Slovenski toponimi čine većinu toponima Albanije - ko bi se tome nadao? (Google maps)

Са горње мапе
(на планину Дукат, по турском путопису, насељени су Арабљани)

Pogledajte prilog 617224



Као да си Дукађине сврстао у Нормане?
Зар није R1b haplogrupa типична за обичне Влахе, мислим Келте уопште?
R1b na tlu Albanije ima dva izvora, jedan je normanski a drugi bugarski. Oba su naseljena u drugom milenijumu novog veka. Obični Vlasi su izvorno E1b, dakle poromanjeni Grci. Ako bismo Kelte pratili po haplogrupi onda bismo tražili njihove ostatke u Anadoliji (Galatiji) i Ukrajini došli do zaključka da su pravi Kelti bili I2a2 što odgovara i tvrdnji Apijana da su Ilirus i Keltus dva sina kiklopa Polifema, Tračanina i njegove žene Galateje.
 
Ivan planina, 1784 m



39-41ivan planina.jpg


The battle of Morava–Ivan was the first major Greek offensive in the Greco-Italian War of 1940-1941. It took place on the eastern flank of the Greek-Italian front, where the Italian forces had remained on the defensive during the initial Italian invasion toward Epirus. It was a major success for the Greek forces, not only on operational terms, but also as a morale boost, as the breaching of Morava–Ivan line led to the fall of the city of Korçë to Greek hands, and made news internationally.

The terrain was very favourable for defence, although it afforded little strategic depth. The Greek and Italian positions were separated by the Devoll river valley. North of the valley lay the Morava mountain, a continuation of the Grammos mountains, with a maximum altitude of 1,808 metres (1,977 yd). North of the Morava is the Korçë plateau. The Morava massif provided good defensive positions for the Italians but the lack of depth meant that if the defences on Morava collapsed, they had no option but to abandon Korçë and the Korçë plateau and retreat north to the Kandauian mountains. The upper Devoll valley communicated with the Korçë plateau through the Cangonj pass, which was defined by the Morava on the south and the Ivan mountain on the north. The Ivan mountain is steep and reaches the height of 1,770 metres (1,940 yd). Through the Cangonj pass was a paved road and another hard surfaced road, in the southern part of Morava, crossed the mountain towards Korce.

https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Morava–Ivan
 
Ako može neko neznalici da objasni otkud toliki srpski toponimi vaskolikim podnebljem ilirske prapostojbine? :zstidljivko:

Jednomad je Lesandar naveo nekolike srpske toponime po Albaniji:
Babine​
Bistrice​
Boceve​
Borje​
Borove​
Borovjan​
Borsh​
Bradashesh​
Bradoshnice​
Bradvice​
Bregas​
Bukove​
Bushtrice​
Cerave​
Cerenec​
Cerje​
Cerkovice​
Cernevake​
Corovode​
Delvine​
Dhrovjan​
Dipjake​
Divjake​
Dobrenje​
Dobrune​
Domaj​
Dracove​
Dragobi​
Dragostunj​
Drenovice​
Drini​
Drino​
Gjorice​
Golik​
Goranxi​
Gorice​
Gorishove​
Gorozup​
Gostil​
Gozhdarazhde​
Grabjan​
Grabovine​
Grazhdan​
Janjar​
Kalivac​
Kamenice​
Karkavec​
Kepenek​
Klos​
Koavhice​
Kolesjan​
Kolsjan​
Kostenje​
Kotodesh​
Kovashice​
Koze​
Krajke​
Kraste​
Kreshove​
Krickove​
Leshnice​
Leshnje​
Leskovic​
Levoshe​
Livadhja​
Lukove​
Mal Nemercke​
Mal Ostrovice​
Mal Trebishine​
Malline​
Milec​
Milot​
Nepravishte​
Nikotice​
Nizhavec​
Novo Selo​
Novoseje​
Novosele​
Ogren​
Oreshnje​
Ostren​
Pasinke​
Pendavinj​
Pevelan​
Piskupat​
Ploshtan​
Podarce​
Podgorie​
Podgradec​
Polican​
Poloske​
Porave​
Postenan​
Potkozhan​
Prodan​
Progonat​
Propisht​
Prosek​
Radanj​
Radomire​
Radove​
Roskovec​
Rreshen​
Rrogohine​
Rubik​
Selan​
Selenice​
Selishte​
Shishtavec​
Shupenze​
Sillove​
Sinice​
Skorovat​
Slabinje​
Sllatine​
Smollik​
Sopac​
Sopik​
Sopot​
Starje​
Stravaj​
Strelce​
Strembec​
Stropcke​
Strume​
Tepelene​
Topojan​
Topoje​
Trebinje​
Trepce​
Trestenik​
Trojak​
Tropoje​
Udenisht​
Ushtelence​
Uznove​
Vasije​
Velipoje​
Vernik​
Vishoshice​
Visoke​
Vlad​
Vrepcke​
Zabzun​
Zagore​
Zaroshte​
Zejmen​
Zemce​
Zminec​
Zvezde​
Vranisht​

