Na uglu bedema Vlaherne, malo pre mesta gde se spaja s dvostrukim Teodosijevim bedemom, nalazila se,
napola skrivena jednom kulom, mala kapija koja je služila za napade na neprijatelja, poznata kao
Kerkoprta. Zatvorena je pre mnogo godina, ali je stari ljudi nisu zaboravili. Pred sam početak
opsade ponovo je otvorena kako bi bili mogući napadi na neprijateljski bok. Njom su se, u toku
borbe, braća Bokjardo i njihovi ljudi vrlo uspešno koristili protiv trupa Karadža-paše. Ali vraćajući
se posle jednog ispada, neko je zaboravio da tu malu kapiju za sobom zatvori prevornicom.
Primetivši otvor, neki Turci su jurnuli kroz njega u dvorište pozadi, i počeli da se penju uz stepenice
prema vrhu bedema. Hrišćani, napolju kod kapije, videli su šta se zbiva, pohrlili su nazad da povrate
kontrolu nad njom i spreče prolaz drugim Turcima. U metežu je pedesetak Turaka ostalo iza
bedema gde su ih mogli opkoliti i uništiti da se u tom trenutku nije desila još veća nesreća.
Pred sam izlazak sunca đule iz kulverine je iz neposredne blizine pogodilo Đustinijanija i probilo mu grudni oklop.
Teško krvareći i očigledno trpeći jak bol, on je molio svoje ljude da ga
odnesu s bojišta. Jedan od njih je otišao do cara, koji se borio u blizini, i zatražio ključ od male
kapije koja je vodila kroz unutrašnji zid. Konstantin je žurno došao ne bi li ga ubedio da ne napušta
položaj. Ali Đustinijani je bio slomljen; nije odustajao od bekstva. Kapija je otvorena, i njegovi
lični pratioci su ga odneli u grad i kroz ulice sneli do luke gde je ukrcan na jedan đenovljanski brod.
Njegovi vojnici primetili su taj odlazak. Možda su neki i pomislili da se on povukao radi odbrane
unutrašnjeg zida, ali većina je zaključila da je bitka izgubljena. Neko je prestravljeno vikao da su
Turci prešli preko bedema. Pre nego što je mala kapija ponovo zatvorena, Đenovljani su panično
nagrnuli kroz nju. Car i njegovi Grci ostali su sami na bojištu.
S druge strane opkopa, sultan je primetio paniku. Vičući: „Grad je naš“, naredio je novi juriš
janičara i četi koju je vodio jedan džin po imenu Hasan rukom dao znak da krene. Hasan se probio
preko vrha porušene palisade i smatra se da je on dobio obećanu nagradu. Za njim je sledilo nekih
trideset janičara. Grci su se branili. Pogođen kamenom, Hasan je pao na kolena i poginuo; s njim je
izginulo sedamnaest njegovih drugova. Ali preostali su držali svoj položaj na palisadi, dok je
mnoštvo janičara jurilo da im se pridruži. Grci su se žilavo odupirali. Ali brojčana nadmoć janičara
primorala ih je da se povuku na unutrašnji zid. Ispred njega je bio još jedan opkop nejednake
dubine, jer je iz njega skopavana zemlja za učvršćivanje palisade. Mnogi Grci morali su se povući u
ove jame, odakle im je bilo teško da se izvuku pošto se iza njih dizao veliki unutrašnji zid. Turci su
ih odozgo, sa palisade na kojoj su sada bili, gađali i ubijali. Ubrzo su mnogi janičari stigli do
unutrašnjeg zida i bez otpora se popeli na njega. Neko je slučajno podigao pogled i video da se
turske zastave viju na kuli iznad Kerkoporte. Razlegao se krik: „Grad je zauzet“.
Caru je javljeno, dok je ubeđivao Đustinijanija, da su Turci prošli kroz Kerkoportu. Istog
trenutka odjahao je tamo, ali je stigao prekasno. Panika je već obuzela i neke Đenovljane koji su tu
bili. U nastalom metežu nije bilo moguće zatvoriti kapiju. Turci su kuljali, a ljudi braće Bokjardo
bili su tako proređeni da ih nisu mogli odbaciti nazad. Konstantin je okrenuo konja i u galopu se
vratio u dolinu Likosa, do breša u palisadi. Uz njega su bili hrabri Španac don Fransisko de Toledo,
koji je tvrdio da mu je srodnik, carev sinovac Teofil Paleolog i verni saborac Jovan Dalmata.
Zajednički su pokušali da okupe Grke, ali uzaludno; gubici su bili preveliki. Sjahali su i nekoliko
minuta njih četvorica su branila prilaz kapiji kroz koju je iznet Đustinijani. Ali odbrana je bila
probijena. Kapija je bila zakrčena hrišćanskim vojnicima koji su pokušavali da pobegnu, dok su na
njih kidisali sve mnogobrojniji janičari. Uzviknuvši da smrt pretpostavlja životu, Teofil je iščezao
među nadirućim hordama. Konstantin shvata da je Carstvo izgubljeno i ne želi da ga nadživi.
Odbacuje carske insignije i sa don Fransiskom i Jovanom Dalmatom, koji ga nisu napustili, kreće za
Teofilom. Niko ga više nije video.206
206 Za ovu povest koristio sam razne izvore: prvo, očevice, Phrantzes, op. cit., 280-7; Barbaro, op. cit., 51-7; Leonard of
Chios, col. 940-1; Tetaldi, col. 1822-3; Pusculus, op. cit., 80-1; Montaldo, op. cit., 335 -8; Riccherio, La Presa di
Constantinopoli, u: Sansovino, Dell' Historia Universale, II, 64—6; The Polish Janissary, 132-4; Critobulus, op. cit,
67-71 i Ducas, op. cit., XXXIX, 351-61, za svoje opise koriste se neposrednim očevicima. Turski izvori daju kratke
opise koje reprodukuje Saad ed-Din, 21-8. Chalcocondylas, op. cit., 354-6, daje kratki prikaz koji ne dodaje nešto novo.
The Slavic Chronicle, 124-5, daje zbrkan opis borbi. Samo Duka daje neke pojedinosti o upadu kroz Kerkoportu, ali
njegovu priču ukratko potvrđuje Saadedin. Za tačno mesto Kerkoporte v. Van Millingen, Bysantine Constantinople,
89-94. Izvori ce ne slažu u pogledu Đustinijanijeve rane. Frances kaže da je ranjen u nogu, a Halkohondil u ruku; po
Leonardu, strelom pod pazuh, a Kritovulu, metkom koji mu je probio grudni oklop. Verovatno se radilo o ozbiljnoj rani
negde na telu. Barbaro, u svojoj netrpeljivosti prema Đenovljnima, ranu uopšte ne spominje, kazujući samo da je
Đustinijani dezertirao sa položaja. Inače, primetno je slaganje svih izvora.
THE FALL OF CONSTANTINOPLE
1453
by
Steven Runciman
© Cambridge University Press 1965