Književnost Najdraži stih

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Što te nema

Kad na mlado poljsko cv'jeće
Biser niže ponoć nijema,
Kroz grudi mi želja l'jeće:
"Što te nema, što te nema?"

Kad mi sanak pokoj dade
I duša se miru sprema,
Kroz srce se glasak krade:
"Što te nema, što te nema?"

Vedri istok kad zarudi
U trepetu od alema,
I tad duša pjesmu budi:
"Što te nema, što te nema?"

I u času bujne sreće
I kad tuga uzdah sprema,
Moja ljubav pjesmu kreće:
"Što te nema, što te nema"...

Aleksa Šantic
 
Zajednicka pesma

Odvec smo mladi pa nam peva znanje
Odvec zaljubljeni da bismo ziveti znali
Odvec mastoviti za svetlosti danje
Jedemo sve sto leti nismo pali
Sve smo bogatiji sto imamo manje

Nepravda ima pesnickoga dara
Istina je lepa al' dok ne ostari
Pesme nam nemaju pameti al' imaju zara
Ptica ko dosetka nad njima krstari
Pogresno uzeta rec jedna cuda stvara
Necitak svet

Pevamo ne brinuci za smisao i red
Bolest nasu lece poredjenja smela
I tako pobedjujemo gorcinu i jed
Dok smesan cvet i neoprezna pcela
Pretvaraju vreme u opori med

Ne trebaju nam misli da zivot ublaze
Ko plivac niz stravu verni smo neveri
od pravog puta lutanje nam draze
Ne merimo jer noc zakida na meri
I jasnost vise nema sta da kaze
Necitak je svet

Mi pevamo da se postide roboti
Tupoglavci dovrseni za nameru svesnu
Protiv svega smo sto hoce da kroti
I mada vise voli borbu nego pesmu
Nase nas srce jos ne osramoti.

Branko Miljkovic
 
Strašno je voljeti te
na mjestu tako krhkom
kao što je svijet.
Mučno je voljeti te
u tom kraju punom
nesavršenstva
Gdje nas sve lomi i ućutkuje
Gdje nas sve vara i rastavlja...


Sophia de Mello
 
MIR

Idem livadom: gleda me trava.
Tiši i tiši polako bivam.
Je li to ljubav, san ili java:
Ja samog sebe u sebi snivam.

Zver li sam, umnik, ili pak bilje:
Hladan prema pitanjima šturim.
Sveg me obuzelo tiho milje,
Gledam, a ne znam u šta to zurim.

Da li da vičem,ili da ćutim:
Svejedno.Osećam tih je to vir.
Neću, ne mogu sreću da mutim:
Neka mi do neba izraste mir.

Risto Ratković
 
Ко да тражиш неко лице
у делићу огледала,
у празнину неку давну
сетно си се загледала.

Ко да тражиш неке руке
од самоће грубе ледне,
у бистрини топлих суза
очи су ти драге чедне.

А ја крадом, неприметно
завирујем у сне твоје,
и посматрам да ли гледаш
моје лице руке моје.
 
Povlačim se u svoju samoću,
tamo gde su ljudi moga kova,
tamo gde se teško živi noću
od tišine i opasnih snova.
Digao sam ruke od skandala
od prošlosti i pogrešnih želja
od lepote, izvora svih zala
od ljubavi i od prijatelja.
Povlačim se a ostavljam ljude
u njihovoj zabludi od zlata
da me nađu kad i njima bude
zakucala samoća na vrata.

- Duško Trifunović
 
Oh, the hours of agony in that darkened room
Silhouetted by an ache to be desired by someone
Hating who you are and what you've made of yourself
Not forgiving yourself for you
What was I trying to prove, running from You?
And it hurts me so to see that box I know
Filled with photographs of things I knew
But You promised me You'd make all things new

Paint a picture of a lonely life
Paint a picture of a cold, gray night
Paint a picture of the emptiest day you've ever known
Paint a picture of a starving man
Paint a picture, being born again
Paint a picture of an empty cage, for this bird has flown

When you live all alone
Hating your only companion
They'll tell you it's all right
But baby, you know that's a lie
I reached the bottom
I hope you don't have to find out the way I did
Trip after trip and try after try after try

Paint a picture of a broken heart
Paint that picture and you can start to understand the love of the Savior
And oh, how He understands you
Paint a picture of a blood-covered cross
See that picture and you'll know what it cost
the price God paid to prove His love for you.
 
