Miloš Crnjanski

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Bio je akter događaja koji su menjali svet, a i njegov pogled na život.

Više od 20 godina proveo je van ovih prostora zbog izrazito antikomunističkih stavova, ali srce ga je vuklo ka Beogradu u koji se na kraju vratio.

Prvi svetski rat zatekao ga je u Beču. To je bio najveći sukob koji je do tada svet video. Crnjanski se borio na strani Austrougarske iako to nije želeo. Ranjen je tokom borbi u Galiciji. Potresni prizori iz rovova ostavili su traga.
Ivo Andrić je govorio da je „od svih nаs jedino Crnjanski rođeni pisac“. Izdvajao se po stilu i ritmičnosti koja odlikuje njegove rečenice. Često je koristio zapete. Neki su mu to zamerali, ali nije želeo da se odrekne te odlike njegovog jedinstvenog izraza.

„Smeju se uvek mojim zapetama. Zapete su želja za logikom. One su želja da se čitaocu nametne volja pisca. Može biti da to nije bogzna kako lepo, ali je neumitno“, govorio je.
 
U selu Čongrad, gde je nekada živelo dosta Srba, na granici Mađarske i Banata, rodio se 26.oktobra 1893-e godine jedan od najvećih srpskih književnika: Miloš Crnjanski. Njegovo rodno mesto bilo je u Austrougarskoj, a potom u Madjarskoj. Otac Toma je imao lepe, na gore uvijene brkove, a radio je kao pisar-notar. Rodom je iz Ilanče (današnja Vojvodina), ali je prognan zbog lošeg ponašanja na rad u Čongrad. Majka Marina Vujić došla je iz dobrostojeće pančevačke porodice. Miloš im je bio prvo dete. Nakon njega, rodila je još troje dece, ali su umrla. Marina je bila druga žena Tome Crnjanskog, lepog izgleda i obrazovana. Crnjanski je opisao kao ženu sa krupnim očima, čija je kosa dosezala do kolena čak i kad je ostarila, kad joj je kosa bila seda. Plela je u kiku i vezivala oko glave. Odisala je snagom. Sa prvom ženom Toma je imao sina Jovana. Miloš i Jovan biće u dobrim odnosima celog života.

Iz Čongrada se porodica seli u Temišvar (1896). U to vreme Temišvar je bio lepa varoš, sa srpskom i katoličkom crkvom, pozorištem… damama koje su se oblačile po poslednjoj modi… dolazio je i cirkus, seća se Crnjanski.
Crnjanski je završio četiri razreda spske osnovne škole, a potom se upisao na Pijaristički licej gde su bili učenici različitih nacionalnosti i tek poneki Srbin. Ova škola bila je dobar osnov za sticanje znanja, jer su fratri bili izuzetno obrazovani ali i zahtevni prema đacima. Milošu je škola dobro išla, voleo je da uči i stiče nova znanja. Voleo je i sport, pa je učio veslanje, dugo će trenirati futbal, a docnije će učiti i mačevanje.
Veoma rano, sa svega 15 godina, ispisao je i svoje prve, zaista lepe stihove. Objavio ih je u časopisu “Golub” koji je izlazio u Somboru.

SUDBA

Na sinjem moru
Lađa jedna brodi;
Da mi je samo znati:
Kuda je sudba vodi?

Vetar talase more,
Valovi liče gori.
Nemoćno, teškom mukom se
Sa njima lađa bori.

Prešla je bura;
More pokoja nađe.
A pena talasa grli,
Poslednji deo lađe.

Otac Toma umire u Ilanči, gde je potražio lek za svoju bolest. Brigu o njemu preuzima majka. Uz pomoć svoje bogate rodbine, pružila je Milošu dobar život, stanovali su na lepom mestu, pohađao je časove slikanja jer se interesovao za slikarstvo. Marina je bila brižna majka sa puno razumevanja prema potrebama njenog deteta da se pronađe u životu. Tako je Miloš uz privatnog profesora počeo da uči i engleski.

Crnjanski objavljuje za vreme svog gimnazijskog školovanja i dve pripovetke u “Golubu”, a potom u sarajevskom časopisu “Bosanska vila” još jednu i danas aktuelnu pesmu “U početku beše sjaj”. Upisao je studije na Eksportnoj akademiji u Rijeci (1912). Brzo je stekao prijatelje, putovao po okolini, ali i do Trsta i Venecije. I dalje piše, ne samo pesme već i drame i druga prozna štiva. Kako je sam svedočio, bio je to lep i veseo period u njegovom životu.

Raspust je proveo u Ilanči. Bio je lep mladić sa lepim manirima, kicoš koji je na sebe skretao pažnju.
Sa futbalskim timom odlazi u Beograd, grad koji je odmah zavoleo i u kojem je pokušao da ostane makar i da upiše Vojnu akademiju. Nisu ga primili i on u dogovoru sa majkom odlazi u Beč kod ujaka. Ujak je želeo da Miloš studira u Beču i nastavi njegov posao. Ali, Crnjanski odlučuje da upiše medicinu, i to je bio razlog da ga ujak izbaci iz kuće. Crnjanski se snalazi, živi skromno, traži i od brata Joce nesto novca. Sve vreme piše (započeo je i dramu “Maska”, ali ne uspeva ništa da objavi). Sa medicine prelazi na studije filozofije i istorije.

Sarajevski atentat 28.06.1914-e u kojem je Gavrilo Princip ubio prestolonaslednika Austrogarske, svima je promenio život. Crnjanski se prvo vreme skrivao jer su svi bili sumnjivi, kasnije, kad je rat već objavljen Srbiji, policija ga presreće i pretresa. Našli su mu u džepu maramicu srpskih nacionalnih boja, šalju ga direktno na front. Morao je , kao i mnogi drugi, da brani Austrougarsko carstvo. Bolest ga je srećom omela da ide na svoje sunarodnike. Uz pomoć majke odlazi u riječku bolnicu, ali docnije mora ponovo u rat i to u Galiciju (1915), front sa kojeg se retko ko vraćao živ. Tu piše svoju pesmu “Serenata”.

Čuj plače Mesec mlad i žut.
Slušaj me draga poslednji put.
Umreću, pa kad se zaželiš mene,
Ne viči ime moje u smiraj dana.
Slušaj vetar sa lišća svelog, žutog.

Ah, niko nema časti ni strasti,
Ni plamena dosta da mene voli:
No samo jablanovi viti
I borovi pusti ponosti.
Video je užase rata, hrabre ruske vojnike i svoje nesrećne banaćane koji ginu zalud. Majka mu ponovo pomaže uz pomoć svojih veza i Crnjanskog , zbog bolesti, premeštaju u Beč. Premeštan je još nekolko puta. Tih godina piše i svoju čuvenu pesmu “Himna”, koja je objavljena (1917) u zagrebačkom časopisu “Savremenik”:
Nemamo ničeg. Ni Boga ni gospodara.

Naš Bog je krv.
Zavejaše gore mećave snega,
Nestaše šume, brda i stene.
Ni majke, ni doma ne imadosmo,
Selismo našu krv.
Nemamo ničeg. Ni Boga ni gospodara.
Naš Bog je krv.
Rascvetaše se groblje i planine,
Rasuše vetri zore po urvinama;
Ni majke, ni doma, za nas nema,
Ni stanka, ni dece.
Osta samo jedino krv.
Oj.
Ona je naš strašan ponos.
Crnjanski već tada duboko veruje u svoju književnu vrednost . Postao je član Hrvatskog udruženja pisaca. Dramu “Maska” poslao je izdavačima… Napisao je za vreme rata moge pesme, a pred sam kraj rata piše stihove pesme “Priča”.

Rat je iscrpeo sve, pa i mladog Crnjanskog. Vraća se u Ilanču, željan da vidi svoju majku. Pre toga svraća u Zagreb da poseti književnike, priča sa njima o književnosti kao i o zajedničkoj veri da je došlo vreme prosperiteta u stvorenoj državi Jugoslaviji… U Ilanči je sve spaljeno, opustošeno, ali tu je majka i njena toplina. Kraj nje se oporavlja (zima 1918-1919), radi po malo poslove koji su im omogućavali da žive, neumorno čita književnost, prevodi, sa neobičnim mirom provodi dane ostavljajući iza sebe strahote rata i uživa u prirodi, šetnji poljima… Piše “Dnevnik o Čarnojeviću”, pesme… u korespodencji je sa drugim književnicima i izdavačima… objavljuje “Nove Mađare”, “Svetu Vojvodinu”… sve stiže, u hladnoj ali mirnoj Ilanči, uz majku koja mu u svemu ugađa.

Doneo je odluku da nastavi studije u Beogradu (proleće 1919-e) jer se od nečeg mora živeti, a njegova porodica je potpuno osiromašila. Upisuje uporednu književnost i istoriju. Živi boemski, druži se sa književnicima okupljenim u hotelu “Moskva” (S.Pandurović, Sibe Miličić, Todor Manojlović, Rastko Petrović…), pun je samopouzdanja i vere da mu sledi velika književna slava. Najbučniji je u odbrani novog, modernog načina pisanja… ne preza od toga i da se suprotstavi autoritetima. Uostalom, Crnjanski je tvorac pesme “Sumatra” kojom je poezija stavila tačku na prošlost, otvorila nove vidike, kako u načinu pesničkog kazivanja – ritmici tako i pozivom na vedrinu, na život, budućnost…

Sad smo bezbrižni, laki i nežni.
Pomislimo: kako su tihi, snežni
vrhovi Urala.
Rastuži li nas kakav bledi lik,
Što ga izgubismo jedno veče,
znamo da, negde, neki potok
mesto njega teče!


Pise eseje, nekrologe, kritičke prikaze slikara… ali završava i svoju zbirku pesama “Lirika Itake”.
Na fakultetu je upoznao lepu Vidu Ružić. Šaljivo i pomalo nametljivo, seo je kraj nje i od tada se ne razdvajaju. Venčaće se u crkvi novemra 1921-e godine.

