Volim_Krstaricu
Aktivan član
- Poruka
- 1.232
http://www.politika.rs/sr/clanak/147332/Govori-izvorski-da-te-tri-sela-razumeju
Lingvisti tumače da se govor održao u uslovima specifične izolacije, i uprkos svim jezičkim reformama u Srbiji i Bugarskoj. Naši lingvisti tvrde da je ovaj najsličniji starom srpskom jeziku iz 14. veka.
http://www.danas.rs/bbc-news-serbia...azbere-govori-izvorski-da-te-ceo-svet-razume/
Velikoizvorski govor je najbliži šopskim, prizrensko-timočkim i severnomakedonskim govorima, a najudaljeniji je od kosovsko-resavskih govora, odnosno, srpskog književnog (standarnog, novoštokavskog) jezika i južnomakedonskih govora.
Marina Stanković, nastavnica srpskog jezika u jednoj beogradskoj osnovnoj školi kaže da, prema jezičkim odlikama, izvorski sadrži elemente starih ekavskih govora.
Njena susetkinja i koleginica Ana Milojković u dokumentarnom filmu Radeta i Saše Stojčića - "Govor pokorio jezike" kaže da se jezik njenog kraja "razvijao u skladu sa srpskim jezikom do 14. veka."
"A potom smo zbog teritorijalne podeljenost i kontakta sa bugarskim jezikom, bili smo izolovani i glasovne promene koje su se vršile u srpskom u Velikom Izvoru nisu izvršene.
Tako smo zadržali poluglasnike koji su se izjednačili , kao što je bio slučaj u srpskom jeziku, ali se zatim nisu menjali, i zadržali smo vokalno l, koje nije prešlo u u - kao kod reči slnce, pa nemamo sunce" govorila je Ana Milojković.
Lingvisti tumače da se govor održao u uslovima specifične izolacije, i uprkos svim jezičkim reformama u Srbiji i Bugarskoj. Naši lingvisti tvrde da je ovaj najsličniji starom srpskom jeziku iz 14. veka.
http://www.danas.rs/bbc-news-serbia...azbere-govori-izvorski-da-te-ceo-svet-razume/
Velikoizvorski govor je najbliži šopskim, prizrensko-timočkim i severnomakedonskim govorima, a najudaljeniji je od kosovsko-resavskih govora, odnosno, srpskog književnog (standarnog, novoštokavskog) jezika i južnomakedonskih govora.
Marina Stanković, nastavnica srpskog jezika u jednoj beogradskoj osnovnoj školi kaže da, prema jezičkim odlikama, izvorski sadrži elemente starih ekavskih govora.
Njena susetkinja i koleginica Ana Milojković u dokumentarnom filmu Radeta i Saše Stojčića - "Govor pokorio jezike" kaže da se jezik njenog kraja "razvijao u skladu sa srpskim jezikom do 14. veka."
"A potom smo zbog teritorijalne podeljenost i kontakta sa bugarskim jezikom, bili smo izolovani i glasovne promene koje su se vršile u srpskom u Velikom Izvoru nisu izvršene.
Tako smo zadržali poluglasnike koji su se izjednačili , kao što je bio slučaj u srpskom jeziku, ali se zatim nisu menjali, i zadržali smo vokalno l, koje nije prešlo u u - kao kod reči slnce, pa nemamo sunce" govorila je Ana Milojković.