Now if youre feelin kinda low bout the dues youve been paying
Futures coming much too slow
And you wanna run but somehow you just keep on stayin
Cant decide on which way to go
Yeah, yeah, yeah

I understand about indecision
But I dont care if I get behind
People livin in competition
All I want is to have my peace of mind.

Now youre climbin to the top of the company ladder
Hope it doesnt take too long
Cantcha you see therell come a day when it wont matter
Come a day when youll be gone

I understand about indecision
But I dont care if I get behind
People li vin in competition
All I want is to have my peace of mind.

Take a look ahead, take a look ahead, yeah, yeah, yeah, yeah...

Now everybodys got advice they just keep on givin
Doesnt mean too much to me
Lots of people out to make-believe theyre livin
Cant decide who they should be.

I understand about indecision
But I dont care if I get behind
People li vin in competition
All I want is to have my peace of mind.

Take a look ahead, take a look ahead. look ahead.
 
I FLED Him, down the nights and down the days;
I fled Him, down the arches of the years;
I fled Him, down the labyrinthine ways
Of my own mind; and in the mist of tears
I hid from Him, and under running laughter. 5
Up vistaed hopes I sped;
And shot, precipitated,
Adown Titanic glooms of chasmèd fears,
From those strong Feet that followed, followed after.
But with unhurrying chase, 10
And unperturbèd pace,
Deliberate speed, majestic instancy,
They beat—and a Voice beat
More instant than the Feet—
‘All things betray thee, who betrayest Me.’ 15

I pleaded, outlaw-wise,
By many a hearted casement, curtained red,
Trellised with intertwining charities;
(For, though I knew His love Who followèd,
Yet was I sore adread 20
Lest, having Him, I must have naught beside).
But, if one little casement parted wide,
The gust of His approach would clash it to.
Fear wist not to evade, as Love wist to pursue.
Across the margent of the world I fled, 25
And troubled the gold gateways of the stars,
Smiting for shelter on their clangèd bars;
Fretted to dulcet jars
And silvern chatter the pale ports o’ the moon.
I said to Dawn: Be sudden—to Eve: Be soon; 30
With thy young skiey blossoms heap me over
From this tremendous Lover—
Float thy vague veil about me, lest He see!
I tempted all His servitors, but to find
My own betrayal in their constancy, 35
In faith to Him their fickleness to me,
Their traitorous trueness, and their loyal deceit.
To all swift things for swiftness did I sue;
Clung to the whistling mane of every wind.
But whether they swept, smoothly fleet, 40
The long savannahs of the blue;
Or whether, Thunder-driven,
They clanged his chariot ’thwart a heaven,
Plashy with flying lightnings round the spurn o’ their feet:—
Fear wist not to evade as Love wist to pursue. 45
Still with unhurrying chase,
And unperturbèd pace,
Deliberate speed, majestic instancy,
Came on the following Feet,
And a Voice above their beat— 50
‘Naught shelters thee, who wilt not shelter Me.’