1920-e objavljuje novele “Priče o muškom”. Približava se kraj studija. Posao ne nalazi… spas traži u kraćem boravku u Parizu… Iz Pariza odlazi u Italiju, i tu, na brdu sa kojeg se pruža pogled na Firencu piše svoju pesmu “Stražilovo” (maj 1921-e) koja mu donosi mir jer u sebi samom nalazi punu potvrdu svoje vrednosti.
Prva knjiga biblioteke “Albatros” bila je “Dnevnik o Čarnojeviću” (1921). Vinaver ustupa svoje mesto Crnjanskom oduševljen njegovim rukopisom. Kritike će biti i loše i dobre, ali najvažnije je što je knjiga pronašla svoj put do čitalaca. Kritike mogu biti mučne, uvredljive… ali publika daje konačni sud o vrednosti. Crnjanski će žustro reagovati na kritike, posebno one koje su neprimereno uvredljive.

Po povratku u zemlju dobija posao u Pančevu. Predaje gimnastiku, srpski i istoriju i zemljopis. U Pančevu je priredio skromno, ali lepo građansko venčanje sa Vidom (1922).
Dok je radio u pančevačkoj gimnaziji osećao se mučno kako zbog kolektiva, tako i zbog vremena koje mu oduzima škola, nemogućnosti da predaje samo predmete za koje je bio stručan. Tražio je odsustvo zbog bolesti i odlazi u banju u Rumuniji.

Odmor je tražio i za polaganje završnih ispita na fakultetu. Po završenim studijama zapošljava se u IV-oj beogradskoj gimnaziji. I tu je loše prihvaćen… Radi kao profesor, ali saradjuje i sa dnevnim listom “Politika”. Njegove reportaže biće na naslovnim stranama. Piše reportaže i za časopis “Vreme”. Zbog putovanja za pravljenje reportaža, često izostaje iz škole. Uz sve to on uspeva da radi i lepe prevode. I dalje se oseća loše, nezadovoljan je lošim primanjima, lošom atmosferom u Beogradu… 1925-e počinje da piše roman “Seobe“. Proučava istorijsku građu koja mu je potrebna za roman. Crnjanski je imao preku prirodu, crtu ponosa, poštenja i neodstupanja od svojih stavova. To se može videti i u njegovom postupku nevezanim za književnost. Izazvao je na dvoboj avijatičara Tadiju Sondermajera… sve se dobro završilo, a čast je odbranio (1926).

Crnjanski se nada nekom mestu u poslanstvu. 1927-e dobija mesto atašea za štampu u Berlinu. Ni u Berlinu neće biti srećan, biće mu bolja finansijska situacija, upoznaće se sa značajnim ljudima, ići u pozorište, na koncerte, muzeje, ali čim napusti Beograd počinje da čezne za njim. Posao obavlja savesno i šta ostane vremena radi na svom delu.
Crnjanski se otvorenim pismom suprotstavio Srpskoj književnoj zadruzi što nije pristala da štampa njegove odabrane Putopise. To je bio prvi slučaj da se književnik žali na ocenu izdavača. Marko Car je obustavio objavljivanje, a kako je Crnjanski tražio objašnjenje – razlog-e za takav postupak, Car je izvestio: “Naime on u svojim putopisima, esejima priča samo avanture svoje duše i fantazije. Drugim rečima, g.Crnjanskog kao da najviše interesuje g.Crnjanski…”. Došlo je do bučne prepirke po novinama između njega i Crnjanskog.

Burno reagovanje na kritike ponoviće 1932-e godine: povodom kritike Živka Milićevića, reagovaće tužbom ali nije dobio spor, tužiće i Ljubu Popovića povodom njegove kritike – ali će ovom prilikom tuženi platiti novčanu kaznu.
1929-e izdavač Geca Kon objavio je “Seobe”. Iste godine napušta Berlin i vraća se u Beograd. Sad se u Beogradu muči kao profesor u gimnaziji, kivan je, muči ga sve, misli da stvari u njegovom životu ne idu primerenim tokom. Ipak, počinje rad na II delu “Seoba”.

Traži od Ministarstva godinu dana odsustva radi zdrastvenog oporavka. I ponovo putuje,odlazi do Ljubljane, na zimovanje u Kranjskoj Gori, potom je na Bledu…
Izdavač Geca Kon objaljuje njegove putopise “Ljubav u Toskani”. Putije zajedno sa Gustavom Krklecom, Desankom Maksimović, Todorom Manojlovićem na pesničku turneju po Dalmaciji.

Kritike se oglašavaju povodom Crnjanskog sve bolje, dive mu se, publika ga čita. Ružnih izjava uvek ima… recimo da je karijerista… da je osrednji pisac kojem se iz nepoznatih razloga dive…
Obljavjuju mu se dve knjige sabranih dela, putopis “Iris Berlina”… 1932-e Marko Ristić, njegov dugogodišnji mlađi prijatelj – tada nadrealistički nastrojen, objavio je tekst “Protiv modernističke književosti”. Tekst je vulgarno uvredljiv za Crnjanskog. Stoga Crnjanski prekida svaku komunikaciju sa njim. Marko Ristić će se još jednom banalno izražavati o njegovom delu u tekstu “Tri mrtva pesnika” dok je Crnjanski bio živ ( posle II svetskog

Usamljen je, sam šeta Beogradom… 1935-e ponovo dobija posao kako sam kaže “t.z.v. atašea za štampu” u Berlinu. Jasno vidi da je u Nemačkoj sve Hitler ili “Hitler, to je Nemačka”.
Šalju ga u Španiju da izveštava o građanskom ratu (1937).
1939-e odlazi u naše poslanstvo u Rimu. Usamljen je, mnogo radi, svaki dan liči na prethodni. Oseća da je rat na pomolu i da se radosti koje pruža rimska kultura bliže kraju. Bliže se crni ratni dani. Još jedan rat će uništiti njegov život – razmišljao je Crnjanski.

Pod prisilom napušta Rim, odlazi sa ostalim zaposlenim u Poslanstvu ( maja 1941-e) u Madrid. Tu ih prima Jovan Dučić koji kaže da posebno paze na velikog pisca… Crnjanskog je strah da se vrati u zemlju, boji se jer je već bio ocrnjen od Marka Ristića i Milana Bogdanovića da je fašista… Pozvan je od emigrantske vlade u London. Radi u emigrantskoj vladi koja se često menja i pred kraj rata ih napušta.

Sanjao je kako će i u Londonu postati pisac, ali nije išlo. Živi od male pomoći emigrantske vlade, objavljivanja ponekog teksta u emigrantskim novinama i rada svoje žene koja danonoćno šije lutke koje uspeva da proda. Crnjanski se doškolovavao ne bi li našao neki plaćeniji posao… nije išlo. U njihovoj sobi: krevet, sto sa pisaćom mašinom i mašina za šivenje. Oskudno žive on i njegova suruga.

Crnjanski je aktivan u emigrantskim književnim krugovima, dobro informisan o tome šta se dešava u jugoslovenskoj književnosti, piše. Trpi pritiske od emigranata, a boji se i povratka. Od trenutka kada je pristao da mu ponovo štampaju dela u Jugoslaviji (ponuda preduzeća “Minerva” 1955-e, a potom i druge), emigranti mu i otvoreno prete.
1956-e Crnjanski je napisao slavnu poemu “Lament nad Beogradom”.

1957-e sreo se sa Mošom Pijade koji ga je pitao “šta radi tu u Londonu…i što se ne vraćaš…matora budalo… “ Crnjanski odmahuje rukom. Zar se tako zove veliki pisac da se vrati u svoju zemlju?
U Londonu će ga posetiti i Ivo Andrić koji će mu reći da on nije emigrant jer se njegova dela čitaju u Jugoslaviji. Crnjanski i dalje odmahuje rukom.

Sve te mučne godine dovele su ga do paranoičnog staha, nije imao poverenja ni u koga. Vremenom će mu ambasador Srđa Prica prirasti srcu, steći će poverenje u njega i sa njim će se vratiti u Jugoslaviju 29.jula 1965-e godine.
Pre napuštanja Londona zamolio je prijatelja – štampara Aćimovića da objavi bibliografsko izdanje “Lamenta nad Beogradom”. Na pitanje zašto, odgovorio je da je uvek želeo da živi u Beogradu, kao i da ga je sećanje na Beograd tešilo u tuđini…

Došao je sam kako bi ispitao situaciju, a potom je došla i Vida. Dobili su stan u Beogradu… Crnjanski je nastavio da radi, najzad sit, miran i radostan uz svoje obožavaoce. Obilaziće Jugoslaviju, temeljno obići sva voljena mesta u Vojvodini… šetaće Beogradom, pisati… nastaviće sa studijom o Mikelanđelu… držaće predavanja, davati intervjue…
1966-e objavljuje “memoare” “Kod Hiperborejaca”.

Crnjanski radi na svom romanu “Roman o Londonu”. Za roman je rekao da će biti labudova pesma u prozi. Objaviće ga 1971-e godine. Palavestra je pojavu ovog romana nazvao radosnim praznikom srpske književnosti. Roman će dobiti NIN-ovu nagradu 1972-e godine. “Roman o Londonu” je na osnovu ankete koju je sprovela Narodna biblioteka Srbije bio najčitanije delo u 1974-oj godini.

Crnjanski je odbio predlog da bude dopisni član SANU:

O meni neka sude čitaoci, tiho i neprimetno.
Miloš Crnjanski je umro na neobičan način. Počeo je da boluje od demencije. Primetivši tragove bolesti u sebi, povlači se u sobu i biva mu sve gore. Jedne noći mu je pozlilo, Vida je pozvala doktora Bogdanovića u kojeg je Crnjanski jedino imao poverenja. Odveden je u bolnicu… doktorku je tiho zamolio da ga više ne muči … a doktoru Bogdanoviću, na nagovor da jede, rekao je: “Ja uopšte nemam nameru da živim…”. Ni sa Vidom nije razgovarao, ćutao je sklopljenih očiju i za dva dana umro (30.novembar 1977.godine). Bilo je to čudno, urađena je obdukcija koja je pokazala da su svi vitalni organi bili u redu. Lekari su konstatovali da je uzrok smrti psihosomatske prirode.

