- Poruka
- 3.300
A da isključiš "virtuelna rvatska" filter?
Gde ti tu vidiš Skadar u rvatskoj, nesrećo?
Križari prolaze, psi laju..
Ne sekiraj se, nitko ne svojata Skadar, i cijelu Srbiju u paketu s njim...
.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
A da isključiš "virtuelna rvatska" filter?
Gde ti tu vidiš Skadar u rvatskoj, nesrećo?
Постави линк или целу страницу примерка који користиш.
Cijela ta priča o ubojstvu kralja Zvonimira prilično je sumnjiva, jer se ne spominje u ranim spisima, nego u nešto kasnijim izvorima.
U ispravi hrvatskog kralja Stjepana II. izdanoj 8. rujna 1089. godine u Šibeniku piše između ostalog:
"...Stoga je između ostalih (došla) pred nas majka i upraviteljica redovnica splitskog samostana (sv. Benedikta) s nekim svojim sestrama donijevši sa sobom neku ispravu koju joj je dao nedavno preminuli kralj Zvonimir u korist njezina samostana i to za kraljevski posjed koji je u mjestu koje se zove Lažani..."
Izraz "nedavno preminuli" označava prirodnu smrt i ne može implicirati bilo kakvo nasilno skončavanje života.
Na natpisu Bašćanske ploče iz oko 1100. godine koja je sastavljena poslije Zvonimirove smrti, ništa ne upućuje na Zvonimirovu nasilnu smrt. Jednako tako ništa ne upućuje na Zvonimirovu nasilnu smrt ni u povelji ugarskog i hrvatskog kralja Stjepana II. iz 1166. godine kojom samostanu sv. Ivana u Biogradu potvrđuje darovnice kralja Petra Krešimira IV. i Zvonimira. Ništa vezano uz nasilnu smrt ne piše ni u drugim ugarskim kraljevskim poveljama (Bela III., 1188., herceg Andrija 1198. i kralj Emerik 1200. godine). Nema spomena nasilne kraljeve smrti ni u ispravi splitskog kneza Grubeše iz 1188. godine u kojoj se također spominje kralj Zvonimir. Da je Zvonimir zaista umro nasilnom smrću, barem bi netko od rečenih to spomenuo.
Toma Arhiđakon piše 1266. godine u Historiji Salonitani:
"U to je vrijeme preminuo kralj Zvonimir ne ostavivši svog potomka kao nasljednika. Budući da se ugasio sav rod kraljevske krvi, u hrvatskom kraljevstvu nije bilo više nikoga tko bi po nasljednom pravu trebao preuzeti prijestolje."
Ni tu nema spomena nasilne smrti.
U Bečkoj ilustriranoj kronici (Chronicon pictum Vindobonense) iz 1358. godine piše:
"...On je (Ladislav) prvi Dalmaciju i Hrvatsku svojoj državi vječnim pravom podložio. Kada je naime umro kralj Zolomer (=Zvonimir) ne ostavivši djece, žena njegova, sestra kralja Ladislava, gonjena mnogim nepravdama od dušmana svog muža, zamoli u ime Isusa Krista pomoći od svoga brata kralja Ladislava. Njezine je nepravde kralj ljuto odmazdio i povratio joj čitavu Hrvatsku i Dalmaciju, koju je kasnije kroz spomenutu kraljicu svojoj državi podložio. To pak kralj nije učinio od pohlepe, nego što je sebi baštinu prisvajao po kraljevskom pravu. Kralj Zvonimir naime bijaše njemu u prvom stupnju rođak, a baštinika nije imao..."
U parnici za Karin koju je 28. studenog 1360. godine izdao kralj Ludovik I. u kojoj spominje pretka Lapčana, plemića Vinihu Lapčanina koji se oženio kćerkom kralja Zvonimira, Klaudijom ne spominje se bilo kakva nasilna smrt kralja Zvonimira.
S druge strane postoje neki podaci koji govore o nasilnoj smrti kralja Zvonimira.