Pa sam, malopre, otvorio Google mapu Albanije da vidim gde se ta mesta nalaze, odnosno kako su grupisana. Saznao sam da su raspoređena ravnomerno po celoj Albaniji i da upravo ovi toponimi, toponimi slovenske etimologije, čine većinu toponima Albanije.

Ovako, u prolazu, Lesandrovom spisku dodajem, nesistematski:
Njivice (Nivice),​
Pepel,​
Vodice,​
Vodinje (Vodhine),​
Dražovice (Drashovice),​
Lubonje,​
Kerkove (?) ,​
Selenice,​
Novosele,​
Delinje,​
Velce,​
Radimlje (Radhime),​
Žitom,​
Gumno (Gumen),​
Golemaj,​
Podgoran,​
Rodenj,​
Vrbas (Verbas),​
Blesenča, [prasl. *blęsti]​
Lapanj,​
Drvljan (Dhrovian),​
Dragot​
Prostar (Mbrostar)​
Maliq [Malić],​
Veliqot [Velićot],​
Proceste​
Vločište​
Kolanec ["Klanac"]​
Stropan,​
Baban,​
Grace​
Ecmenik [Ječmenik]​
Vernik​
Vishocice [Visočice]​
Bilisht [Bilište]​
Trestenik [Trstenik]​
Košnice​
Dobran​
Brozdovec ["Brazdavac"]​
Roskovec​
Strume​
Velmiše​
Zemnec​
Bodrište​
Selo​
Shiroke​


itd. itd. itd. itd.

Pored postavljenog pitanja, svi oni koji nađu vremena neka pogledaju kartu Albanije na Google maps pa neka dodaju mesta slovenskog naziva jer ima ih još mnogo:

http://www.google.com/mapmaker?q=zv...978&z=11&vpid=1325665941714&t=h&lyt=large_map

I, dodatno pitanje - kako objašnjavate činjenicu da slovenski toponimi upadljivo prestaju prelaskom grčke granice?
Toponimi u Albaniji nealbanskih imena su slovenskog porekla ukljucujuci i srpskog a nisu vezani iskljucivo za nas jezik, u vezi dodatnog pitanja mogu Vam reci da Albanci i nisu tako zajebani kao nasa "vecna" braca Grci.
 
Црквине
Црквишта
800px-Cerkovine1.jpg

Cerkovinë is a village ,part of the former Novoselë municipality, in the Vlorë County. It is located 12 km away from Vlorë city (north direction) and 8 km away from the Adriatic seashore.

The toponym of Cerkovinë is of Slavic origin, derived from crkva .
The hills in front of the sea and a typical Mediterranean climate make Cerkovinë a perfect place for vineyards and olives. In Cerkovinë there is the only salt factory in Albania which has occupied a huge field from the Cerkovinë's territory between the village and the seashore.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cerkovinë

Новоселска општина
27658125_1658704840864761_2004397934354663382_n.jpg
 
Звезда, односно Дзвезда :)
између Пољана (Полина)) и Суве планине..преспанска област
, epir mapa, zvezda suva planina.jpg






, epir mapa, zvezda suva planina.jpg


Сува Гора или Сува Планина (албански: Mali i Thatë) — планина во Мала Преспа, југоисточна Албанија . Планината е висока 2.288 м .Се граничи со Преспанското Езеро на исток, Охридското Езеро на северозапад и гледа кон градот Поградец на запад.

