Odličan stil; malo popravi enklitike, č i ć, i to je to:
Spisi koje je nasledio od oca,
otvarale su neslucene tajne. Predmet za kojim je tragao izlazuci se podrugljivim pogledima ogromnih, starih zdanja drevnog -mrtvog grada, konacno je pred njim...
Visi za glavu i mnogo siri, Kut je bio najjaci pripadnik paninskog plemena.
U odsjaju vatre, njegova pojava je bila zastrasujuca!
Bolni ugrizi ljubomore...
Strugao ih je sa sebe kao kad struze rdju sa drevnog premeta.
Sve oci veca
gledale su Kuta :"Sva ta magija koju krades iz zabranjenog grada, dovesce (te) do propasti"!
Predugo je odsustvovao, pri povratku
ih je samo ovlas pozdravio.
Krv iz rane -
tamo gde je nekada bilo oko - slivala se niz njegova misicava prsa...
Lupkajuci ga kaziprstom po celu, ucitelj je upitao: "A sta ti mislis, ucenice moj"?
-----------------
Ne znam o cemu je rec, ali "pretumbavanje" je ponegde ocito, ako mene pitas, dozvoljeno je samo u poeziji recimo (cak ni to ne podleze arhaizmu u smislu -nek se rimuje posto-poto, ili ne rimuje, svejedno...