Najčešće greške u srpskom jeziku

Кад већ тупимо око писања презимена.
Да ли само из овог наслова: Juric-Neophodan-javni-registar-pedofila, ако немаш појма о чему се ради, можеш да разабереш да ли је Јурић презиме мушкарца или жене?
ali zasto po svaku cenu zelis iz naslova da razberes pol?
pri tom, navodjenje samo prezimena osobe uglavnom se desava kad je ta osoba javna licnost - dakle poznata javnosti i javnost zna njen pol.
sa druge strane, secam se kad su eks seficu prijavili za neki sastanak mejlom, i naveli sef toga i toga (bez navodjenja imena osobe jer nije bilo bitno ime vec ekspertiza), sekretarica pitala - a kako se zove gospodin? e to je vec problem.
 
ali zasto po svaku cenu zelis iz naslova da razberes pol?
pri tom, navodjenje samo prezimena osobe uglavnom se desava kad je ta osoba javna licnost - dakle poznata javnosti i javnost zna njen pol.
sa druge strane, secam se kad su eks seficu prijavili za neki sastanak mejlom, i naveli sef toga i toga (bez navodjenja imena osobe jer nije bilo bitno ime vec ekspertiza), sekretarica pitala - a kako se zove gospodin? e to je vec problem.
У принципу није битно, у праву си да су у питању јавне личности и да се њихов пол зна, али се мени не свиђа.

Не свиђа ми се и то што ти реченицу почињеш малим словим, али ипак разумем шта тамо пише.
Успевам да разумем чак и ово, читам како је написано: засто по сваку цену зелис из наслова да разаберес пол?
Да ли је то нека мода или само нова фора не знам, али ти си на форуму о језику, а не о певаљкама.

Још нешто. Зашто само ти и ја расправљамо о овоме?
 
У принципу није битно, у праву си да су у питању јавне личности и да се њихов пол зна, али се мени не свиђа.

Не свиђа ми се и то што ти реченицу почињеш малим словим, али ипак разумем шта тамо пише.
Успевам да разумем чак и ово, читам како је написано: засто по сваку цену зелис из наслова да разаберес пол?
Да ли је то нека мода или само нова фора не знам, али ти си на форуму о језику, а не о певаљкама.

Још нешто. Зашто само ти и ја расправљамо о овоме?
Mrzi me da kucam dodatno pa otkucam podsisanom latinicom jer za kvacice treba pritisnuti tipku pa odabrati kvacicu.
Zasto mi raspravljamo samo? Pa vrvt nikog drugog ne zanima
 
Mrzi me da kucam dodatno pa otkucam podsisanom latinicom jer za kvacice treba pritisnuti tipku pa odabrati kvacicu.
Zasto mi raspravljamo samo? Pa vrvt nikog drugog ne zanima
На свакој тастатури имаш могућност да пишеш и хрватском латиницом ако је више волиш од ћирилице.
Тамо сe слова žćčš пишу одмах са квачицама, не мораш да их додајеш.
Притисни алт+шифт (леви или десни) па види шта све имаш од језика. Или доле десно притисни иконицу En па бирај.
То је на компјутеру, слутим да ти пишеш са мобилног телефона. Вама је та справа саставни део тела и не можете да замислите живот без ње.
 
На свакој тастатури имаш могућност да пишеш и хрватском латиницом ако је више волиш од ћирилице.
Тамо сe слова žćčš пишу одмах са квачицама, не мораш да их додајеш.
Притисни алт+шифт (леви или десни) па види шта све имаш од језика. Или доле десно притисни иконицу En па бирај.
То је на компјутеру, слутим да ти пишеш са мобилног телефона. Вама је та справа саставни део тела и не можете да замислите живот без ње.
Da, kuckam sa moba.
Na kompu mi je difolt eng tastatura zbog posla
 
Али то значи да си непристојна (према саговорницима)! То би исто било као кад бих ја тресао пепео од цигарете на под јер ме мрзи да пружим руку до пепељаре. :mrgreen:
Sta je nepristojno u mojoj podsisanoj latinici? To je kao kad bi rekao da je podsisana cka nepristojna.
 
Jeste 🥰 malo šale na ozbiljnoj temi :)

Ok, među najčešćim greškama u srpskom jeziku primetila sam upotrebu glagola protestovati. Po gramatičkoj sličnosti sa drugim glagolima, govornici će često reći protestVovati.
Takođe, izraz lucidan se često pogrešno upotrebljava da označi ludu ili luckastu osobu. Pretpostavljam da je greška nastala od lucidum intervallum koje imaju samo osobe sa psihičkim poremećajima.
 
Честа грешка код нашег света је што онај немачки град Диселдорф, Düsseldorf, изговарају као Дизелдорф, као да је Dieseldorf.
То је већ вероватно питање "спеловања" страних речи код нас. Тако се Island чита Исланд или Sidney као Сиднеј
 
То је већ вероватно питање "спеловања" страних речи код нас. Тако се Island чита Исланд или Sidney као Сиднеј
Пре ће бити да им је облик ДиЗелдорф некеко ближи због дизела.
Исланд се код нас одувек тако звао и не треба га прекрштавати и изговарати по енглески.
Мени матором смета што је онај глумац из времена кад сам ја био млад сад Кларк Гебл.
Питај твоје маторце по фамилији и комшилуку како се беше зове онај глумац који игра Рета Батлера у филму Прохујало са вихором. Видећеш шта ће да ти кажу.
 
Пре ће бити да им је облик ДиЗелдорф некеко ближи због дизела.
Исланд се код нас одувек тако звао и не треба га прекрштавати и изговарати по енглески.
Мени матором смета што је онај глумац из времена кад сам ја био млад сад Кларк Гебл.
Питај твоје маторце по фамилији и комшилуку како се беше зове онај глумац који игра Рета Батлера у филму Прохујало са вихором. Видећеш шта ће да ти кажу.
Pitacu ako se setim. Jel Gebl ili Gejbl?
 
Гебл
Pitacu ako se setim. Jel Gebl ili Gejbl?
Клерк Гебл. Онај ондашњи заводник са брковима.

1618948121656.png
 

Back
Top