A kad se, ujutru, razvedrilo, niko nije pitao: kako se jedan od čunova, kraj jednog kupališta, odrešio, i zašto su ga našli na nekoliko stotina jardi, od obale, zapljuskivanog od talasa kojih je, to jutro, već bilo. Niti su novine čak ni u Foukstonu, čule, o nekom pucnju, posle ponoći, u mraku, mada vetar, i voda, prenose zvukove, i nadaleko. Niti je to more izbacilo neki leš, idućih dana, tu, pod visokom, belom stenom krečnjaka… Samo je sa svetionika, na visini te velike stene kojom se park završavao, treperila jedna svetlost, cele noći, trepetom, i kao da, tu, zemlja pokazuje neku zvezdu.
Roman o Londonu”


Slavica Štulić
 
Uspavanka


Kad suma svene
ostace nad njom zvezde rumene.
Poneces svud, posla ma kud,
samo srce svoje gorko.

Vetar studeni duse, ne stidi se mene,
nema duse,
ni zakona ni casti,
nad bolom ima vlasti
jos samo telo golo.

Sve sto sam voleo
umrlo je vicuci ime moje,
i ja mu ne mogah pomoci.

Zbaci odelo svoje.
U celoj zvezdanoj noci
jedina radost nad bolom
u telu tvom je golom.
Sve nam dopusta tuga.
 
Sudba


Na sinjem moru
Ladja jedna brodi;
Da mogu znati:
Kuda je sudba vodi?


Vetar talasa more,
Valovi lice gori.
Nemocno, teskom mukom se
Sa njim ladja bori.


Presla je bura;
More pokoja nadje.
A pena talasa grli
Poslednji deo ladje
 
Pesmica

Reci, kad bi moj osmeh bled,
rastopio se kao cvet
pola san a pola led.

Kad bih jos jednom
mogao da volim...

Da li bi mi tad bilo dobro svud,
i zivot bio manje lud?

Ili bih i tad kao sad
morao da se smesim i razbolim,
i da umrem?

Kad bih jos jednom
osetio da volim,volim?
 
Život

Sve to ne zavisi od mene.

Setim se kako beše lep,
nad vodama dubokim nekim,
kao mesec beo,
sa lukom tankim i mekim,
jedan most.

I, vidiš, to uteši me.

Ne zavisi od mene.

Dosta je da tog dana,
zemlja oko mene zamiriše preorana,
ili da oblaci prolete,
malo niže,
pa da me to potrese.

Ne, ne od mene.

Dosta će biti ako, jedne zime,
iz vrta jednog zavejanog
istrči neko ozeblo, tuđe, dete
i zagrli me.
 
Bibliografija dela Miloša Crnjanskog

Originalna dela
Posebna izdanja

(izvor bibliografije: sajt Zadužbine Miloš Crnjanski)

1918.

  • MASKA. Poetička komedija. Zagreb, Društvo hrvatskih književnika, 1918.
1919.
  • LIRIKA ITAKE, Beograd, S. B. Cvijanović, 1919.
  • SVETA VOJVODINA, Beograd, S. B. Cvijanović, b. g. (1919).
1920.
  • PRIČE O MUŠKOM, Beograd, S. B. Cvijanović, 1920.
1921.
  • DNEVNIK O ČARNOJEVIĆU. Roman. Beograd, Sveslovenska knjižarnica M. J. Stefanovića i druga, 1921.
1923.
  • ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE. Odabrao Miloš Crnjanski. Beograd, Izdavačka knjižarnica Napredak, 1923.
1927.
  • NAŠE PLAŽE NA JADRANU. Beograd, Jadranska straža. Glavni odbor u beogradu. Ljubljana, Jugoslovenska tiskarna, 1927.
1928.
  • BOKA KOTORSKA – DER GOLF VON KOTOR. Beograd, Jadranska straža , št. Jugoslovenska tiskarna v Ljubljani, 1928.
  • LES BOUCHES DE KOTOR (THE GULF OF KOTOR), Beograd, Jadranska straža, št. Jugoslovenska tiskarna v Ljubljani, 1928.
  • PESME STAROG JAPANA. Antologija. Odabrao Miloš Crnjanski. Beograd-Sarajevo, Izdavačka knjižarnica Napredak, 1928.
1929.
  • SEOBE. Roman. Beograd, Knjižara Gece Kona, 1929.
1930.
  • LJUBAV U TOSKANI. Beograd, Knjižarnica Gece Kona, 1930.
  • SABRANA DELA. Knj. 1-2. Predgovor: Književno delo Miloša Crnjanskog (napisao) Milan Bogdanović. Beograd, Narodna prosveta, b. g. (1930).
1931.
  • KNJIGA O NEMAČKOJ I. Beograd, Knjižarnica Gece Kona, 1931.
1934.
  • SVETI SAVA. Beograd, Zadruga Profesorskog društva, 1934.
1936.
  • BELGRADE par Miloš Crnjanski. Belgrade, Bureau central de presse.
1936.
  • LUDVIG EMIL: MUSOLINI. Razgovori. Sa deset slika. Preveo Miloš Crnjanski, Beograd, Narodno delo, št. Tipofizija, Zagreb, b. g. (1936)
1954.
  • ODABRANI STIHOVI. Paris, D. R. Aćimović, 1954.
1956.
  • SEOBE. DNEVNIK O ČARNOJEVIĆU. Beleška o piscu od Riste Tošovića. Subotica, Minerva, 1956.
1958.
  • KONAK. Drama i komedija o ubistvu Aleksandra Obrenovića i kraljice Drage u pet slika. Crtež autora: Olivera Mitrašinović, korice Stevan Vujkov. - Subotica-Beograd, Minerva, 1956.
1959.
  • ITAKA I KOMENTARI. Pogovor (napisao) Tanasije Mladenović. Beograd, Prosveta, 1959.
1962.
  • LAMENT NAD BEOGRADOM. Johannesburg, Ggaramond, 1962.
  • SEOBE I DRUGA KNJIGA SEOBA I-II. Beograd, Srpska književnazadruga, št. Kultura, 1962.
1965.
  • LIRIKA. PROZA. ESEJI. Izbor i predgovor: pesnički put Miloša Crnjanskog, (napisao) Živorad Stojković. Novi Sad – Beograd. Matica srpska – Srpska književna zadruga, 1965.
  • SERBIA. SEOBE. LAMENT NAD BEOGRADOM. Priredio Živorad Stojković. Novi Sad – Beograd, Matica srpska – Srpska književna zadruga, 1965.
  • TRI POEME. (Vinjetu na koricama izradio Stojan Ćelić). Beograd, Prosveta , 1965.
1966.
  • Sabrana dela I-X.
  • SEOBE I-III. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. (Predgovor) Nikola Milošević: „Filozofska dimenzija književnih dela Miloša Crnjanskog“. Beograd – Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Matica srpska – Mladost – Svjetlost, št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
  • POEZIJA. LIRIKA ITAKE.KOMENTARI. ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE. PESME STAROG JAPANA. LAMENT NAD BEOGRADOM. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. Beograd - Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Matica srpska – Mladost Svjetlost, št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
  • PROZA. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. Beograd - Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Matica srpska – Mladost - Svjetlost , št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
  • PUTOPISI. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. Beograd
  • - Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Matica srpska – Mladost - Svjetlost , št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
  • KOD HIPERBOREJACA I-II. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. Beograd – Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Matica srpska – Mladost – Svjetlost, št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
  • DRAME. MASKA. KONAK. TESLA. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. Beograd – Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Matica srpska – Mladost – Svjetlost, št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
  • ESEJI. Priredili Roksanda Njeguš i Stevan Raičković. Beograd – Novi Sad – Zagreb – Sarajevo. Prosveta – Maticasrspka – Mladost – Svjetlost, št. Grafičko preduzeće „Slobodan Jović“, Beograd, 1966.
1967.
  • Izabrana dela 1-4.
  • PESME, PUTOPISI, ESEJI. Izbor, predgovor (Mirni čovek sa Sumatre) i napomene Petar Džadžić. Sarajevo – Zagreb – Beograd, Svjetlost –Naprijed – Prosveta, št. BIGZ, Beograd, 1967.
  • DNEVNIK O ČARNOJEVIĆU I DRUGE PROZE. Napomene Petar Džadžić. Sarajevo – Zagreb – Beograd, Svjetlost –Naprijed – Prosveta, št. BIGZ, Beograd, 1967.
  • SEOBE I-II. Napomene Petar Džadžić. Sarajevo – Zagreb – Beograd, Svjetlost –Naprijed – Prosveta, št. BIGZ, Beograd, 1967.
1968.
  • Lirika. Izbor i predgovor Ž. Stojković. Beograd, Prosveta, št. Graf. preduzeće „Srbija“, 1968.
1970.
  • KAP ŠPANSKE KRVI. – Beograd, Nolit, 1970.
1971.
  • ROMAN O LONDONU. Beograd, Nolit, 1971.
1972.
  • IZABRANA DELA. Knjiga 1-2. Priredio i predgovor napisao Živorad Stojković. Novi Sad – Beograd, Matica srpska - Srpska književna zadruga , 1972. Knj. 1: Lirika. Proza. Eseji. Predgovor; Knj. 2: Serbia. Seobe. Lament nad Beogradom.
  • ODABRANI STIHOVI. Izbor pesama za antologiju izvršio Miloš Crnjanski. Beograd, Nolit, 1972 (Beograd, Kultura).
1973.
  • PRIČE O MUŠKOM. SUZNI KROKODIL. MASKA. Izabrao i Pogovor napisao Uglješa Krstić. Beograd, BIGZ, 1973.
  • STRAŽILOVO. Predgovor napisao Nikola Milošević, ilustracije Zorana Jovanovića, Čačak, Disovo proleće, 1973 (Beograd, „Slobodan Jović).
 

LJUBAVNICI

Niko nas neće podeliti više,
na dobre i grešne.
Tajni smo kao grane snežne,
a sve što je staro u ljubavi,
plače sve tiše.
Još malo samo, pa ćemo
sumorni, sa osmehom tužnim,
u strastima ružnim, stati,
bolni, bledi, umorni.
U bilju, ili nečem drugom,
moćnom, nad proplankom jedne šume mlade,
naći ćemo opet svoje nade.

