SKUPŠTINSKA KAFANA 11

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Не знам тачно на коју реч мислиш, али знам за феномен - мислиш као тисју/тишју за 'tissue', јел'да?

Обе форме су исправне. Форма са 'ш' је некад вероватно била американизам, али тисју/исју и сл је и у Британији сад изговор старије РП генерације и приличи пре неком дебелом старијем оксфордском дону него младим и ватреним женама као што сте ви овде, драге колегинице.


To, то. То сам приметила у последњих десетак година, кад год пуштају оригинални говор неке од европских 'фаца', и баш ми боде уши.

Шта је РП генерација?


П.С. Прва код које сам приметила је била Карла дел Понте. :roll:
 
Poslednja izmena:
eh, lako je vama..ja sutra imam zakazan okasneli ručak u rastoranu..a vala i ceo vikend :( koj to dizdrži :rida:

Qnoooooooć!!

stopala-uspavana-1.jpg
 
To, то. То сам приметила у последњих десетак година, кад год пуштају оригинални говор неке од европских 'фаца', и баш ми боде уши.

Шта је РП генерација?

РП је received pronunciation, матерња варијанта енглеског више средње класе и аристократије. Некад се учио у школама за младу господу, па је зато 'received', значи не регионални дијалекат. Регионални дијалекти су у Британији пре свега говор бакалина, пролетера и сељака. Старија генерација која говори РП дијалектом, значи они који су се родили бар неколико година пре другог светског рата, често задржава форме попут 'исју'. Тако су некад господа говорила, али данас ризикујеш да звучиш precious ако кажеш issue без ш а ниси осамдесетогодишњи баронет.
 
РП је received pronunciation, матерња варијанта енглеског више средње класе и аристократије. Некад се учио у школама за младу господу, па је зато 'received', значи не регионални дијалекат. Регионални дијалекти су у Британији пре свега говор бакалина, пролетера и сељака. Старија генерација која говори РП дијалектом, значи они који су се родили бар неколико година пре другог светског рата, често задржава форме попут 'исју'. Тако су некад господа говорила, али данас ризикујеш да звучиш precious ако кажеш issue без ш а ниси осамдесетогодишњи баронет.

Карла дел Понте и личи на осамдесетогодишњу баронесу... :mrgreen:

Грци не могу да кажу 'ш', тако да њихов енглески баш тако звучи, па тако и код ових западних европљана увек помислим да, јадничци, не умеју да кажу 'ш'.

Иначе, да се исправим, мислила сам на реч 'негошиејт', то је реч која се, ипак, најчешће чула у Србији у последњих 15-ак година. Не знам шта ми би да оманем, умор ваљда...

Захваљујем на објашњењу. :)
 
Карла дел Понте и личи на осамдесетогодишњу баронесу... :mrgreen:

Грци не могу да кажу 'ш', тако да њихов енглески баш тако звучи, па тако и код ових западних европљана увек помислим да, јадничци, не умеју да кажу 'ш'.

Иначе, да се исправим, мислила сам на реч 'негошиејт', то је реч која се, ипак, најчешће чула у Србији у последњих 15-ак година. Не знам шта ми би да оманем, умор ваљда...

Захваљујем на објашњењу. :)
Карла није Енглескиња и њен Енглески је искварен.
Не знам да је живела у Енглеској икад.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top