enfeRmo
Početnik
- Poruka
- 15
Da li može da se piše kad se nabraja '' nešto i nešto i nešto i ..." ili mora ''nešto, i nešto, i nešto...'' ?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ovo je večita tema na mnogim forumima, ali pokušaću da dam definitivan odgovor.Cayca:Mislim da smo više puta do sada ustanovili da je li znači da li, a jer zato što.
Što se skraćenog oblika tiče, Pravopis koji ja imam (iz 1997.) kaže: "je li (pitanje i uzrečica; razg.: jel', jelte, jelda)" i upućuje na tačku 63.c u kojoj, između ostalog piše: "...Odvojeno se piše i uzrečica je li, ali u množinskom obliku spojeno: jelte..."
Ivan Klajn u Rečniku jezičkih nedoumica (iz iste godine) pak kaže: "je li; skraćeno je l'; je l' da; je l' te."
Volela bih da mi neko ko ima novija izdanja ovih priručnika kaže da li se i u njima autori razmimoilaze po pitanju pisanja ovog skraćenog oblika.
À propos su u francuskom dve reči, ali kod nas je jedna — apropo (krajnje s se ne izgovara u francuskom, pa i ne piše u srpskom).Cayca:Ili čak ili štaviše (jedna reč). Uzgred budi rečeno je idiom, nije pleonastičan i sličnog je značenja kao a propo (fr. a propos).
Ispravno je i jedno i drugo.stnco:Cesto cujem u govoru "pojacivac". Mislim da je pravilno "pojacavac" od pojacavati. Sta vi mislite?
Rekô, pričô, ručô ne ide ni sa kakvim apostrofom, već s cirkumfleksom (kao što sam upravo napisao). Ukoliko ne postoje tehničke mogućnosti da se stavi cirkumfleks, bolje je izostaviti ga sasvim nego staviti apostrof!hator:Druga greska u po meni "top 5" najiritantnijih je "reko","prico","ruco" i ostalo, bez ikakvog apostrofa ili ne daj boze ispravnog oblika...
Slažem se da je lepo znati promenu brojeva kroz padeže, ali nije je obavezno koristiti. Jednako je ispravno (naravno, ukoliko zaboravimo ovo bilateralni) ’odnosi dve zemlje’ i ’odnosi dveju zemalja’, s tim što je prvo još i češće.Sokolica_M:1. Na vestima na nekoj televiziji sam cula da kazu: "Bilateralni odnosi dve zemlje".
Ispravno je reci: "Bilateralni odnosi DVEJU zemalja".
Gotovo neprimetna greska, ipak ne bi smela da se provlaci na televiziji.
Iako se radi o suptilnim jezickim stvarima, lepo je znati promenu brojeva kroz padeze.
V je svakako došlo po analogiji sa sličnim glagolima, i to ne samo s onim za koje je očigledno kako su nastali (prisustvovati od prisustvo), već i s onim koji naizgled takođe nemaju opravdanja za to v: počastvovati, učestvovati. Međutim, ovo potonji su dobili v pod ruskim uticajem, dok *protestvovati jeste potpuno pogrešno.Hellen:Управо гледам Београдску хронику на ТВ, и слушам ону водитељку која ми звучи доста елоквентно и способно, има добру дикцију...једна од ретких....а онда, причајући о неким простестима радника, три пута је поновила како су радници ПРОТЕСТВОВАЛИ?!
И до сада сам чула тај израз код неких необразованих људи, понекад чак и на ТВ, али водитељка Националне телевизије???
Одакле им ту В, да ми је знати?![]()
Nije „ispravnije“, već je žurki jedino ispravno.Sokolica_M:Ovako: da li ste znali da je ispravnije reći ''Bio sam na žurki'' nego ''na žurci''?
Tako su nas učili i ja im verujem...
Moram te malko ispraviti, nije bezveze već bez veze.Hellen:Понекад ме неривра то претерано језичко ''чистунство''. ''Слагати се'' нема само једно једино значење....и безвезе ми је буквализовати ту реч у сваком контексту. По тој логици могли бисмо се питати како се то ''дели'' нечије мишљење, на колико делова?
Još jedna mala ispravka: za strana imena važe pravila deklinacije baš kao i za naša, pa je jedino ispravno reći „naslednica Kofija Anana“.Hellen:Е сад, ако буде нека ''генерална секретарица'' Уједињених нација, да ли ће она кувати кофи, или ће бити наследница оног Кофи Анана?![]()
Jeste peci, kao što je neko pretpostavio.stnco:Ne zamerite ako je ovo već bilo ali me interesuje sledeće: nominativ jednine petog dana u nedelji je petak. Kako glasi nominativ množine?
Iako si dobio dva odgovora koja pominju razliku između ćerke i supruge, to nije tačno. Savremena norma odbacila je ovo pravilo, i sada se i Jovanovićeva i Jovanovićka koristi i za ćerku i za suprugu, uz napomenu da druga varijanta ima familijarni prizvuk, te u ozbiljnim tekstovima uvek valja upotrebljavati prvu.Drass:Zanima me da li postoji neko pravilo o tome kad se izgovara npr. "Jovanovicka" a kad "Jovanoviceva" (dato prezime je cisto radi primera)???
Moram te malko ispraviti, nije bezveze već bez veze.
bbasic:Suvišno je napominjati da ni u jednom merodavnom rečniku još nije zabeležena reč (pridev, prilog, štagod) bezveze. Možda norma i kasni za živim jezikom, ali svakako nismo mi ti koji ćemo da je doterujemo.
Suvišno je napominjati da ni u jednom merodavnom rečniku još nije zabeležena reč (pridev, prilog, štagod) bezveze. Možda norma i kasni za živim jezikom, ali svakako nismo mi ti koji ćemo da je doterujemo. Za tebe sam video iz tvojih poruka da se prilično oslanjaš na nju, pa me je ovaj poslednji komentar malo iznenadio. U svakom slučaju, nadam se da je sad sve u redu.
U svakom slučaju, nadam se da je sad sve u redu.
Mislim da si zaboravila da za nešto što je bez veze kažemo i da nema veze s vezom. Meni deluje logično da se bez veze razvilo upravo iz toga te da film koji je bezvezan zaista i jeste bez veze (sa vezom).Hellen:Ако је филм ЛОШ, он је безвезе, није БЕЗ ВЕЗЕ, јер онда недостаје оно са чиме би тај филм требало да буде У ВЕЗИ!
Šta god znači ’sve što’, a štagod (još bolje je štogod) znači ’nešto’.ludo dete:Šta god(?)
Nijedan, pogrešno je *ni jedan.Hellen:Клајну свака част, и ја се често позивам на њега, али ни један речник није Свето писмо!
Slažem se da postoje neki primeri u kom su se reči spojile, postale jedna, upravo iz razloga o kojima ti pričaš. Međutim, kao što sam primerima ilustrovao, nije ni blizu istine da je uvek tako, tj. da su ova tvoja razmatranja univerzalna. Bez veze će postati jedna reč kada (tj. ako) Pravopis to ozvaniči. Do tada nam ostaje samo da konstatujemo kako se to još nije dogodilo (kao i da je pitanje hoće li uopšte) i da je ispravno jedino bez veze.
pa isto ti je sa ******....jer je to. jel..žargon...a ako kažeš *******...onda je to...šta...imperativ? loooool