U mirisnom nebu noćnom.
Nade svih koji se bolno smeše.
I, kad, opet, kao večni cvet,
nad telima umornim, nebesa zaplave.
I zagrljaj opet bude svet,
kao zlato oko svete glave,
sa tamjana mirisom sumornim,
nećemo znati koji greh to beše,
među gresima što ko oblaci plove,
što nam ta tela i duše dade divne i nove.​

 
MRAMOR U VRTU

Kad ćutke sedaš
do nogu mojih i gledaš,
jesenje puteve sumorne,
a usta ti poblede malo kriva
od bola,
ja osetim da si živa.
Mrtva si mi gola.
Koža me tvoja puna tankih žila
seti kako sred razvalina
poprskanih muškom krvlju
već hiljade godina
zmije puze na žene mramorne.
Dojke sa pupom kao kap vina
na beloj ruži punoj mesečina,
sete me smrti.
Tada, zalud širim grane
na tebe golu.
Sve mi se čini zbog tebe je jesen
i čim zaspim
u ludoj će strasti i bolu
iz tvojih cvetova mlečnih
jedna kap u jesen da kane.
Nada mnom se u lišću svelom
udi tvoji zasijati,
mrtvi, mramorni, večni.
 
Uživanja koja je imao sa mnom činiće mu se sada još privlačnija, jer sam ga bila pustila da se muči svojom žudnjom. Ponizila sam ga do skota pre no što sam klonula, pa čemu sad ovaj prekor kojim bunim samu sebe? I on je bio samo slučaj, da bih najposle opet zadovoljila tu potrebu duše koja mi se stalno vraća, da se uzvisim, da čeznem. Nisam više mogla da odolim toj želji, a ne njegovim pogledima. Nikad me neće zaboraviti. Voleće me, jer sam svirepa. U njegovoj uspomeni ne samo moje bele grudi, nego i moja nepristupačnost biće znaci savršenstva i, skoro, božanstva. Patiće, ne samo zato što neće moći da uživa sa mnom časove ludila i zanosa, nego i zato što neće znati, bez mene, čime više da zavara dušu.

Miloš Crnjanski – Kap španske krvi
 
Bele ruze

O nemoj doci kad te zovem.
Noc mi poslednja ostade
divna, lekovita i beskrajna.

O, nemoj doci,
ostavim mi strasne jade,
slast jos jedina mi je tajna.

O, gle ruze sto se sagle bele
od nevinosti,
ispod one plave jorgovanske magle.

Drhte od radosti,
a kad ih dodirnem tako brzo
potamne, kao da se prozor smrzo
i raskido cvetove nevesele
ledene tajne.
 
Naša nebesa

Iz prošlosti, mutnog bezdana, poneki oblici viđenog vraćaju se tako neodređeno, tako beznačajni, tako iskrivljeni, slabi i bedni. Drugi međutim, vraćaju se jasni, oštri i svetli.

Neko neznano sunčanje, koje nije od ovoga sveta, obasjava ih. Obasjava ih po svojoj volji, te nam se ukazuju sjajni oni koje smo videli u tami, a tamni oni koje smo ostavili u svetlosti.

Neka neizmerna i čudna dolina je prošlost i ništa u njoj ne možemo izmeniti, pomilovati, ni dodirnuti rukom. U svojoj svetlosti, i tami, ona nam propušta ruku, kroz svoje oblake, mekše od praha, a koji nisu više onakvi kakve smo ih videli i ostavili.

Tako se putniku javlja i zemlja kojom je prošao, čudna i promenjena. Ne ona koju je gledao očima svojim.

Dok neka milovana, blaga glava, i neko ljubljeno, vitko telo, sa pravim stasom i vanrednim kolenima, prolazi bez lepote i moći, dotle neko drugo biće, uzeto olako, brzo ispijeno, prilazi sad drhtanjem munja, telesnom lepotom ružičastih kameja i snagom, pod kojom se u sećanju cvili.

Tako se putniku neka sumorna mesta u Češkoj javljaju iz prošlosti, u smehu i opadanju cvetova, sa voćaka što dišu. A neka ognjem opržena i nasmejana sela u Provansi, uvijena bedom, uzaludnošću i dosadom koja guši.

Poneka ogromna varoš, u kojoj besmo, u kojoj je grmljavinom i topotom jurilo nekoliko hiljada točkova, nikako se i ne ukazuje više. A samo se, kao da lebdi nad njom, javlja, iz nje, taman miris jednog drveta, pod našim prozorom.

Tako nam se javlja i ona zemlja koja nam je najprisnija, kad sve što više nema značaja u njoj potone.

Naša zemlja sa svojim nebesima.

Zaboraviv njenu površinu, njene gradove i selendre, njena brda i ritove, čim sklopim oči, ja vidim sad jasno, tako da je to viđenje bolno, njena nebesa. Prelivaju se preda mnom, sa Istoka i Severa, kao more.

Sivo, kao pesak beskrajno nebo Bačke, mutno more, u kom gomilaju oblaci, kao pena i dim, neprekidnih bezdana, u jutru. Bezgranična pustinja, pred kišom, kad čun na reci, kola drumom, mile, kroz jezovitu tišinu i dosadu što se nadnela nad zemlju. To isto nebo, žuto produženje polja kukuruza, u nedogled, u jesenja poslepodneva, mešavina boja peska i slatine. Konjanik pod njim ima tup osećaj da mu vetar jaše za vratom, a pešak, da su mu svi udovi od sasušene gline.

Zeleno nebo Baranje, kao razbijeno staklo, vlažno od kiša. U zoru sivo, kao koža pokislih srna i košuta. Nebo, što zaplavi utopljeno u rukavac neke reke, zelenih, otrovnih, zamršenih bilja i crvenog mulja, punog nanetih puževa. Providno u zori, svetlo i žuto, kao okno pred bezmernom čistotom pustinja nadzemaljskih, što su kao i voda.

Vetrovito i talasasto nebo Banata, što drhti, uvek, sa mutnim izdancima modrih planina u nedostižnoj daljini.

To gorko nebo jutarnjih jeza, boje divljih golubova što izleću iz dugog sna. Nebo sa igrom buktinja uveče i nepomičnom, smrtonosnom, hladnoćom zvezda, noću, čistih kao krupne pahulje snega. Nebo, što usred dana, kao bilje sa druge strane sveta, nanosi na svojim talasima priviđenja, igru stabala rujnih, kula u vazduhu.

To nebo, na kom sve počiva i nestaje, kao na snu.

Nebesa Srema.

Vrtovi boje zapupelih trešanja, puna potoka belih i plavih, nebesa mirisna, što ostaju na duši kao rascvetana grana. Pod njima se stoji, kao drvo na brdu, pun nevidljivog i nečujnog, nasmešeno od bola i slasti, što se menjaju i mešaju u zori i sumraku.

Nebo slavonsko.

Spušteno pod brda, u žita i šumarke, sa toplotom luga i plavetnilom šljivika. Nebo, što se pojavljuje iza šuma, kao voda. Nebo, ujesen bez glasa, sa dugim, srebrnim prugama iznad sasušenog granja i šipraga. Nebo kao svilena zavesa pred brdima, sa laganim, tamnim dolaskom zime, u bojama jastreba.

Nebo hrvatskog Zagorja.

Vedro i tiho polje, što lebdi u visini, puno ševa.

Plavo na danu, kao cvet u žitu, vidno i noću, sa dugim svetlim putevima. Mirno, sa kišovitom maglom što dođe i prođe, među igrom lasta. Zimi meko, bez hladnoće, sa pitomošću jednog zavejanog zeca što leži ispod bukve, na rasutom, opalom lišću. Nebo što diše u visoke, daleke topole. To isto nebo u proleću, nadneseno nad mali život mrava i buba. Kao jedno blago, materinsko oko.

Nebesa Slovenije.

Visoki plast vazduha, iznad senokosa, što se noću spušta sa pokošene padine. Nebo katkad kruto, sa čistotom ispranog, seljačkog sukna. Nebo što silazi na male gradove od kamena, sa kolima slame i trava, nepromenljive boje, stalno. Što samo na obalama svojim, u stenju visokih planina, ostavlja šarenilo šljunka i pene, kamenite šare i, sitne, zadimljene, oblačiće.

Nebesa Like.

Nad nepreglednim, groznim, uzburkanim, pustinjama kamena. Olovno, bez igre zrakova večernjih. Bez jesenjih osvetljenja. Bez prolećnih sevanja munja. Nebesa nezaboravna i divna, užasna, pučina što se širi nad svim vidljivim, tmura, i prekrasna, u svojoj nemilosrdnosti i skamenjenosti.

Nebesa Bosne.

Šarena i kadifena, kojima se plovi, kao na nekoj raskošnoj, turskoj galiji, punoj blaga i razblude. Sa uzaludnošću rođenja i uzaludnošću smrti. Nebesa, što u proleće dišu tako, da se šume povijaju, u jesen silaze sa brda, mrka i teška, kao neki ogromni medved, što se razveselio, pa igra. Boje, kao zarđao nakovanj.

Nebesa Bosne, na kojima se događaju, jutrom, tolika čuda, čije uzroke oko ne može da sagleda. A pred suton, tolike žalosti, čije posledice ostaju nečujne.

Nebesa Mostara.

U njima Mesec i Sunce i zvezde blistaju na plavom dnu, kao stvari načinjene od zlata i srebra. Nebesa ljubičasta, pred zoru.

Nebesa Dubrovnika.

Bez i jedne pojave tuge. Sa vedrinom ostrva što plove kao ružičaste ribe, prema večeru. Nebesa kao divne školjke, sa hujanjem plavetnila u sebi.

Nebesa Srbije.

Velike, čvrste, visoravni. Divne u svojoj neizmernosti bistrog plavetnila, nepomućenog šarenilom. Nebesa što uzdižu zemlju širokim, vidnim, stepenicama brda, u mir. Zatim tamna, sa tamom dubokog pokoja, pod kojim ipak kreću reke i potoci, i žile drveća, pa i najmanji crv.

Nebesa Crne Gore.

Nebesa Makedonije.

Nebesa.

Nebesa.

Miloš Crnjanski
 
“Volim da sklopim oči i da ćutim. Trešnje u Kini. Priviđaju mi se još dok ovde ćutim. Bdim i mrem.”

Poslednje reči na usnama Miloša Crnjanskog bile su dokaz večne ljubavi: “Vode i Vido…”

Besmisao je obuzeo svaki trenutak njenog života, Milošev odlazak izdržala je svega deset meseci, a nakon toga je krenula za njim, baš kao i on za njom nekada, u Pariz. Iznad glave pronašli su njegove reči: “A kad mi se glas i oči, dah upokoje. Ti ćeš me, znam, uzeti na krilo svoje.”
 
