Српска колонизација у данашњој Републици Македонији

Prvi stanovnici na teritoriji danasnje Makedonije su bili tada zvani Vardarski Srbi.
Nisu zvani nikako, do 1930ih su postojali vojni kontrolni punktovi negde između Niša i Leskovca i za ulazak u Vardarsku banovinu je bio potreban ausweis ili specijalno odobrenje.
Tamo se sadio mak i proizvodio heroin.
 
Polovina Bugara do 1920ih je slavila slavu. Bugari u Bosilegradu i danas slave. Institucija slave je bila poznata do Pernika i Banskog na jugu i do Vrace i Kneže u plevenskoj oblasti na severu. Izuzetak su Šopi koji nisu slavili slavu već su to nazivali Svetec.
U principu to sto nabrajas te zone, su bugarizovani srbi
 
U principu to sto nabrajas te zone, su bugarizovani srbi
Nijedan Srbin ne može ni da razume te "bugariovane Srbe". Srbi iz Niša imaju problem da razumeju Šope iz Babušnice i Crne Trave, kako li bi tek bilo sa nekim daljim dijalektima koji imaju veći stepen arhaičnosti i leksičke razlike?
 
Nijedan Srbin ne može ni da razume te "bugariovane Srbe". Srbi iz Niša imaju problem da razumeju Šope iz Babušnice i Crne Trave, kako li bi tek bilo sa nekim daljim dijalektima koji imaju veći stepen arhaičnosti i leksičke razlike?
Pa posle vukove reforme... vuk jezuitski ucenik. Vuk je reformom pokrio samo jednu zonu. Ima naroda u svetu koji pričaju sa dva dijalekta koji se mnogo razlikuju. Puno primera. Tipičan primer su luzicki srbi. Jedan narod dva jezika donjoluzicki i gornjoluzicki jezik (jezik, ne dijalekat). Gege i Toske dijalektika kod albanaca. Gradiscanski hrvatski i cakavski kod hrvata. Kod nemaca da ne pricam. Toliko se u nabrojanim primerima razlikuju dijalekti ali niko ne spori da je jedan narod. Tako i kod nas srba stokavski i vardarski dijalekat.
 
Pa posle vukove reforme... vuk jezuitski ucenik. Vuk je reformom pokrio samo jednu zonu. Ima naroda u svetu koji pričaju sa dva dijalekta koji se mnogo razlikuju. Puno primera. Tipičan primer su luzicki srbi. Jedan narod dva jezika donjoluzicki i gornjoluzicki jezik (jezik, ne dijalekat). Gege i Toske dijalektika kod albanaca. Gradiscanski hrvatski i cakavski kod hrvata. Kod nemaca da ne pricam. Toliko se u nabrojanim primerima razlikuju dijalekti ali niko ne spori da je jedan narod. Tako i kod nas srba stokavski i vardarski dijalekat.
Pa šta je Vuk Karadžić trebalo da uradi? Da uzme bugarski za srpski književni jezik?
 
Pa posle vukove reforme... vuk jezuitski ucenik. Vuk je reformom pokrio samo jednu zonu. Ima naroda u svetu koji pričaju sa dva dijalekta koji se mnogo razlikuju. Puno primera. Tipičan primer su luzicki srbi. Jedan narod dva jezika donjoluzicki i gornjoluzicki jezik (jezik, ne dijalekat). Gege i Toske dijalektika kod albanaca. Gradiscanski hrvatski i cakavski kod hrvata. Kod nemaca da ne pricam. Toliko se u nabrojanim primerima razlikuju dijalekti ali niko ne spori da je jedan narod. Tako i kod nas srba stokavski i vardarski dijalekat.

Vuk je uzeo dijalekt svojih roditelja za standard. Pola vremena je proveo u CG zapisajuci nase poeme i govor da bi ucio sto je najstarije kod Srba.
 
Pa šta je Vuk Karadžić trebalo da uradi? Da uzme bugarski za srpski književni jezik?
Plodovi Vuka Karadzica:
Sin pijanac i rasipnik
Žena koja ne želi da živi u srbiji
Selo Trsic danas je poznato po tome što njegovi žitelji imaju najviše krivicnih prijava komšija protiv komsija za zemlju. Prokletstvo.
 
Bugari 624. godine na Volgi, a srbi te godine na vardaru i egeju. Bugari 624.godine pričaju azijatskim jezikom, a srbi u vardaru slovenskim jezikom...
Srpski knjizevni jezik pre Vuka ne postoji. U Miloševoj Srbiji to je bio maltene ruski jezik. Sretenjski ustav je pisan sa ruskim padežnim nastavcima. Umesto Срби se pojavljuju Серби, nije Србия nego je Сербiя. Garašanin piše Начертанiе i koristi reči полза, Сербовъ, гражданъ. Da li ti to zvuči normalno?
 
Srpski knjizevni jezik pre Vuka ne postoji. U Miloševoj Srbiji to je bio maltene ruski jezik. Sretenjski ustav je pisan sa ruskim padežnim nastavcima. Umesto Срби se pojavljuju Серби, nije Србия nego je Сербiя. Garašanin piše Начертанiе i koristi reči полза, Сербовъ, гражданъ. Da li ti to zvuči normalno?
Постојало је увек, али су турци и језуити спалили .... Но остало је словољубве и остало. Што се тиче набројаног .. све су то наши диајлекти ...
 
Постојало је увек, али су турци и језуити спалили .... Но остало је словољубве и остало. Што се тиче набројаног .. све су то наши диајлекти ...
Slovo Ljubve je pisano jezikom koji nijedan Srbin nije mogao da razume. Upotreba staroslovenskog tj. solunskog bugarskog iz 10. veka je bila besmislena kao i upotreba latinskog u katoličkoj crkvi.
 
Nisu zvani nikako, do 1930ih su postojali vojni kontrolni punktovi negde između Niša i Leskovca i za ulazak u Vardarsku banovinu je bio potreban ausweis ili specijalno odobrenje.
Tamo se sadio mak i proizvodio heroin.
Vardarski Srbi su postojali mnogo pre 1930-e.
 
Vardarski Srbi su postojali mnogo pre 1930-e.
Osim 200-300 trgovaca i učitelja doseljenih krajem 19. veka, broj Srba u Makedoniji pre 1912. je bio otprilike 0 (nula). Doduše postojala su u Debarskom kraju sela u kojima su stanovnici po predanju poreklom bili Srbi, ali do 20. veka su se u potpunosti asimilovali sa lokalnim Bugarima od kojih se uopšte više nisu razlikovali.
 

Back
Top