Prevodi pesama

  • Začetnik teme Začetnik teme iluzionista
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Zovete me na ratnu zurku
ali ne zelim da idem
Cini se kao da me svi zovu na ratnu zurku
ali ne zelim da idem
Cuo sam za zadnjeg
tako da hvala, ali ne hvala vam
Ubili ste sve Indijance
i ubili ste sve robove
Ali ne bas sve,
pa ste ubili i ostatke
Gledate me
i ja gledam u vas
Ne mogu da verujem da je ono sto pricate istina
Da ste losa zvezda bas kao faraon
da ste ubili decu bas kao faraon...
 
Autumn in my skin, the autumn is coming
Autumn in my fur, the autumn is coming
I think at fruits and I thin at her
I think at yellow, food and mould
I see the autumn didn't arrive here, yet
Seek and you'll find the putrid oak-tree in the ground
Up in ourselves are the bunch of words
Down in ourselves is the autumn air
Autumn in my skin, the autumn is coming
Atumn in my fur, the autumn is coming
 
iluzionista:
Zovete me na ratnu zurku
ali ne zelim da idem
Cini se kao da me svi zovu na ratnu zurku
ali ne zelim da idem
Cuo sam za zadnjeg
tako da hvala, ali ne hvala vam
Ubili ste sve Indijance
i ubili ste sve robove
Ali ne bas sve,
pa ste ubili i ostatke
Gledate me
i ja gledam u vas
Ne mogu da verujem da je ono sto pricate istina
Da ste losa zvezda bas kao faraon
da ste ubili decu bas kao faraon...

War Party - Eddy Grant
 
Đenka:
iluzionista:
Zovete me na ratnu zurku
ali ne zelim da idem
Cini se kao da me svi zovu na ratnu zurku
ali ne zelim da idem
Cuo sam za zadnjeg
tako da hvala, ali ne hvala vam
Ubili ste sve Indijance
i ubili ste sve robove
Ali ne bas sve,
pa ste ubili i ostatke
Gledate me
i ja gledam u vas
Ne mogu da verujem da je ono sto pricate istina
Da ste losa zvezda bas kao faraon
da ste ubili decu bas kao faraon...

War Party - Eddy Grant
;)
 
iluzionista:
Autumn in my skin, the autumn is coming
Autumn in my fur, the autumn is coming
I think at fruits and I thin at her
I think at yellow, food and mould
I see the autumn didn't arrive here, yet
Seek and you'll find the putrid oak-tree in the ground
Up in ourselves are the bunch of words
Down in ourselves is the autumn air
Autumn in my skin, the autumn is coming
Atumn in my fur, the autumn is coming

Jesen - EKV :D
 
E pa, umoran sam od plakanja,
Ali sam na putu ponovo.
Na putu sam ponovo.
E pa, umoran sam od plakanja,
Ali sam na putu ponovo.
Na putu sam ponovo.
Nemam devojku
Tek da bih je nazvao svojim posebnim prijateljem.

Znas prvi put kad sam putovao
Napolju po kisi i snegu -
Po kisi i snegu,
Znas prvi put kad sam putovao
Napolju po kisi i snegu -
Po kisi i snegu,
Nisam imao platni spisak,
Cak ni mesto gde da odem.

I moja draga mama me je napustila
Kad sam bio sasvim mlad -
Kad sam bio sasvim mlad.
I moja draga mama me je napustila
Kad sam bio sasvim mlad -
Kad sam bio sasvim mlad.
Ona rece: "Gospode, smiluj se
Na mog uzasnog sina."

Poslusaj moj savet, mama,
Molim te nemoj vise da places -
Nemoj vise da places.
Poslusaj moj savet, mama,
Molim te nemoj vise da places -
Nemoj vise da places.
Zato sto uskoro jednog jutra
Putem ja cu da idem.