MRAMOR U VRTU

Kad ćutke sedaš
do nogu mojih i gledaš,
jesenje puteve sumorne,
a usta ti poblede malo kriva
od bola,
ja osetim da si živa.
Mrtva si mi gola.
Koža me tvoja puna tankih žila
seti kako sred razvalina
poprskanih muškom krvlju
već hiljade godina
zmije puze na žene mramorne.
Dojke sa pupom kao kap vina
na beloj ruži punoj mesečina,
sete me smrti.
Tada, zalud širim grane
na tebe golu.
Sve mi se čini zbog tebe je jesen
i čim zaspim
u ludoj će strasti i bolu
iz tvojih cvetova mlečnih
jedna kap u jesen da kane.
Nada mnom se u lišću svelom
udi tvoji zasijati,
mrtvi, mramorni, večni.
 
93435530d2a18fecf4d3646afb654624.jpg
 

Bezdana praznina, u kojoj nema ničega – Seobe​

Traganje za smislom u romanu Seobe


Književno stvaralaštvo Miloša Crnjanskog, rezigniranog povratnika iz rata kojeg je ovo surovo iskustvo neminovno oblikovalo kao pisca, ali ujedno i kao jednog novog, promenjenog čoveka, mladog, ali već pomalo umorenog, jednog tužnog Odiseja koji se, umesto kao pobednik (jer u ratu i nema istinske pobede), vratio svojoj razorenoj Itaci lakši za brojne iluzije koje je predratni čovek gajio, a potom ih na ratištu izgubio, predstavlja još jedan glas u kolektivnom odjeku nezadovoljstva koji je snažno prožimao celokupnu međuratnu književnost, kao i umetnost uopšte. Ovaj glas, međutim, istovremeno obojen revoltom i gorčinom, pružio je značajan doprinos dinamizovanju književnog života, koji se u posleratnom periodu odlikovao toposom tragedije i razočaranja, ujedno se suočavajući sa preispitivanjem dotadašnjih vrednosti, kao i obračunom i, naposletku, raskidom sa tradicijom i formalnim kanonima i nametnutim pravilima i šablonima kako bi se iz tog raskida formirao jedan novi izraz, usklađen sa novim pogledom na svet, koji se neminovno izrodio iz ratnih godina. Na taj način i stvaralaštvo Miloša Crnjanskog karakteriše velika reakcija, svojevrsna potreba da se iz sveopšte klonulosti, beznađa i zasićenosti svetom u kojem je tada, više nego ikada pre, do izražaja dolazio apsurd, buntovno izbegne u nešto novo (ne samo u književnosti, nego i u samom življenju), da se izbegne u promenu, u novu formu, novi autentični, neposredni i nesputani izraz koji će, ovako neuhvatljiv, dosegnuti dalje i zahvatiti šire i tako doneti jednu novu viziju čoveka – onog koji ostaje iza ratnih brutalnosti, nakon kojih će nastojati da pronađe ozdravljenje, mir i utočište. Ovom težnjom za oslobođenjem i pročišćenjem izraza i, još važnije, čoveka samog od utrnulosti, skamenjenosti koja je sputavala na putu duhovne obnove, kod Crnjanskog se vremenom oblikovao i postepeno razvijao fenomen traganja koji će prožimati ne samo njegovo sveukupno delo, već i njegov lični život.

1200px-Milos_Crnjanski_1914.jpg


Osim u poeziju, ekspresiju izraza i ritmički preuređenu rečenicu Crnjanski unosi i u proznu strukturu, pri čemu dolazi do pomeranja granica među žanrovima i zbližavanja proze i stiha, romana i lirike, usled čega se njegovi romani odlikuju jakim lirskim nabojem, a ovim postupkom ujedno se i u domenu njegovog celokupnog stvaralaštva oseti impuls piščeve sumatraističke vizije uslovljenosti i povezanosti, koja se, između ostalog, može razumeti i kao određena vrsta bega i utočišta, koje predstavlja ishodišnu tačku svih lutanja i traganja, kako Crnjanskog, tako i njegovih likova. O karakterističnosti postojanja pesničkog u proznom delu, u svojoj knjizi Dva srpska romana govorio je i književnik, književni teoretičar i kritičar Novica Petković (Petković, 1988: 102), a podudarnost pojedinih iskaza u literarnim i vanliterarnim tvorevinama Crnjanskog uočio je filozof, književni kritičar i pisac Nikola Milošević. (Milošević, 1966: 31)
Roman Seobe Crnjanski objavljuje 1929. godine, a Drugu knjigu seoba tek 1962. Premda je prvobitno u planu bilo šest romana o seobama srpskog naroda, čitalačkoj publici Crnjanski je, daleko u tuđini i bez volje za pisanjem, podario tek dva, ostavivši svoju veliku zamisao, kako je sam tvrdio, u ruinama. Ipak, iz ovih piščevih „ruina“ uspela je da, kroz svojevrsno evociranje izvesnog istorijskog razdoblja, probije na površinu ne samo svest o tragici srpskog naciona koji je bio primoran da se, po tuđoj volji, konstantno seli, bez smisla i cilja, i da pritom trpi poniženja od strane moćnika koji su se njim poigravali, već ujedno i jedna svest koja napušta okvire istorijskih dimenzija i koja je bila tema i ranijih njegovih dela kao „univerzalna uzaludnost koja se skriva iza jednog specifičnog nacionalnog i istorijskog obeležja“ (Milošević, 1966:49), a to je svest o borbi pojedinca sa prazninom sveta koji ga okružuje i kojem pripada, ali takođe i borba sa onom prazninom koja se nalazi u njemu samom, od koje pokušava da pobegne, noseći pritom sa sobom u tuđinu ovaj teret unutrašnje iskorenjenosti i teskobe. Reč je o dubokom rascepu koji postoji unutar subjekta, usled čega dolazi do nemogućnosti pronalaska uporišta, o jednoj nestabilnosti i određenoj vrsti unutrašnje podvojenosti i rasipanja, zbog čega je odnos sa realnošću spoljašnjeg sveta u značajnoj meri otežan, ako ne i onemogućen. Ovakav proces dekonstrukcije koherentnosti i pokušaja prevazilaženja nastale dihotomije za posledicu ima javljanje pasivnosti, kao i delimično ili potpuno otuđenje pojedinca od društva i sveta koji on, stoga, doživljava kao razobličen i stran. U pitanju je individualističko osećanje pojedinca koji se nalazi ne samo u raskoraku sa sredinom, već ujedno i u određenom sukobu sa samim sobom, usled čega on, u nastojanju da se izbavi iz ovakve razapetosti, luta kroz prostor i vreme, ali i kroz svoju svest.

FB_IMG_1617275126052.jpg


Prikaz poteškoća kada je reč o subjektovom unutrašnjem rascepu i, samim tim, doživljavanju sebe i sopstvene slike javlja se kao motiv neretko prisutan kroz roman, pri čemu je težište ovakvog prikazivanja prvenstveno usmereno na lik Vuka Isakoviča, a potom i na lik Aranđela i Dafine. Njihova unutrašnja podvojenost rezultat je poteškoća prilikom traganja za smislom sopstvenog postojanja, koje se potom prelivaju i u način na koji se ovakvo postojanje doživljava. Ova problematika se dodatno naglašava uvođenjem motiva ogledala, kao uvida u drugu stranu, u „onostrano“, pa je tako Vuk:
„činio besciljne pokrete i prekidao oblačenje dugim posmatranjem sebe u ogledalu (…) njemu se potpuno učini da se to oblači neko drugi, a ne on, i da će to neko drugi sad izići, nakinđuren, iz te sobe, a ne on.“ (Crnjanski, 2018: 25)
Slična situacija ponavlja se prilikom ponovnog susreta sa ženom princa Aleksandra Virtemberškog:
„Smešeći se zbunjeno, kao da se osećaše nešto kriv, Vuk Isakovič je bio tim nespretniji što je u ogledalu, pred kojim je stajala, video samoga sebe (…)“ (Crnjanski, 2018: 79).
Osećaj otuđenosti i besmisla ovde će dostići svoju kulminaciju kada Vuk u ogledalu, osim sebe, osmotri i prostor i ljude kojima je bio okrenut leđima, jedan svet nad kojim se zgrozio i koji nije doživeo kao nešto više od napuderisane i nakinđurene svite ispod koje se zapravo ništa ne nalazi, a prizor njegovih drugova među ovakvim svetom, u skupoceno ukrašenom salonu, iščetkanih i namazanih, utegnutih poput kakvih dvorjana kojima se, nasuprot Vuku, usled zaslepljenosti čarima nekog drugačijeg života, u ogledalu činilo „kao da sede na nebesima, među zvezdama, na sjajnim mlečnim putevima, njihajući se lako“, delovao je smešno, sramotno i gotovo ponižavajuće. Uočavanje nakaznosti celokupne situacije u kojoj se našao, duboko osećanje nepripadanja, kao i mučne prolaznosti simbolizovane svešću o gubitku nekadašnje lepote i mladosti (njegove i princezine), koji je rezultirao sadašnjom preobraženošću i onemoćalošću, ostavilo je Vuka sleđenog, sa otkrićem starosti koje je vodilo svesti o kretanju ka smrti i „sa jednim užasnim osećanjem praznine u sebi“. (Crnjanski, 2018: 80) Međutim, ovde ipak nije reč o postupku koji bi za književno stvaralaštvo Crnjanskog predstavljao izvesnu novinu – Sonja Veselinović primećuje u delima Crnjanskog upravo „čovekovu izolaciju usred mase ljudi i njegovo odvajanje od onoga što je neposredno tu.“ (Veselinović, 2014: 212) Motiv ogledala kao posrednika, određene vrste kanala kroz koji unutrašnjost likova izbija do spoljašnjosti (i obrnuto, dospevanje do unutrašnjosti kroz spoljašnjost), predstavlja simbol dvojnosti i otuđenja, sukoba prostornog i vanprostornog, stvarnosti i sna/iluzije, pokušaja samospoznaje koji se za likove Crnjanskog tako često završava bezuspešno (i knez Rjepnin (junak Romana o Londonu) će, mnogo godina kasnije, ugledati sebe u ogledalu „u nekim fantastičnim bojama i čudnovatim plamenovima – kao neko priviđenje.“ (Crnjanski, 1977: 54)), pri čemu ove scene ogledanja neizostavno bude asocijaciju na Magritova ogledala, koja neprestano izneveravaju kao sredstva samospoznaje, ukazujući pritom na međusobnu derealizaciju stvarnosti i nestvarnosti.