Звезда
Постојао је град град код Звезде, сад га више нема.. припадао је, као и Звезда, општини Полани до 2015.
 
Poslednja izmena:
Slovenski toponimi ukazuju na jednu veoma jednostavnu cinjenicu. "Albanofona" populacija je stigla u ove krajeve posle Slovena.

Jos nekoliko primera:

https://en.wikipedia.org/wiki/Boboshticë

Boboshticë (Bulgarian: Бобощица, Boboshtitsa; Macedonian: Бобоштица, Boboštica) is a village in the former Drenovë Municipality of the Korçë County in southeastern Albania.

https://en.wikipedia.org/wiki/Drenovë_Municipality

Drenovë (Macedonian: Дреново, Drenovo) is a former municipality in the Korçë County, southeastern Albania. ... The municipal unit consists of the villages Drenovë, Mborje, Boboshticë, Moravë, Qatrom, Ravonik, Turan and Dardhë (Дреново, Мборја, Бобоштица, Морава, Катром, Равоник, Туран и Дарда.)
 
(Недавни) процес албанизације села у регионима Корче, Билишта, Поградеца и Либражда.

URL:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rrajcë

Rajca/Rrajcë is a village and a former municipality in the Elbasan County, eastern Albania. It's located very close to Lake Ohrid and is roughly 25 km away from Struga.

In statistics gathered by Vasil Kanchov in 1900, the village of Rajca was inhabited by 840 Torbeshi, which were in the process of becoming Albanian:

"The Torbeshi from the village of Rajca, ... , speak mostly Albanian and are already counted as Arnauti."

The following appears to be the original quote from V. Kanchov: "Торбешитѣ отъ с. Рàица, най-южно отъ подримскитѣ потурчени села, говорятъ повечето арнаутски и се броятъ вече като арнаути."

During the 2000s linguists Klaus Steinke and Xhelal Ylli seeking to corroborate villages cited in past literature as being Slavic speaking carried out fieldwork. Rajca was noted as being fully Muslim and Albanian speaking while the linguists found no contemporary speakers of Slavic languages in the village, with local elderly people stating they spoke only Albanian:

"The search for other towns with a Slavic-speaking population was unsuccessful. Above all, the villages such as Miras (Božigrad), Bulgarec, Tren, Buzëliqen (Zagradec), Buçimas (Starova), Proptisht and Rajca, which are more frequently mentioned in the literature for the Korça, Bilisht, Pogradec and Librazhd regions, have, as the on-site inspection showed, no longer a Slavic-speaking population .... Everywhere, however, people only speak Albanian, and the older generation supposedly only used this language .... Buçimas and neighboring villages such as Zagorçan etc. (informant: Shaban Hoxha) and Rajca (informant: Spase Tanasov) have a purely Muslim population and only Albanian is spoken there."
 
(Недавни) процес албанизације села у регионима Корче, Билишта, Поградеца и Либражда.

URL:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rrajcë

Rajca/Rrajcë is a village and a former municipality in the Elbasan County, eastern Albania. It's located very close to Lake Ohrid and is roughly 25 km away from Struga.

In statistics gathered by Vasil Kanchov in 1900, the village of Rajca was inhabited by 840 Torbeshi, which were in the process of becoming Albanian:

"The Torbeshi from the village of Rajca, ... , speak mostly Albanian and are already counted as Arnauti."

The following appears to be the original quote from V. Kanchov: "Торбешитѣ отъ с. Рàица, най-южно отъ подримскитѣ потурчени села, говорятъ повечето арнаутски и се броятъ вече като арнаути."