Prva je hrvatska redakcija Ljetopisa Popa Dukljanina, poznata i kao O djelima hrvatskih kraljeva, iz kraja 15. stoljeća u kojoj piše:
"...I za dobroga kralja Zvonimira biše vesela sva zemlja, jere biše puna i urešena svakoga dobra, i gradovi puni srebra i zlata. I ne bojaše se ubogi da ga izji jaki ni sluga da mu učini nepravo gospodin (...) Međutim, Hrvati, ne dopustivši mu da dokraja pročita pismo, ...nere kako psi na vuke lajuči kada idu, tako oni na dobroga kralja Zvonimira, komu ne daše ni progovoriti, nere s bukom i oružjem počeše sići na njega i tilo njegovo raniti i krv prolivati svoga dobroga kralja i gospodina, koji ležeći u krvi izranjen velicim bolizni prokle tada nevirne Hrvate i ostatak njih bogom i svetim njegovimi, i sobom, i nedostojnom smrti njegovom, i da bi veće Hrvati nigdar ne imali gospodina od svojega jazika, nego vazda tuju jaziku podložni bili.
Ugarsko-poljska kronika, nastala u 13. stoljeću, donosi u trećem poglavlju "O pobjedi kralja Atile" elemente legende o ubojstvu kralja Zvonimira. U kronici se Zvonimira naziva Kazimirom, koji je vladao kraljevinom Slavonijom i Hrvatskom, a čije je sjedište bilo u gradu Splitu.
Dodatak kronici Historia Salonitana iz 1266. godine, koji je nastao početkom 16. stoljeća, a naziva se Historia Salonitana maior donosi legendu o ubojstvu kralja Zvonimira koji je imao za ženu kćer ugarskog kralja Bele I., nakon čega je njen brat (V)ladislav na sestrin poziv provalio u Hrvatsku te je osvojio kraljevstvo i predao ga na upravu svojoj sestri, udovici kralja Zvonimira. Dalje se u tekstu donosi tzv. epitaf kralja Zvonimira, za kojeg se smatra da je sastavljen u 14. stoljeću kada su Šubići, knezovi bribirski dali izgraditi Zvonimirov grob u svom obiteljskom mauzoleju u crkvi sv. Marije na Bribiru kraj Skradina. Nije poznato jesu li doista prenjeli njegov grob u svoju obiteljsku grobnicu ili su samo sastavili epitaf, ali je očito da su htjeli iskoristiti legendu o kralju-mučeniku, kako bi istaknuli svoje pravo na hrvatsku kraljevsku krunu. Je li to stoga što je Zvonimir bio (dijelom) šubićkog roda, nije poznato.
Anonimna splitska kronika, vjerojatno nastala krajem 16. stoljeća, iako paleografska analiza sugerira da je mogla nastati u 14. stoljeću, donosi također priču o Zvonimirovoj nasilnoj smrti. Tekst je na nekim mjestima isprekidan crticama, iz čega se može zaključiti da je netko prepisivao znatno stariji tekst i nije mogao pročitati neke dijelove teksta, bilo zbog oštećenja papira ili zbog nemogućnosti čitanja napisanoga.
U samom tekstu se spominje da je kralj Zvonimir poveo 1092. godine vojni pohod na Saracene, ali su se Hrvati pobunili i odbili odazvati u rat. Sastanak se odvio ns Petrovom polju kraj Knina, a Hrvati su napali i smrtno ranili svog kralja. Prije smrti, kralj Zvonimir je izdiktirao oporuku kojom je svoje dvije kćeri predao u zaštitu plemića "Snazacha" (Snačića?), dok je hrvatsko kraljevsko podvrgnuo Ugarskoj, prihvativši ugarskog kralja kao svoga sina da bi se osvetio Hrvatima. Bio je pokopan u crkvi sv. Marije u gradu Bribiru.
