte šta vas pita.Malo je neprijatna ta distanca o kojoj je kolega pisao, ali kada razgovor počne, opustićete se.Srećno:)

Hvala puno :) Drzim fige :)
 
Za Aprobaciju potrebno sljedece:
1. Erklärung da se protiv vas ne vodi kazneni postupak u zadnjih 6 mjeseci
2. Erklärung da ste za aprobaciju predali samo u Regierung von Oberbayern i vise nigdje
3. Lebenslauf
4. Identitätsnachweis (pasos ili Personalausweis)
5. Aufenthaltsgenehmigung für die Bundesrepublik Deutschland
6. Geburtsurkunde
7. Vjencani list ko je promijenio prezime
8. Nachweis der Straffreiheit, uvjerenje o nekaznjavanju u maticnoj zemlji ne starije od 3 mjeseca
9. Za one koji zive u Njemackoj potreban Fürungszeugnis ne stariji od 1 mjesec
10. Ärztliches Attest, ne stariji od 1 mjesec
11. Erklärung o mjestu gdje namjeravate raditi
12. Nachweis ausreichender deutscher Sprachkenntnisse, nivo B2
13. Nachweis Ihrer abgeschlossenen ärztlichen Ausbildung
14. Bescheinigung über die Berechtigung zur Berufsausübung im Herkunftsstaat
15. Unbedenklichkeitsbescheinigung, Certifikate of good standing
16. Preporuke od bivsih poslodavaca, ako imate radnog staza...

Napomene:
*prevodi moraju biti od sudskog tumaca u Njemackoj, ne priznaju se iz Bosne, Srbije itd
**ovi Erklärung se nalaze na stranici Regierunga, njih samo download i potpis
***antrag za aprobaciju takodjer skinuti na stranici, link sam vec ranije stavila na forumu
****rodni list i vjencani, uzmite medjunarodni u svojoj zemlji, da ne prevodite
*****saljete samo kopije ovjerene u opstini, ambasadi i sl...meni su zaheftali sve kopije i ovjerili jednim pecatom koji kosta 5€

Eto toliko, ako neko ima pitanja, ich stehe Ihnen zur Verfügung :-)

14. i 15. me zbunjuju.
Šta je tačno 14.? Da nije to pripravnički staž? Drugi i nemam u Srbiji...
15. Die Vorlage dieses Dokuments ist nicht erforderlich, bereits die Erlaubnis nach Bundesärzteordnung erteilt wurde und Sie seit der Erteilung dieser Erlaubnis die ärzliche Tätigkeit nur noch in Deutschland ausgeübt haben.
Znači li to da ako smo od Berufserlaubnis do zahteva za aprobaciju sve vreme radili u Nemačkoj, da nam ovaj sertifikat nije potreban?

Unapred zahvalna na svakoj pomoći.
 
Evo mene iz Bavarske... 14. Vam je pripravnicki staz, ni ja drugo nemam :-) A sto se tice broja 15. ja sam to predala, nazvala sam komoru i oni su mi to izdali. Moja prijateljica recimo nije predala, jer nije radila u Bosni i komora joj nije izdala. A ako ste radili u Njemackoj mislim da se podrazumijeva da trebate predati radni ugovor i opis poslova koje ste radili, ja recimo jos nemam posao u Njemackoj, pa nisam ni imala sta predati.
 
Evo mene iz Bavarske... 14. Vam je pripravnicki staz, ni ja drugo nemam :-) A sto se tice broja 15. ja sam to predala, nazvala sam komoru i oni su mi to izdali. Moja prijateljica recimo nije predala, jer nije radila u Bosni i komora joj nije izdala. A ako ste radili u Njemackoj mislim da se podrazumijeva da trebate predati radni ugovor i opis poslova koje ste radili, ja recimo jos nemam posao u Njemackoj, pa nisam ni imala sta predati.