During the 2000s linguists Klaus Steinke and Xhelal Ylli seeking to corroborate villages cited in past literature as being Slavic speaking carried out fieldwork. Rajca was noted as being fully Muslim and Albanian speaking while the linguists found no contemporary speakers of Slavic languages in the village, with local elderly people stating they spoke only Albanian:

"The search for other towns with a Slavic-speaking population was unsuccessful. Above all, the villages such as Miras (Božigrad), Bulgarec, Tren, Buzëliqen (Zagradec), Buçimas (Starova), Proptisht and Rajca, which are more frequently mentioned in the literature for the Korça, Bilisht, Pogradec and Librazhd regions, have, as the on-site inspection showed, no longer a Slavic-speaking population .... Everywhere, however, people only speak Albanian, and the older generation supposedly only used this language .... Buçimas and neighboring villages such as Zagorçan etc. (informant: Shaban Hoxha) and Rajca (informant: Spase Tanasov) have a purely Muslim population and only Albanian is spoken there."
 

Prilozi

  • 1.jpg
    1.jpg
    106,9 KB · Pregleda: 16
  • 2.jpg
    2.jpg
    82,8 KB · Pregleda: 18
  • 3.jpg
    3.jpg
    75 KB · Pregleda: 19
  • 4.jpg
    4.jpg
    81,8 KB · Pregleda: 15
Da li smo mi nekada bili osvajaci na teritoriji Kosova?
За Бога човече сви топоними доле су српски, Приштина, Вучитрн, Ораховац,
Липљан, Лаб, Бојана, Драч... и само Косово.
Шта мислиш колико смо доле живели да ти топоними остану непромењени до
данас? Јужније нећу да идем а могао бих.
 
Uz duzno postovanje to nije odgovor na pitanje...
A sto se tice toponima sta reci... Ogroman broj naroda zivi na prostorima Balkana kroz istoriju.. Naselja ili reke neretko budu starije od onih koji ih kasnije nasele i prihvate slican naziv, ako tako mogu da kazem... Tako da mnogo pre kao i u vreme Bugarskog carstva i Vizantije toponimi sigurno da ostanu malo izmenjeni i mi smo ih sami preuzimali... Naravno to nije slucaj kod novih naselja poput Kosovo Polje, Obilić, Hercegovo, Orlović, Devet Jugovića, Lazarevo, Svračak, Novo Rujce, Staro Gracko itd.... Ali recimo kad pomenu Drac to je Romejski Dyrrhachion... To je to bez greske... Po tome vidis koliko sebe u stvari mozes dovesti u zabludu.... I sad grad sa takovom istorijom koja nas prevazilazi mi uzimamo kao svoj toponim....
 
Uz duzno postovanje to nije odgovor na pitanje...
A sto se tice toponima sta reci... Ogroman broj naroda zivi na prostorima Balkana kroz istoriju.. Naselja ili reke neretko budu starije od onih koji ih kasnije nasele i prihvate slican naziv, ako tako mogu da kazem... Tako da mnogo pre kao i u vreme Bugarskog carstva i Vizantije toponimi sigurno da ostanu malo izmenjeni i mi smo ih sami preuzimali... Naravno to nije slucaj kod novih naselja poput Kosovo Polje, Obilić, Hercegovo, Orlović, Devet Jugovića, Lazarevo, Svračak, Novo Rujce, Staro Gracko itd.... Ali recimo kad pomenu Drac to je Romejski Dyrrhachion... To je to bez greske... Po tome vidis koliko sebe u stvari mozes dovesti u zabludu.... I sad grad sa takovom istorijom koja nas prevazilazi mi uzimamo kao svoj toponim....
Који си ти муфљуз, уз то си и незналица. Драч је од 'драча', бодљикаво жбуње у које ако упаднеш
сав се одереш. Липљан је врста рибе. Пет стотина година нас није било доле а топоними још стоје.
Како то да Шиптари немају свој назив за ту територију а наводно су староседеоци?
Наравно да јесте одговор, кад год се дописујем са вама муслиманима увек вас лако препознам
по вашем селективном враћању у прошлост.
 
Pobogu covece pa valjda kapiras da je biljka prozvana Drac zato sto raste u tim predelima i odatle je znamo, a ne da je Drac dobio ime po njoj.. Ovo su stvarno soovi sto rece onaj...
Drac Romejski Dyrrhachion (izgovarao se od prilike Dirakion), otuda mi kazemo Drac pobogu covece... Slicno je i za Lipljan iako ti mislis da smo mi cak i za tu retku ribu imali ime pre nego Romeji za to naselje...
 