Kratka kronika Hrvatskog kraljevstva (Chronicon breve Regni Croatiae) koju je oko 1561. godine napisao fra Ivan Tomašić, također donosi legendu o nasilnoj smrti kralja Zvonimira. U tom djelu piše da je 1057. godine umro kralj Zorobel, posljednji kralj Hrvatske, Dalmacije i Slavonije, koji je bio hrabar čovjek, vješt oružju te vrlo pobožan. Želio je osloboditi Kristov grob koji je zauzeo Soldan. Zato je sazvao skupštinu na Petrovo polje i pozvao svoje podanike u rat. Tada su prevrtljivi Slovinci nagovorili kraljeva tajnika i peharnika Tadiju Slovinca da ubiju kralja te su oni u noći 20. travnja ušli u njegov šator i ubili ga. Prije smrti kralj je prokleo Hrvate i Dalmatince, rekavši da će on biti njihov posljednji kralj i da će odsada biti podložni tuđim kraljevima i vladarima. Pokopan je u Kaptolu kninskom u crkvi sv. Bartolomeja pred velikim oltarom. Imao je za ženu sestru kralja Vladislava, ugarskog kralja.
Katalog knezova i kraljeva Dalmacije i Hrvatske (Catalogus ducem et regum Dalmatie et Croatie) donosi zbrčkanu priču o kralju Zvonimiru I., koje se zvao i Dmitar, koji je uz dopuštenje pape Grgura VII. okrunjen u Solinu kraj Splita 1076. godine za kralja te je imao Jelenu ili Lepu, sestru sv. Ladislava kralja, za ženu i kći Klaudiju, udanu za Vinihu Lapčanina.
Drugi je Zvonimir II., zvani i Stjepan II. kojeg su ubili Hrvati kod Knina. Tu je očito da je kompilator pomiješao biografije kralja Zvonimira i Stjepana II.
HAHAHA, priredjivac stavio komentar da u nekim od prepisa stoji i Hrvati.Pošto je jasno da ti oštrica neće sama odgovoriti, a jerbo je i nedvosmisleno jasno zašto tačno neće, evo da probam ja umesto njega:
Pogledajte prilog 1201385
Prikazao je samo jedan delić stranice prevoda Konrada Klauzera, kako se ne bivi videla s desne strane na margini korekcija štamparske greške na kojoj piše dodati, Hrvata (Croacios).
I on to verovatno i sam itekako zna tj. video je svojim očima, samo mu je zabavnije da nas ovako sve ovde zabušava...![]()
korekcija štamparske greške na kojoj piše dodati,
Da postavimo jedino mesto gde Halkokondil pominje Hrvatsku, i to neku koja se nalazi na dalekom kraju Evrope, na Baltičkom moru. Uzećemo Kaldelisov prevod, iako jako neprecizan i sa dosta grešaka, to je jedini prevod Halkokondila na engleski
Pogledajte prilog 1201675
Na još jednom mestu kod Halkokondila se moguće pominju Hrvati, što je lepo primetio korisnik Ku...
ali je verujem pogrešno zapisao da se radi o štamparskoj grešci jer je izdavač Konrad Klauser zapisao kao komentar sledeće:
alii addunt Croactos
u značenju
neki autori na ovom mestu dodaju i Hrvate
čime je Klauser stavio do znanja da nije siguran da li na tom mestu treba da stoji Hrvati pošto ta reč u rukopisu koji je on imao nije tu stajala.
Eto, svakako je malčice čudna ova nedoumica koja se nalazi kod Halkokondila a vezana je za naslednu kraljevinu sa tradicijom, Hrvatsku, veliku vojnu silu, sa ogromnom teritorijom. Ako bi smo na insistiranje forumaškog metodološkog naučnika računali da Halkokondil na 2 mesta pominje Hrvate, jednom severne a drugi put neodređeno, čak i tada bi to značilo da je on pridavao dosta manji značaj narodu Hrvata od recimo naroda Rusa ili Poljaka, da ne pominjemo Bosance, što zaista čini Halkokondila potpuno neinformisanog kada je ovaj moćan narod u pitanju.