Hvala od srca na pomoći koleginice. Sad mi je mnogo lakše :)
Pozdrav od Maje
 
Evo mene iz Bavarske... 14. Vam je pripravnicki staz, ni ja drugo nemam :-) A sto se tice broja 15. ja sam to predala, nazvala sam komoru i oni su mi to izdali. Moja prijateljica recimo nije predala, jer nije radila u Bosni i komora joj nije izdala. A ako ste radili u Njemackoj mislim da se podrazumijeva da trebate predati radni ugovor i opis poslova koje ste radili, ja recimo jos nemam posao u Njemackoj, pa nisam ni imala sta predati.

Koliko si čekala, kada si dobila aprobaciju i jesi li morala nešto da polažeš?
 
Eh za odgovor jos uvijek cekam, a u ponedjeljak ce biti 10 sedmica. Ali mislim da cu polagati GWP jer nemam iskustva, osim pripravnickog.. U Bavarskoj je svako slucaj za sebe, iskustva su razlicita. Ne znam hoce li mi traziti jos dodatnih dokumenata, koliko znam svima su trazili.
 
14. i 15. me zbunjuju.
Šta je tačno 14.? Da nije to pripravnički staž? Drugi i nemam u Srbiji...
15. Die Vorlage dieses Dokuments ist nicht erforderlich, bereits die Erlaubnis nach Bundesärzteordnung erteilt wurde und Sie seit der Erteilung dieser Erlaubnis die ärzliche Tätigkeit nur noch in Deutschland ausgeübt haben.
Znači li to da ako smo od Berufserlaubnis do zahteva za aprobaciju sve vreme radili u Nemačkoj, da nam ovaj sertifikat nije potreban?

Unapred zahvalna na svakoj pomoći.

Koliko sam ja razumela to znaci uptavo to sto ste rekli, mislim da je kolega Hoffentlich nedavno pisao o aprobaciji u Bavaraskoj pa probajte njega da pitate na pp. Srecno i javite kako ste prosli!
 
Poslednja izmena:
14. i 15. me zbunjuju.
Šta je tačno 14.? Da nije to pripravnički staž? Drugi i nemam u Srbiji...
15. Die Vorlage dieses Dokuments ist nicht erforderlich, bereits die Erlaubnis nach Bundesärzteordnung erteilt wurde und Sie seit der Erteilung dieser Erlaubnis die ärzliche Tätigkeit nur noch in Deutschland ausgeübt haben.
Znači li to da ako smo od Berufserlaubnis do zahteva za aprobaciju sve vreme radili u Nemačkoj, da nam ovaj sertifikat nije potreban?

Unapred zahvalna na svakoj pomoći.

14 je prosto receno lekarska licenca iz srbije, posle polozenog drzavnog ispita, a 15 je uverenje iz lekarske komore srbije da niste napravili lekarsku gresku i da se ne vodi disciplinski postupak (sto je logicno ako niste radili ali mora potrvda od lekarske komore srbije). A tu pise da ti 15 ne treba ako si vec dobila BE ili Approbation u De, u suprotnom treba.
 
Poslednja izmena:
Cao ljudi,

imam pitanje. Predala sam dokumenta za Berufserlaubnis u Bavarskoj pre par nedelja. Prijatelji su mi rekli da su njima poslali elektronski kod preko koga mogu da proveravaju proces prijave. Meni taj kod jos uvek nije stigao. Da li znate koliko se dugo ceka na Berufserlaubnis generalno? I da li neko ko je imao iskustva sa Regierung von Oberbayern moze da mi kaze koliko se ceka da posalju taj kod? Plasim se da se nisu zagubili dokumenti.

Hvala puno :)
 
Kolege i koleginice ,
Da li neko ima iskustva kakva je situacija sa med. sestrama,konkretno babice.Zavrsila sam Visu med. u Cupriji smer babica i imam 7 god iskustva.Trenutno pohadjam nemacki u skoli stranih jezika ,,Reintegracija" dogurala do A2,ali od njih u skoli ali i od nekih koleginica sam cula da se u Nemackoj ne priznaju nase Vise skole.Svi me uglavnom savetuju da zavrsim Opšti smer u školi u mom gradu jer ni sa srednjom školom za babicu necu naci posao, a ovako sa Opštim smerom mogu da krenem da radim u starackom domu...Istovremeno posedujem pasos jedne od clanice EU pa neznam da li uopšte da tražim posao u svojoj struci?
 