Pobogu covece pa valjda kapiras da je biljka prozvana Drac zato sto raste u tim predelima i odatle je znamo, a ne da je Drac dobio ime po njoj.. Ovo su stvarno soovi sto rece onaj...
Drac Romejski Dyrrhachion (izgovarao se od prilike Dirakion), otuda mi kazemo Drac pobogu covece... Slicno je i za Lipljan iako ti mislis da smo mi cak i za tu retku ribu imali ime pre nego Romeji za to naselje...
Drač je danas sinonim za sav korov (weed). Ali je moguće da se isprva odnosio na samo određenu biljku:
2. (drȁča ž) grm (Paliurus spina-christi) iz porodice krkavinki (Rhamnaceae), raste u šikarama submediteranskog pojasa

1626188775226.png


Srpski naziv odgovara originalu na osnovu koje nastaje grčka vokalizacija anlaut kalstera dr u dyr: Drač > Dyrrhach(ion).

U pitanju je mediteranska biljka latinskog imena "Hristov trn".

Input premise:

1. Evo, kako se na grčkom ta biljka zove:
https://el.wikipedia.org/wiki/Παλιούρι_(φυτό)

2. Na grčkom Dyrrachion ne znači ništa.
 
S obzirom da je u pitanju jako bitna luka citave provincije... I iz vremena Grka i iz vremena Romeja... To je jako ziva tacka sa velikim brojem stanovnika za ta vremena i to kroz vekove.... I sad mi nakon mileijuama zakljucujemo da je dobio ime po biljci draci kojoj smo mi morali dati ime mnogo pre nastanka grada, da bi nakon toga po njoj krstili grad...
Sto se tice naziva naseljenih mesta na Kosovu, treba reci da su mnoga naselja bila sela sa malim brojem kuca do dolaska osmanlija, a potom kroz vekove "procvetali"...
 
S obzirom da je u pitanju jako bitna luka citave provincije... I iz vremena Grka i iz vremena Romeja... To je jako ziva tacka sa velikim brojem stanovnika za ta vremena i to kroz vekove.... I sad mi nakon mileijuama zakljucujemo da je dobio ime po biljci draci kojoj smo mi morali dati ime mnogo pre nastanka grada, da bi nakon toga po njoj krstili grad...
Sto se tice naziva naseljenih mesta na Kosovu, treba reci da su mnoga naselja bila sela sa malim brojem kuca do dolaska osmanlija, a potom kroz vekove "procvetali"...
Ko to "mi"?
 
Sto se tice naziva naseljenih mesta na Kosovu, treba reci da su mnoga naselja bila sela sa malim brojem kuca do dolaska osmanlija, a potom kroz vekove "procvetali"...
Koješta. Rudnici zlata i srebra, vinogradi, voćnjaci, pčelinjaci, vlastelinstva, manastiri, utvrđeni gradovi. Metohija i Kosovo bili su najrazvijeni region 300 kilometera u poluprečniku.
 
Koješta. Rudnici zlata i srebra, vinogradi, voćnjaci, pčelinjaci, vlastelinstva, manastiri, utvrđeni gradovi. Metohija i Kosovo bili su najrazvijeni region 300 kilometera u poluprečniku.
Naravno da su razni vladari razvijali to podneblje, ali ostaje to da su se mnoga naselja prosirivala dolaskom osmanlija, kroz taj dugi period...
 
Drač je danas sinonim za sav korov (weed). Ali je moguće da se isprva odnosio na samo određenu biljku:
2. (drȁča ž) grm (Paliurus spina-christi) iz porodice krkavinki (Rhamnaceae), raste u šikarama submediteranskog pojasa

Pogledajte prilog 966644

Srpski naziv odgovara originalu na osnovu koje nastaje grčka vokalizacija anlaut kalstera dr u dyr: Drač > Dyrrhach(ion).

U pitanju je mediteranska biljka latinskog imena "Hristov trn".

Input premise:

1. Evo, kako se na grčkom ta biljka zove:
https://el.wikipedia.org/wiki/Παλιούρι_(φυτό)

2. Na grčkom Dyrrachion ne znači ništa.
Po svoj prilici drač dolazi od dra(pa)č tj. preko glagola drapati.
 

Back
Top