I sought no more that after which I strayed
In face of man or maid;
But still within the little children’s eyes
Seems something, something that replies, 55
They at least are for me, surely for me!
I turned me to them very wistfully;
But just as their young eyes grew sudden fair
With dawning answers there,
Their angel plucked them from me by the hair. 60
‘Come then, ye other children, Nature’s—share
With me’ (said I) ‘your delicate fellowship;
Let me greet you lip to lip,
Let me twine with you caresses,
Wantoning 65
With our Lady-Mother’s vagrant tresses,
Banqueting
With her in her wind-walled palace,
Underneath her azured daïs,
Quaffing, as your taintless way is, 70
From a chalice
Lucent-weeping out of the dayspring.’
So it was done:
I in their delicate fellowship was one—
Drew the bolt of Nature’s secrecies. 75
I knew all the swift importings
On the wilful face of skies;
I knew how the clouds arise
Spumèd of the wild sea-snortings;
All that’s born or dies 80
Rose and drooped with; made them shapers
Of mine own moods, or wailful or divine;
With them joyed and was bereaven.
I was heavy with the even,
When she lit her glimmering tapers 85
Round the day’s dead sanctities.
I laughed in the morning’s eyes.
I triumphed and I saddened with all weather,
Heaven and I wept together,
And its sweet tears were salt with mortal mine; 90
Against the red throb of its sunset-heart
I laid my own to beat,
And share commingling heat;
But not by that, by that, was eased my human smart.
In vain my tears were wet on Heaven’s grey cheek. 95
For ah! we know not what each other says,
These things and I; in sound I speak—
Their sound is but their stir, they speak by silences.
Nature, poor stepdame, cannot slake my drouth;
Let her, if she would owe me, 100
Drop yon blue bosom-veil of sky, and show me
The breasts o’ her tenderness:
Never did any milk of hers once bless
My thirsting mouth.
Nigh and nigh draws the chase, 105
With unperturbèd pace,
Deliberate speed, majestic instancy;
And past those noisèd Feet
A voice comes yet more fleet—
‘Lo! naught contents thee, who content’st not Me!’ 110
Naked I wait Thy love’s uplifted stroke!
My harness piece by piece Thou hast hewn from me,
And smitten me to my knee;
I am defenceless utterly.
I slept, methinks, and woke, 115
And, slowly gazing, find me stripped in sleep.
In the rash lustihead of my young powers,
I shook the pillaring hours
And pulled my life upon me; grimed with smears,
I stand amid the dust o’ the mounded years— 120
My mangled youth lies dead beneath the heap.
My days have crackled and gone up in smoke,
Have puffed and burst as sun-starts on a stream.
Yea, faileth now even dream
The dreamer, and the lute the lutanist; 125
Even the linked fantasies, in whose blossomy twist
I swung the earth a trinket at my wrist,
Are yielding; cords of all too weak account
For earth with heavy griefs so overplussed.
Ah! is Thy love indeed 130
A weed, albeit an amaranthine weed,
Suffering no flowers except its own to mount?
Ah! must—
Designer infinite!—
Ah! must Thou char the wood ere Thou canst limn with it? 135
My freshness spent its wavering shower i’ the dust;
And now my heart is as a broken fount,
Wherein tear-drippings stagnate, spilt down ever
From the dank thoughts that shiver
Upon the sighful branches of my mind. 140
Such is; what is to be?
The pulp so bitter, how shall taste the rind?
I dimly guess what Time in mists confounds;
Yet ever and anon a trumpet sounds
From the hid battlements of Eternity; 145
Those shaken mists a space unsettle, then
Round the half-glimpsèd turrets slowly wash again.
But not ere him who summoneth
I first have seen, enwound
With glooming robes purpureal, cypress-crowned; 150
His name I know, and what his trumpet saith.
Whether man’s heart or life it be which yields
Thee harvest, must Thy harvest-fields
Be dunged with rotten death?

Now of that long pursuit 155
Comes on at hand the bruit;
That Voice is round me like a bursting sea:
‘And is thy earth so marred,
Shattered in shard on shard?
Lo, all things fly thee, for thou fliest Me! 160
Strange, piteous, futile thing!
Wherefore should any set thee love apart?
Seeing none but I makes much of naught’ (He said),
‘And human love needs human meriting:
How hast thou merited— 165
Of all man’s clotted clay the dingiest clot?
Alack, thou knowest not
How little worthy of any love thou art!
Whom wilt thou find to love ignoble thee,
Save Me, save only Me? 170
All which I took from thee I did but take,
Not for thy harms,
But just that thou might’st seek it in My arms.
All which thy child’s mistake
Fancies as lost, I have stored for thee at home: 175
Rise, clasp My hand, and come!’
Halts by me that footfall:
Is my gloom, after all,
Shade of His hand, outstretched caressingly?
‘Ah, fondest, blindest, weakest, 180
I am He Whom thou seekest!
Thou dravest love from thee, who dravest Me.’