Seobe.jpg


Unutrašnja podvojenost Vuka Isakoviča nastavlja da se hrani njegovim sve snažnijim mislima o odsustvu smisla, a ovakav melanholičan i tragičan doživljaj sveta pratiće ga kroz ceo roman. Ono što se u početku manifestovalo kao otežano doživljavanje svoje slike, postepeno se intenzivira i prerasta u otvoreno udvajanje, brisanje jasnih granica sopstva, odnosno istovremeno postojanje dve ličnosti u jednoj:
„Sve to prošlo je tako besmisleno da se Vuku Isakoviču činilo jednako kao da postoje dva Vuka Isakoviča; jedan koji jaši, urla, maše sabljom, gazi reke, trči po gunguli i puca iz pištolja (…) i drugi koji mirno, kao senka, korača kraj njega i gleda i ćuti.“ (Crnjanski, 2018: 92)
Ova dva Vuka predstavljaju dve moguće realizacije njegovog bića na putu spoznaje i otkrivanja smisla, na kojem se kao najveća prepreka pokazuje konstantno osećanje praznine. Kako je to primetio Nikola Milošević, ovakvo osećanje predstavlja zapravo logičan nastavak njegovog životnog iskustva, budući da i vojnička i porodična Vukova sudbina izmiču njegovom uticaju i kontroli i slivaju se naposletku u jedan isti tok koji je bio u suprotnosti sa njegovim namerama i željama – u „slučajnost i besmislenost čovekovog postojanja“, pa deluje kao da „neka nemilosrdna i apsurdna sila upravlja životom Vuka Isakoviča“ (Milošević, 1966: 52-53), a ovo neminovno uzrokuje naglašenost i dobijanje na snazi osećaja uzaludnosti koji se, kao jedan zaključak, nadvija nad celokupnim njegovim životom. Vuk nastoji da prevaziđe ovakav osećaj tako što izgrađuje u svojoj svesti skoro pa utopističku predstavu o Rusiji, u kojoj namerava da pronađe utočište i koju, kao ideju koje se drži jedna njegova ličnost potekla iz rascepa, suprotstavlja ideji o besmislu i praznini koje se drži ona druga. Petar Džadžić uočava izvesnu simetriju suprotnosti između izgradnje ovakve predstave i stvarnosti koja junaka okružuje:
„Ukoliko je stvarnost ružnija, utoliko je projekcija prostora sreće lepša. Ukoliko su stvarnosti sveta teže – u bukvalnom i prenosnom smislu – utoliko su elementi srećnog prostranstva lakši.“ (Džadžić, 1976: 47)
Pridavanje filozofskog smisla junakovom putovanju ne predstavlja novinu u Seobama, reč je o motivu koji je neretko prisutan u literarnom opusu Miloša Crnjanskog, naročito ako govorimo o njegovoj ranoj poeziji i prozi – u fokusu je zapravo određena vrsta duhovnog putovanja junaka, takvog da predstavlja „neprestanu oscilaciju između doživljaja uzaludnosti i žudnje za nekakvom kosmičkom utehom u sveopštoj povezanosti i zvezdama“ (Milošević, 1966: 46), iz čega se izvlači jedna univerzalna crta, filozofska dimenzija koju Crnjanski utkiva ispod nacionalnog i istorijskog sloja, a Seobe u tom smislu ne predstavljaju izuzetak, već naprotiv, utoliko snažnije naglašavaju pomenutu piščevu ideju o uzaludnosti što do Vukovog planiranog putovanja u Rusiju, ovo ovaploćenje beskrajnog plavog kruga i njegove zvezde koje, poput onoga što će kasnije simbolizovati Hiperboreja, predstavlja za njega jedan drugi, idealni svet – do kraja neće ni doći.

Dok objektivni pripovedač pripoveda o kretanjima Vuka i njegovog puka, on ujedno, paralelno, prikazuje i dešavanja u kući njegovog brata Aranđela Isakoviča, gde je smeštena Vukova žena Dafina. Kod nje, kao i kod Vuka, primetno je izvesno udvajanje, unutrašnji rascep koji je praćen osećanjem besmisla i koji je nemoguće premostiti, a koji, upravo zbog toga, vremenom dovodi do tragičnog ishoda. Inicijalni momenat ovog rascepa predstavlja učinjena prevara, nakon koje započinje Dafinino unutrašnje previranje, njena rastrzanost između dva muškarca, odnosno dva načina života koja joj se pored njih nude, a dosada i praznina neminovni su pratioci oba izbora:
„Žao joj nije bilo što je muža izneverila, ali joj se smučilo videvši kako se, pri tome, ništa ne menja. Noć je bila provela sa rođenim deverom, ali to ne mrdnu ni jedno zrno zobi na tavanu, iznad njinih glava.“ (Crnjanski, 2018: 54)
Kao i Vuku, u Dafini se takođe pojavila želja za odbacivanjem prethodnog života koji je smatrala uzaludnim, neispunjenim i besmislenim, njena potraga za smislom svela se na beg od života kakav joj je, kao ženi oficira, bio nametnut – takav život bio je ispunjen uzaludnim seobama, stalnim lutanjima, privremenim boravištima umesto pravog doma, Vukovim odsustvovanjem, odlaskom u rat koji je smatrala „neshvatljivim i užasnim“, podrazumevao je borbu sa konstantnim strahom od njegove smrti, ali i sa nametnutom ulogom poslušne žene u patrijarhalnoj zajednici u kojoj je, po njenom mišljenju, posmatrana kao stvar koja se u kući obilazi, „sa udadbom, porođajima i prolaznošću, što je, u nemaštini i seljakanju, bila tako jednolika i tupa.“ (Crnjanski, 2018: 115) U Aranđelovoj kući Dafina je dane provodila najčešće kraj prozora, ogledajući se u reci koja je ispod njega proticala. Odraz sopstvenog lika u ovom vodenom ogledalu, vremenom, počeo da reflektuje jedno lice iznemogle osobe, žene u borbi sa samom sobom, poput Narcisa, u sukobu sa sopstvenom sujetom i opsednutošću materijalnom sferom života, a degradacija kojoj voda doprinosi predstavlja i postepenu degradaciju lika osobe koja se u njoj ogleda. I Dafina će tako, poput Narcisa, svoj život završiti nad vodom, pri čemu će lik koji se u ovoj vodi odražavao predstavljati razlog sopstvenog srozavanja u blato iste. Do samog kraja neodlučna, sujetna i rastrzana između ćudi dva muškarca, dva antipoda između kojih ne može da napravi izbor jer obojica imaju svoje prednosti i mane, tako da čak pomisli i da bi mogla pripadati obojici istovremeno, ali ujedno i ma kome drugom, jasno je da Dafina, pravdajući svoje postupke, gotovo očajnički nastoji da popuni unutrašnju prazninu, ali naposletku ne uspeva da pronađe zdrav izlaz iz nastalog rascepa – iznad mukotrpnih misaonih previranja i tugovanja zbog nezasićenog srca i tela, sada izmučenog groznicom i u Aranđelovom zagrljaju, ipak se, pred samu smrt, u njenoj svesti javlja spoznaja da je sve osim njene prve ljubavi bilo lažno, te se izdizao pred njene velike, razrogačene oči još jedino nedostižni lik Vuka:
„(…) ne videći i ne čujući više sve to, sa bisernim nizom kapljica samrtnog znoja na čelu, gledala je, u nadzemaljskom sjaju, u vejavici pahulja snega i kovitlanju plamenova, u mešavini slavonskih šuma i nebesnih sazvežđa, Vuka Isakoviča.“ (Crnjanski, 2018: 132)
Kroz predočenu scenu Dafinine čežnje za Vukom u toku njenog umiranja, plasirana je jedna misao o tome da, ipak, u sveprisutnoj uzaludnosti i mraku besmisla, postoji za čoveka nešto svetlo i neprolazno što se iz tog mraka izdiže, a to je ljubav. Međutim, sam Vuk, ova svetla zvezda u beskrajnom krugu vejavica i plamenova u kojem je Dafina vidi, ipak ostaje za nju, pred kraj njenog života, nedostižna.
Čežnja koja ostaje neutoljena, nesrećna ljubav doživljena kao još jedna nedostižna zvezda, sreće se kao motiv i kada je reč o Vukovom bratu Aranđelu. Aranđel, trgovac po zanimanju, može se sagledati kao protivteža liku Vuka Isakoviča, odnosno kao njegova sušta suprotnost. Njihove suprotstavljene želje i drugačiji životni ciljevi kojima su težili onemogućavali su da između braće dođe do izvesnog dubljeg razumevanja i da bude formirana snažnija veza:
„Ničeg bratskog nije osećao, niti je shvatao zašto bi trebao baš da oseća, za taj nos, te zakrvavljene oči, žućkaste, pune tačkica, za celog tog velikog klipana (…)“. (Crnjanski, 2018: 39)
U odnosu na Vuka, Aranđel se pokazuje kao dominantniji, sposobniji za snalaženje u stvarnosti sveta koji ga okružuje, zbog čega se, premda mlađi, prema Vuku ponašao kao stariji brat, pokušavajući da upravlja njegovim životom i da ga na određeni način zadrži u mestu i odvrati od stalnih lutanja i ratovanja. Vukovoj konstantnoj želji za odlaskom i nastanjivanjem na nekom drugom, dalekom mestu, suprotstavlja se Aranđelova želja za ostankom, zasnivanjem stalnih naseobina, za „nepomičnim i neprolaznim“ koje nastoji da obezbedi materijalnim dobrima. Ipak, nakon ljubavne epizode sa Dafinom, dolazi do izvesne promene u načinu na koji Aranđel doživljava svet oko sebe, pri čemu on prvi put biva upoznat sa onom istom „nemilosrdnom i apsurdnom silom“ koja upravlja životom njegovog brata, a samim tim i suočen sa osećajem besmislenosti, koji će kulminaciju doživeti nakon Dafinine smrti. Ovo suočavanje formiralo je određenu paralelu među braćom i pokazalo da, kako je to uočio Milošević, premda su njih dvojica individiualno različiti, ipak se može zapaziti određena „metafizička jednakost dvojice Isakoviča.“ (Milošević, 1966: 57) Metafizička jednakost o kojoj je govorio Milošević uspostavlja se u onim momentima u kojima Aranđel sagledava svoj dotadašnji život, shvatajući da je, uz sav napor, ipak ostao nemoćan da ga udesi po sopstvenoj volji. Zbog toga će nastavak ovakvog života biti obeležen samoćom, uzaludnošću i odsustvom smisla, kojima se predaje raskidom sa onim što ga je prethodno vezivalo za ovozemaljski svet:
„Ispruživši ruku tako da mu je visila iz kola, pomisli da sve njegove kuće, svi njegovi obori, svi njegovi ćemeri srebra, ne mogu, iz daljine, da mu spuste na šaku ni toliko, koliko bi osetio jedno zrno peska. Trgovanje njegovo, novac njegov dat na sijaset mesta, njegov ponos, činjaše mu se, sad, potpuno izlišan i bez vrednosti (…) Ne bacivši badava nikad u životu zlatnik, ni srebrenik, sem sitneža, koje je bacao, svečano raspoložen, sirotinji, oseti sad da bi mu bilo milo da rastrese dukate, koji mu dođoše u pasu pod šaku. Naježivši se od žalosti i milja, ispruži ruku iz kola, iznad travuljina, i steže šaku tako da su mu dukati probijali se kroz prste i kapali nečujno u travu.“ (Crnjaski, 2018: 130-131)
Aranđelova ljubav prema Dafini može se razumeti kao ista ona želja za konačnom ukorenjenošću koja je pratila Vuka Isakoviča – Dafina je, poput „teškog kamena“ u reci (sa kojim je Aranđel uporedio njeno telo), trebalo da zaustavi Aranđela na njegovom dotadašnjem putu razuzdanosti na kom je protraćio svoj život, ali sa njenom smrću ovaj kamen vuče i njega na dno, on tone u njenim očima, u ta dva modra kruga boje zimskog neba koja, u trenutku njene smrti, ostaju zauvek zacrtana u njegovom pamćenju, kao što i sama Dafina ostaje za njega zauvek, u ovom metafizičkom prostoru nadzemaljskog i neprolaznog, na samom kraju njenog života ipak nedostižna:
„U izdisanju njegove snahe, koja više nije mogla da govori, njemu se učini kao da se pojavljuje visoko nebo. Kao i njegov brat, u snu, i on je nad njom video, van sebe od straha i žalosti, plave krugove i u njima zvezdu.“ (Crnjanski, 2018: 132)
Aranđelova selidba nakon Dafinine smrti, stoga, simbolizuje njegovo konačno nastanjenje, ali ne u utočištu kakvo je priželjkivao, već u praznini i samoći koje su, sa Dafininim napuštanjem ovozemaljskog prostora, bile neminovne.

