Naruto

  • Začetnik teme Začetnik teme miXed
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
And so says Wikipedia:
Anime (アニメ?, an abbreviated pronunciation in Japanese of "animation", pronounced [anime] (Speaker Icon.svg listen) in Japanese, but typically Anime-en-US-pronunciation.ogg /ˈænəˌmeɪ/ (help·info) or /ˈænəˌmə/ in English) is animation originating in Japan. The world outside Japan regards anime as "Japanese animation".[1] Anime originated about 1917.[2]

abbreviated pronunciation in Japanese of "animation",
Znaci ne neke super slozenice i przenice, vec izgovor od Japanske reci Animation.

Kao sto je u Death Note, KIRA ustvari izgovor od reci KILLER.

2043-fail-camera.jpg
 
@Madara
Ono za groblje je upuceno meni, posto sam ga pitala gde iskopava sve one gluposti, ali sam obrisala poruku zato sto ste u medjuvremenu nakuckali jos milion.
I pogledaj ih. Ako je samo rasprava, bas je... zestoka.
 
Dear Lord, poceli smo sa slikama? Podsecas me na Erzsebet, sto nije kompliment.

Anyway, nemam vise zivaca za ovo, a ni vremena. Da, da svi ste upravu, aha, aha.
Lepo je Madara rekao ustvari, umesto mene, nemam sta vise da dodam.

Znamo kako se podforum zove. :D

Inace, ove nedelje nema Shippuudena, a?
 
U latinskom, Alane... :neutral:
Ne postoje imenice koje se zavrsavaju na -E.
Latinski ima pet deklinacija. Imenice prve deklinacije se zavrsavaju na -A u nominativu jednine. To su imenice iskljucivo zenskog roda. Imenice druge deklinacije se zavrsavaju na -US ili -ER za muski ili -UM za srednji rod. Imenice u zenskom rodu u drugoj deklinaciji ne postoje. Imenice trece deklinacije se zavrsavaju na suglasnik, i mogu biti sva tri roda. Imenice cetvrte deklinacije se zavrsavaju na -US za muski i zenski ili -U za srednji rod. Imenice pete deklinacije se zavrsavaju na -ES u svim rodovima, i postoje samo dve imenice sa potpunom promenom, a to su res, rei i dies, diei.

Pa ti ubaci ANIME tu negde.

Аниме заправо води порекло од енглески речи „animation“, отуда јапански „animeeshon“ и на крају просто аниме.
Што се тиче падежа, познато је да их немају ни енглески ни јапански.
Може се задржати оригинални облик речи, али то не би звучало сасвим природно.
У суштини, у номинативу једнине би заиста требало да буде „анима“ (анимација).

Ево и пар примера:
„Блич је јапанска анима“. [аним(ациј)а]
„Нарежи ми ту аниму“. [аним(ациј)у]
„Јапанске аниме су супер“. [аним(ациј)е]

Просто, немогуће је измењати по падежима ако је реч у номинативу једнине „аниме“.
Ако неко то може, волео бих да прочитам како би написао исте примере у том облику, плус како би уопште множина требала да буде написана.

За крај, волео бих да поткрепим чињеницама оне који би евентуално заговарали да би облик требао да остане непромењен. У том случају... да ли ико уместо ЦеДе каже СиДи... Или уместо компјутер каже computer са све меким р. :mrgreen:
 
Poslednja izmena:
Posto nema vajde da razvrzavate te svoje kvazi teorije, evo jedan bukvalan primer.

Japanska rec ANIME, Japanska rec KARATE.

Ne govorimo KARATA, zar ne?

Такође, додао бих само још нешто. :)
Аниме је позајмљеница док је карате јапанска реч. Није исто.

na ovo alanovo *****...ne mroam da odg...

sto se tice ovoga...zar nije logicnije da mi to zovemo anima...jer je to od animAtion..usput vrlo lako se moze povezati i kao ovo sto sam ja rekao...usput alan je dobio odg na svoje ****** sa japanskom gramatikom...

И тек сада прочитах Мономаксов пост. :ok:
 
Poslednja izmena:
Dobar chapter videli smo dosta kisame vs. kilerbee fighta na trenutak je izgledalo da će kisame dobiti batina but not anymore:D.Sećate li se jednog spoilera pre nekoliko nedelja gde je rečeno kako se kisame može spojiti sa samehadom pa nije bio tačan bar za taj chapter baš me zanima kako je taj lik znao jeli slučajno provalio ili radi sa kishijem ili je možda kishi pročitao pa ubacio u mangu XD
 

Back
Top