Moguće objašnjenje je da Halkokondil verovatno nije pročitao tajni spis cara Porfirogenita koji je car pisao za svog naslednika striktno, a koji u njegovo vreme još uvek nije bio napisan, pardon odštampan, te tako Halkokondil nije ni mogao imati više informacija o Hrvatima, narodu koji je njemu kao Grku bio dosta udaljen na dalmatinskoj obali iza Srba, te ih nije mogao ni zamjetiti baš tako olako...![]()
Konrad Klauser je prvi autor koji je štampao Halkokondila. Prvi.Doslovno poruka iznad je rukopis Halkokondilo da istorije iz XV veka. https://forum.krstarica.com/threads/srednjovekovna-hrvatska.949627/post-45222106
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10038071p.image
Šta izmišljaš opet neke autore?
Koja je ovo podvučena reč i zašto?
Koja je ovo podvučena reč i zašto?
Ovde je Halkokondil mislio na severne Hrvate, jer slovenske balkanske stanovnike oslovljava imenima antičkih naroda, Tribali, Mizi i Iliri. Na jednom mestu pominje i Dalmate.Koja je ovo podvučena reč i zašto?
Ovde je Halkokondil mislio na severne Hrvate, jer slovenske balkanske stanovnike oslovljava imenima antičkih naroda, Tribali, Mizi i Iliri. Na jednom mestu pominje i Dalmate.
Severni slovenski prekodunavski narodi po Halkokondilu su Hrvati, Poljaci i Rusi.
I sve to pobegulja zna, nego eto posao mu je da pravi haos......![]()
Hoćeš li odgovoriti zašto Halkokondil ne zna za hrvatsku balkansku kraljevinu ili ćeš opet kukavički da bežiš iz diskusije usput plačući na ramenu moderatora?Pa kad ne čitam tvoje objave besomučno me proganjaš po temama tražeći da obratim pažnju na tebe...mogao bi porazmisliti zašto sam ja u suštini gotovo jedini koji je uopšte i ulazio u konverzaciju sa tobom, odnosno zašto otprilike svi drugi izbegaju da se i upuste u to.
Napisao si gore da Halkokondil balkanske slovenske narode naziva antičkim imenima, a severne, uključujući i Ruse, prirodnim imenima. Međutim, to prosto nije istina; najznačajniji severno slovenski narod on naziva Sarmatima.
Pogledajte prilog 1201779
I to si doslovno i sam citirao, mnogo puta video i već bilo predmet diskusije; ne znam da li ti je pamćenje kao u zlatne ribice, ali svako bi trebalo da bude svestan svojih nedostataka i barem elementarno pristojan što se tiče njih.
Si ti ozbiljan?To su dve reči: καί Κροατίους. Podvučena je da bi forumaši koji ne znaju starogrčki jezik i/ili se slabo snalaze sa starim rukopisima, lakše pronašli.
Si ti ozbiljan?
U životu ne piše to, ko te to slagao?
To su dve reči: καί Κροατίους. Podvučena je da bi forumaši koji ne znaju starogrčki jezik i/ili se slabo snalaze sa starim rukopisima, lakše pronašli.
A evo i još jednog rukopisa Halkokondilove istorije iz XV stoleća; cod Med.-Laur. Plut. 57.09; fol. 11r (možda najstariji od svih sačuvanih rukopisa):
Pogledajte prilog 1201744
http://www.internetculturale.it/jmms/iccuviewer/iccu.jsp?id=oai:teca.bmlonline.it:21:XXXXlutei:IT%3AFI0100_Plutei_57.09&mode=all&teca=Laurenziana+-+FI
Сад би стварно могао употребити свој аналитички ум и објаснити намZahvaljujem forumašu @Kole11 što je skrenuo pažnju na to da se dotično nalazi i u francuskom izdanju iz 1577. godine, Bleza de Vižnera, 34 lepih godina pre editio princeps DAI:
Pogledajte prilog 1201851
![]()
Сад би стварно могао употребити свој аналитички ум и објаснити нам
присуство новодобних Хрвата и Пољака међу овим античким ентитетима.
Нисмо се разумели. Зашто Халкокондил за једне користи античке називеNema tu nigde antičkih entiteta; Halkokondil govori o svom vremenu...o XV stoleću. To su Tribali, Poljaci i Sarmati epohe despota Đurđa Brankovića, kralja Kazimira IV i velikog knjaza Ivana III Velikog.