Jasno je da je Crnjanski u romanu Seobe prednost dao intimnim, duševnim dešavanjima svojih likova, njihovom unutrašnjem životu, postavivši stvarnost koja ih okružuje u drugi plan, da odatle, kroz njihovu vizuru, poprima različiti izgled i verzije koje će biti usklađene sa psihološkim stanjem, ličnim osećanjima i načinom na koji ovu stvarnost i zbivanja u njoj likovi doživljavaju. Ovakav postupak zasigurno traži od čitaoca veću angažovanost i dublje prodiranje do značenjskog sloja romana ukoliko želi da ostvari uvid u njegovu celokupnost i izgradi kompletnu sliku dela, budući da ovakva otvorenost istog ne nudi jednostavna, gotova rešenja. Ipak, ovaj drugi plan u koji ga smešta, ne podrazumeva da Crnjanski prostoru u Seobama nije namenio značajnu ulogu. Već i specifičnost samog naslova romana ukazuje na udaljavanje od preovladavanja toponima u istima, koji su uočljivi u velikom broju njegovih dela, i pridavanje prostoru određene dimenzije dinamičnosti, s obzirom na to da seobe podrazumevaju konstantno seljenje i izmeštanje iz jednog prostora u drugi; ali ujedno i dimenzije svojevrsne pasivnosti, budući da likovi, na svom duhovnom putovanju, ipak nisu, kako naslov to prvobitno sugeriše, u potrazi za određenim materijalizovanim, realnim prostorom zagarantovane sreće (čak se i Rusija u mislima Vuka Isakoviča otima svojim stvarnosnim granicama i javlja prvenstveno kao jedna vrsta nadzemaljskog carstva, kao nešto „vanredno, što je, kao i nebo, osećao da sve pokriva.“ (Crnjanski, 2018: 155), pri čemu deluje da je do jednog takvog prostora fizički gotovo nemoguće dospeti), već za svojom „zvezdom“ koja prevazilazi ovakve objektivne predstave. Naslov prvog i poslednjeg poglavlja, Beskrajan, plavi krug. U njemu, zvezda, identičan je i na taj način formira prstenastu formu romana, koja se javlja kao jedan od odjeka poetizacije proze, ali takođe i određeni tematski okvir, jedan neodređeni, dematerijalizovani prostor simboličke vrednosti u koji su smešteni likovi romana. Oni se kreću, takoreći, tumaraju ivicom ovog beskrajnog kruga, konstantno se vraćajući na istu tačku od koje su i krenuli, na prazninu od koje sve vreme pokušavaju da pobegnu:
„Prazno je bilo pred njim sve i uzaludno za navek za njim, što beše prošlo“ (Crnjanski, 2018: 155),
tako da ova transcedentalna ravan doživljava svoj upliv u ravan stvarnosti. Otuđenost likova Crnjanskog i njihov unutrašnji rascep sa kojim se bore ovako je dodatno naglašen kroz dihotomiju stvarnog i nestvarnog prostora, ali i kroz određenu dvojnost unutar realnog sveta, koja se uočava u odnosu zemlje i neba koji ih okružuju, odnosno tla na kojem obitavaju i neba i njegovom zvezdom za kojima, sa ovog tla, žude u nastojanju da prevaziđu skučenost sa kojom se u stvarnosti susreću, ali je ujedno naglašen i jedan osećaj nepripadanja, kao i nemogućnosti uklapanja u jednu ovako razuđenu spoljašnjost u kojoj subjekat ne može da se skrasi u teskobnoj zagušljivosti koja ga okružuje (čak i kada se sam prostor zapravo ne odlikuje preteranom skučenošću) niti iz nje može izbeći u nešto čistije i bolje, u njenu suštu suprotnost i daleki apsolut kojem teži.
Roman otvara opis prirode, odnosno ambijenta koji okružuje likove:
„Magloviti vrbaci isparavaju se još od prošlog dana, oblaci se kovitlaju sve na niže. Dubina, kroz koju protiče reka, mutna je i neprohodna. Zemlja je tamna, nevidljiva, kišovita.“ (Crnjanski, 2018: 11)
Dominacija magle, zagušljivosti i jedne rembrantovske polutame u ovozemaljskom prostoru u funkciji je simbolizacije ništavila i praznine sa kojom se susreću likovi romana i, kao takva, provlačiće se kroz gotovo ceo roman. Ujedno se uočava i diferencijacija ovakvog prostora i onog nadzemaljskog, koji, za razliku od dubina ovozemaljskog prostora, karakterišu „nedogledna visina“, plavetnilo, sjaj i bezgraničnost i koji igra ulogu određene vrste pribežišta. Crnjanski, pritom, formira i jednu aktivnu vezu između svojih likova i ovako diferencirane prirode, pri čemu će oni u njoj smenjivati aktivni i pasivni polaritet, pa će tako likovi upijati u sebe okolne pejzaže, ali će i pejzaži, metaforički rečeno, gutati likove koji se u njima zadese. Specifični su oni momenti u romanu kada likovi, suočeni sa svešću o sopstvenoj egzistenciji, a samim tim i prolaznosti, preispituju čitav svoj život, doživljavajući pritom izvestan strah od kidanja niti sa prirodom, osećajući se „progutanim“ u močvare i skučenost zatvorenog prostora iz kojeg, kao u kakvoj razjedajućoj mračnoj utrobi, ostaju odsečeni od spoljašnjeg ambijenta, samo kroz sitne otvore ovih tesnih prostora posmatrajući nebo i obronke visokih brda što su se ka njemu pružali:
„Propuštajući, kraj kola, šumarke, doline i proplanke, tresući se u kolima, Vuku Isakoviču se najposle učini kao da svet stoji, ali da on prolazi vozeći se besciljno i bezumno. (…) U tišini, koju ni prolaz puka nije mogao da poremeti, vrhunci planina ostadoše nepomični i jasno vidni, tako da Isakovič, ceo dan, ne skidaše sa njih oka.“ (Crnjanski, 2018: 65)
Ovoj sceni kada Vuk u kolima, klonuo od bolova, posmatra svet, nadovezaće se kasnije u romanu scena pred Dafininu smrt, u kojoj ona traži da se prozori u njenoj sobi otvore i zavese odgrnu:
„Početak te večeri videla je već u nekoj magli, sa visokog, znojem natopljenog uzglavlja, obronke brda, bezmernu širinu i vode blatišta usahnulog, od kojih se, u prozoru, video samo jedan deo, sa bedemima grada.“ (Crnjanski, 2018: 116)