POzdrav kolegi, ovo sam vidio na fb sad je postirano, uff losoooo


Foreign young physicians still find good job and career opportunities in Germany. But the situation has changed within the last two years – it isn't as easy as it has been for young medical professionals to find THE desired workplace. Especially for candidates from outside the European Union, the job opportunities have decreased in the most recent period.

Good opportunities are still there for assistant doctors holding EU-citizenship in the following specialities: Internal medicine, neurology, anaesthesiologia, urology as well as in psychiatry and psychosonatical medicine. In the other specialities it has become rather difficult to start a career from scratch. It is next to impossible in pediatry, orthopedy and surgery – there are too many applicants and too less vacancies.

To those who still want to do a specialisation in a branch with low opportunities, we strongly recommend to start working in one of the above mentioned fields with good opportunities – and to change the speciality after one or two years. Often, parts of the started specialisation can be accredited in the new field.

During the last months, more and more hospitals have started to do a short interview on the phone with candidates in order to get an idea about the applicants German language skills – before they call for a job interview on site. Many hospitals now require language skills on the level C1.

If you want to know about your chances in the German health care section, don't hesitate to contact us:
 
U procesu u Regierung von Oberbayern za dobijanje Berufserlaubnisa sam od 12.10.
10.12 su mi poslali e-mail gde je pisalo sta im naknadno trebam dostaviti (Licencu tj. Upis u imenik, potvrdu o stažiranju, potvrdu iz plicije i lekarski pregled u zemlji EU) i ja sam im to već 14.12 dostavio.

Sada mi je status promenjen u sledeće: unvollständige Dokumente, bitte Schreiben vom 21.12.2015 beachten i ja prosto ne mogu da verujem da je neko već tražio dokumentaciju, a sada se setio još nečega!
Da li je možda neko bio u sličnoj situaciji ili da li neko može da pretpostavi o čemu se ovde radi?
Ja mislim da će sada tražiti Aufenthaltgenehmigung, koji prosto ne možemo ni da imamo, pa bih vas zamolio za savet.
Hvala
 
Pozdrav svima!!! Ako neko zna da mi objasni i da savjet sta dalje raditi bila bih zahvalna.E ovako,dobila sam ugovor kao Assistenzaeztin u NRW (Essen- na Anesteziji) i nakon toga vizu.Danas sam imala termin u Bezirksregierung Duesseldorf. Tamo je bila gospodja koja je opet pregledala moja dokumenta i rekla mi da ce tek pocetkom Februara poceti Gutachter sa uporedjivanjem moje diplome.Pitala sam kada mogu da dobijem Termin za FSP ona kaze da mi treba C1 nivo da bih mogla da izadjem na ispit,nakon toga mi je rekla opet po ko zna koji put da bih trebala 6 mjeseci praxu na Internoj i 6 mjeseci na Hirurgiji,ja pitam je li bas moram ona odgovora bolje bi za vas bilo jer cete pasti i FSP i Approbaciju...Odvratna je bila !!!! Ako imate novca da placate onda slobodno mozete,ali vi morate tecno Njemacki da govorite....I onda mi kaze da predam zahtjev za BE koji mi je dala ali na njemu pise da je to BE za pripremu Kenntnispruefung i da mi Klinika da novi ugovor u kome stoji da ne smijem da imam dezurstva i jos nesto sto ja nisam razumjela..Je li to ynaci da mki daju ugovor za Praktikanta? Mnogo sam se iznervirala jer sada ne znam sta cu Klinici da kazem ,mada sam ja njima u stratu trazila ugovor ya praksu da mi daju a oni mi dali kao Ass. Sada se plasim dali ce klinika upopste htjeti da mi da ugovor drugi i sta dalje da radim....Najgore je sto je sve ona odgovorna za moja dokumenta jer su njih tri rasporedjene po slovima i nikako ne mogu kod neke normalnije osobe na razgovor otici.
 

Back
Top