Ali necu ici
Tim dugim starim usamljenim putem
Potpuno sam.
Ali necu ici
Tim dugim starim usamljenim putem
Potpuno sam.
Ne mogu te povesti, Baby,
Moram povesti nekog drugog.
 
ganja:
-----
prosle noci imao sam san o tebi
u tom snu ja igram tacno pored tebe
i izgledalo je kao da se svi zabavljaju
osecaj koji sam cekao tako dugo

uuuu ja ne znam sta da radim
u vezi sa ovim snom i sa tobom
zelim da se ovaj san ostvari
uuuu ja ne znam sta da radim
u vezi sa ovim snom i sa tobom
mi cemo uciniti da se ovaj san ostvari

zasto ne igras igru ?
zasto ne igras igru ?
-----

Ovu niko ne zna?
 
Evo nesto lako:


Ako odem odavde sutra
Hoces li me se jos secati?
Jer ja moram da putujem, sada,
Postoji jos puno mesta koje moram da vidim.

I da sam ostao ovde sa tobom, devojko,
Stvari jednostavno ne bi bile iste
Zato sto sam slobodan kao ptica sada
A ovu pticu ne mozes da promenis.
A ovu pticu ne mozes da promenis.
A ovu pticu ne mozes da promenis.
Gospod zna, ja ne mogu da se promenim.

Cao, cao baby, to je slatka ljubav
Mada ovaj osecaj ne mogu da promenim.
Ali molim te ne uzimaj za zlo,
Jer gospod zna da cu da se okrivim.

I da sam ostao ovde sa tobom, devojko,
Stvari jednostavno ne bi bile iste
Zato sto sam slobodan kao ptica sada
A ovu pticu nikada neces promeniti
A ovu pticu ne mozes da promenis.
A ovu pticu ne mozes da promenis.
Gospod zna, ja ne mogu da se promenim.
Gospode pomozi mi, ja ne mogu da se promenim.
Gospode, ne mogu da se promenim.
...
 
ganja:
-------
izvedi me veceras
tamo gde je muzika i gde su ljudi
i oni su mladi i zivi
vozeci se u tvojim kolima
ja nikad ne zelim da odem kuci
jer nemam je vise

izvedi me veceras
jer zelim da vidim ljude i
zelim da vidim zivot
vozeci se u tvojim kolima
o,molim te nemoj me odvesti kuci
jer to nije moj dom,on je njihov dom
i ja nisam dobrodosao vise

i ako autobus na sprat
udari u nas
umreti pored tebe
to je tako rajski nacin umiranja
i ako nas kamion od 10 tona
ubije oboje
umreti pored tebe
pa,zadovoljstvo,privilegija je moja
---------

ovu niko ne zna.
 
introitus:
Evo nesto lako:


Ako odem odavde sutra
Hoces li me se jos secati?
Jer ja moram da putujem, sada,
Postoji jos puno mesta koje moram da vidim.

I da sam ostao ovde sa tobom, devojko,
Stvari jednostavno ne bi bile iste
Zato sto sam slobodan kao ptica sada
A ovu pticu ne mozes da promenis.
A ovu pticu ne mozes da promenis.
A ovu pticu ne mozes da promenis.
Gospod zna, ja ne mogu da se promenim.

Cao, cao baby, to je slatka ljubav
Mada ovaj osecaj ne mogu da promenim.
Ali molim te ne uzimaj za zlo,
Jer gospod zna da cu da se okrivim.

I da sam ostao ovde sa tobom, devojko,
Stvari jednostavno ne bi bile iste
Zato sto sam slobodan kao ptica sada
A ovu pticu nikada neces promeniti
A ovu pticu ne mozes da promenis.
A ovu pticu ne mozes da promenis.
Gospod zna, ja ne mogu da se promenim.
Gospode pomozi mi, ja ne mogu da se promenim.
Gospode, ne mogu da se promenim.
...

a ovo je free bird,tako ?
 

Back
Top