 
The Assyrian came down like the wolf on the fold,
And his cohorts were gleaming in purple and gold;
And the sheen of their spears was like stars on the sea,
When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.

Like the leaves of the forest when Summer is green,
That host with their banners at sunset were seen:
Like the leaves of the forest when Autumn hath blown,
That host on the morrow lay withered and strown.

For the Angel of Death spread his wings on the blast,
And breathed in the face of the foe as he passed;
And the eyes of the sleepers waxed deadly and chill,
And their hearts but once heaved, and for ever grew still!

And there lay the steed with his nostril all wide,
But through it there rolled not the breath of his pride;
And the foam of his gasping lay white on the turf,
And cold as the spray of the rock-beating surf.

And there lay the rider distorted and pale,
With the dew on his brow, and the rust on his mail:
And the tents were all silent, the banners alone,
The lances unlifted, the trumpet unblown.

And the widows of Ashur are loud in their wail,
And the idols are broke in the temple of Baal;
And the might of the Gentile, unsmote by the sword,
Hath melted like snow in the glance of the Lord!
 
So, this is your life
This is your world
In a lullaby to a ghetto
Where you murder boys and girls

Ashes of a butterfly
On a blood-soaked wand
Painted, all decorated
Absent and missing
Like secret dreams
And, broken promises
Like all our dead
And thoroughbred

Let the absence of life begin
To form an ash
And diamond lake
Revisionist, rust-torn and red
Black sun baked

Frank eyes never lie
They weep and shine
With that emptiness
Feral inside them
That mirrors can't define

Don't look to God
He's turned away
Savaged by the smell
Of the first of seven days

So, this is your life
This is your world
In a lullaby to a ghetto
Where you murder boys and girls

 
TAMNICA

To je onaj život, gde sam pao i ja
S nevinih daljina, sa očima zvezda
I sa suzom mojom što nesvesno sija
I žali, k'o tica oborena gnezda.
To je onaj život, gde sam pao i ja

Sa nimalo znanja i bez moje volje,
Nepoznat govoru i nevolji ružnoj.
I ja plakah tada. Ne beše mi bolje.
I ostadoh tako u kolevci tužnoj
Sa nimalo znanja i bez moje volje.

I ne znadoh da mi krv struji i teče,
I da nosim oblik što se mirno menja;
I da nosim oblik, san lepote, veče
I tišinu blagu k'o dah otkrovenja.
I ne znadoh da mi krv struji i teče,

I da beže zvezde iz mojih očiju,
Da se stvara nebo i svod ovaj sada
I prostor, trajanje za red stvari sviju,
I da moja glava rađa sav svet jada,
I da beže zvezde iz mojih očiju.

Al' begaju zvezde; ostavljaju boje
Mesta i daljine i viziju jave;
I sad tako žive kao biće moje,
Nevino vezane za san moje glave.
Al' begaju zvezde; ostavljaju boje.

Pri beganju zvezda zemlja je ostala
Za hod mojih nogu i za život reči:
I tako je snaga u meni postala,
Snaga koja boli, snaga koja leči.
Pri beganju zvezda zemlja je ostala.

I tu zemlju danas poznao sam i ja
Sa nevinim srcem, al' bez mojih zvezda,
I sa suzom mojom, što mi i sad sija
I žali, k'o tica oborena gnezda.
I tu zemlju danas poznao sam i ja.

Kao stara tajna ja počeh da živim,
Zakovan za zemlju što životu služi,
Da okrećem oči daljinama sivim,
Dok mi venac snova moju glavu kruži.
Kao stara tajna ja počeh da živim,

Da osećam sebe u pogledu trava
I noći, i voda; i da slušam biće
I duh moj u svemu kako moćno spava
K'o jedina pesma, jedino otkriće;
Da osećam sebe u pogledu trava

I očiju, što ih vidi moja snaga,
Očiju, što zovu kao glas tišina,
Kao govor šuma, kao divna draga
Izgubljenih snova, zaspalih visina.
I očiju, što ih vidi moja snaga.

V.P.Dis
 

Back
Top