Ovaj priliv nebeskog, slika širokog, sjajnog i beskrajnog prostranstva koje se suprotstavlja mučnom položaju likova, u funkciji je pružanja utehe istima u trenutku njihove nemogućnosti da takvu utehu pronađu u ovozemaljskom prostoru, niti da se u datim situacijama izmeste iz (unutrašnje, ali često i spoljašnje) skučenosti stvarnosti sa kojom se suočavaju. Na ovakvu skučenost Dafina osuđuje samu sebe vežući se za Aranđela i njegov dom, očekujući da će sreću pronaći u materijalnom. Sa druge strane, kod Vuka se primećuje naglašena težnja za stalnim bekstvom iz mesta koje posmatra pre kao određenu vrstu svog privremenog boravka nego kao prostor koji bi želeo nazvati zavičajem. Promenu koju je Dafina iščekivala nakon počinjene preljube, Vuk je verovao da će doživeti uz pomoć višegodišnjeg ratovanja koje će mu omogućiti konačni odlazak od „nemaštine i bede koju je sretao u svojoj kući“, međutim, poput Dafine, pred kraj romana on biva suočen sa izvesnom cikličnošću, zatvaranjem kruga iz kojeg je, kako se pokazuje, nemoguće izbeći, te ponovnim povratkom na neizmenjeno stanje, sa povratkom „blatištu i jadu“ koji ga je čekao umesto sjaja plavog neba novog zavičaja, te
„vide sebe i svoje vojnike po bedemima, po logorima, po bitkama, shvativši da sve to uzalud čine. Setivši se naselja svog i naselja svoga brata, koja je, kroz tri dana, opet, trebao da ugleda, u vodi i baruštinama, on pomeša i njih u taj svoj osećaj uzaludnosti.“ (Crnjanski, 2018: 149)
Upravo je ovo onaj momenat Vukove spoznaje o slivanju njegove porodične i vojničke sudbine u jednu istu prazninu koja se pokazuje kao krajnji ishod svega i koja ga uporno prati i govori mu da u domenu ovozemaljskog zapravo za njega nema prostora koji bi mogao nazvati svojim, što je uočila i Ana Radin:
„Onaj po nepreglednim baruštinama i maglovitim vrbacima razliven prostor sa početka i kraja romana, i onaj uzvisiti, hladni i neobični prostor u koji dospeva Slavonsko-podunavski puk na svome ratnom pohodu u sredini romana, jednako su tuđi junacima Seoba. (…) Nijedan nije zaštićen, prijateljski i svoj, već su oba prinudna, odbojna i tuđa.“ (Radin, 1996: 183)
Ovakva ideja korespondira sa idejom o bezavičajnosti koju je zastupao Novica Petković, napominjući Vukov odlazak i njegovo vraćanje kroz prazninu jednom istom, pritom bezimenom predelu pod vodama, „sa večitim ogledanjem zanosno plavih nebesa“. (Petković, 1988: 155)
Potraga za smislom završava se onim istim osećajem od kojeg se prvobitno i krenulo – praznina i besmisao javljaju se kao zajednička ishodišna tačka ovog traganja, na kojoj se susreću sva tri glavna lika romana, ali svejedno na njoj ostaju usamljeni. Ova usamljenost i otuđenje zasigurno su motivi koji u dato vreme u književnosti nisu predstavljali retkost. Novi čovek, sa jednim bolom nihilizma, otuđen od sveta koji je opustošen kako spolja tako i iznutra i od kojeg više nema očekivanja, može se sagledati kao proizvod posleratne atmosfere, u kojoj se razvija svest o veličini patnje koju je svet, u ovom teškom XX veku, bio prinuđen da iskusi. Određena neusaglašenost stvarnosti i čovekovih ideala i želja, koji ostaju do kraja neostvareni, javlja se kao njegovo krajnje životno iskustvo koje prati osećaj istrošenosti i besmislenosti bilo kakvih stremljenja i napora. Zbog toga je jedino trajno utemeljenje koje likovi Seoba doživljavaju ono u uzaludnosti i svesti o životnom neuspehu, a ovakva sklonost ka pesimističkim i melanholičnim mislima, jedan nihilistički doživljaj života, uočavao se i u prethodnim delima Crnjanskog i nastaviće da prati njegovo književno stvaralaštvo i nakon Seoba, čime se iznova u sećanje doziva sva nemoć ljudskog života i zamršenost sudbine naše, ona misao koju je Crnjanski davno, u Objašnjenju Sumatre izložio, a koja se nadnosi nad njegov opus poput krune, sazdane ni od zlata ni od trnja, već ipak, u sumatraističkom duhu, od njihove neraskidive pomešanosti.

Sofija Popović

LITERATURA
Primarna:

Crnjanski, Miloš. Seobe i Druga knjiga Seoba, Beograd, Laguna, 2018.
Sekundarna:
Milošević, Nikola. „Filozofska dimenzija književnih dela Miloša Crnjanskog“¸u: Seobe I-III, Beograd, Prosveta, 1966.
Petković, Novica. Dva srpska romana: Studije o Seobama i Nečistoj krvi, Beograd, Narodna knjiga, 1988.
Radin, Ana. „Sumatraistička i mitska slika sveta (na primeru Seoba Miloša Crnjanskog)“, u: Miloš Crnjanski: teorijsko-estetički pristup književnom delu, Beograd, Institut za književnost i umetnost, 1996.
Veselinović, Sonja. Simbolika Itake u književnosti ekspresionizma: Gotfrid Ben i Miloš Crnjanski. Miloš Crnjanski: Poezija i komentari, Beograd-Novi Sad, Institut za književnost i umetnost, Filološki fakultet univerziteta u Beogradu, Matica srpska, 2014.
Džadžić, Petar. Prostori sreće u delima Miloša Crnjanskog, Beograd, Nolit, 1976.
 
ОДА ВЕШАЛИМА


1618915781356.png


Што сте црна као крст?
И масна ко месарска врата?
Та сенка вам личи на мач чврст,
а скупља сте од злата.
Што се кријете у робијашки врт
и цветате иза зида?
Још нас има што волимо смрт
и на вама висити – од стида.

Што не би пошла на врхунце,
ко краљеви и вође?
Силнија сте но јарко Сунце,
нек вам се клања ко прође.
Та грлили смо горе од вас
и носили на олтаре.
Па кад Исус не спасе нас,
ваше ће руке старе.

Та ви сте сваком народу донели
понос, и спас, и радост.
Та к вама су ишли који су
хтели част на свету, и младост.
Па што би дошла тако
тајно и погнула своју главу?
Хоћемо да вас дочекамо сјајно
са песмом у вашу славу.
Лепше се вама по небу шета,
по земљи има блата.
Чвршће грлите но невеста
заклета око млада врата....
 

Smiraj


Setim se, kako su, u ljubavi,
dragi, prvi dani.
Kad su ruke tople, kad se oči slede,
preletajući one kutove blede,

oko usana...

što drhte, protkani,
mutnom tišinom
u kojoj su osmeh i tuga pomešani
nesigurno i tamno.

Klatno zvona teško i tmurno,
u grudi udari me.

Tad se dižem,
i u mutna okna prozora,
puna sitnih glasova večeri,
šapućem, nesigurno,

i moje ime.
 
Milos-Crnjanski-Bistrooki-1024x487.jpg


Miloš Crnjanski – Sumatra (1920)



Sad smo bezbrižni, laki i nežni.
Pomislimo: kako su tihi, snežni
vrhovi Urala.

Rastuži li nas kakav bledi lik,
što ga izgubismo jedno veče,
znamo da, negde, neki potok
mesto njega rumeno teče!

Po jedna ljubav, jutro, u tuđini,
dušu nam uvija, sve tešnje,
beskrajnim mirom plavih mora,
iz kojih crvene zrna korala,
kao, iz zavičaja, trešnje.

Probudimo se noću i smešimo, drago,
na Mesec sa zapetim lukom.
I milujemo daleka brda
i ledene gore, blago, rukom.









„Sumatra“ je nastala kao lirska pesma i odjek osećanja mladog čoveka koji je preživeo golotu Prvog svetskog rata i vratio se svom domu pun uspomena na to, ali i na predele, zemlje i ljude koje je putujući nazad sretao, upoznavao i voleo. Igrom sudbine, ona postaje programska pesma jer predstavlja primer jednog stava, ideje i životne filozofije u koje je Crnjanski verovao i sve to objedinio pod zajedničkim imenom SUMATRAIZAM.
 
Следећи унутаркњижевни развој, чини се да нешто од таквог виђења жене има, донекле, у стиховима Шарла Бодлера, баш као и у, поред осталог, Флоберовом роману Новембар, кога са Дневником о Чарнојевићу веже сличан (еротски) сензибилитет. У авангардном духу отпора према тради-
цији оно чега у авангарди дефинитивно нема, како то тврди Александар Флакер, јесте љубав. Флакер, наиме, сматра да су авангардисти ставили
„естетску забрану“ на реч љубав (Flaker 1982: 48). Тако да, иако их разумемо као љубавне, или песме са љубавном тематиком, у песмама из циклуса „Нове сенке“, и донекле „Стихови улица“, љубави у традиционалном лирском поимању и нема. С тим у вези у студији Поезија Црњанског и српско песништво Александар Петров посебно разматра управо љубавну поезију и указује да је Црњански „песник љубави“ – пре свега – „као ’тражења свега неостварљивог у себи у биљу у облацима’, песник сагласности земаљских и космичких, и новог етеризма“ (Петров 1988: 150).

Јелена Панић Мараш
 
Neka, najposle, zaboravi te svoje uspomene iz detinjstva, i mladosti, i Petrograd, pa neka počne da se meša u svet, kao da je, ovde, rođen, i da nikad nije bio u nekoj drugoj zemlji. Neka ode da igra, sa tim prodavačicama, sa radnicima. A kad je muž začuđeno posmatra, dodaje, brzo: Ona neće biti ljubomorna. Možda će, na taj način, izmeniti, i sebe i nju. Spasti ih. Treba oboje da prođu kroz ta nova vrata njihovog života, a da se mahnu misli, o smrti, i prošlosti. Ona žali što nema dece. Sve bi drugače bilo, uverena je, da on ima sina.
Rjepnin se onda pitao, šta joj je? Nikad, pre, nije tako govorila.
Za nju, — ponavljala je mužu — za ženu koja je prešla četrdeset, — ona zna, — ovo su, u Londonu, poslednja njena lepa proleća i leta. Treba oživeti, ma šta da ih, ove godine, čeka. Proleće je tu, blizu je i leto. To su poslednja njihova, lepa, leta. Nju je naročito dražilo, kad bi on, na to, odgovorio, da on oseća starost i da mu više nije stalo do života. Napunio je pedeset i treću i svejedno mu je šta ga još čeka. Jedina misao, koju smatra da vredi da ima, to je: spasti nju od prosjačkog štapa u Londonu. To je sve. Ništa mu više, od života, ne treba. To je njegova sudbina.

Roman o Londonu
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top