Pumpaj Dinstanović
Zaslužan član
- Poruka
- 105.083
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Обична клевета. Славољуб Гацовић је озбиљан историчар. Ти га мрзиш јер пише документовану историју о смишљеној систематској асимилацији Влаха Србије од стране државе и цркве која се непрестано води почевши са њиховим уклапањем у Србију 1833. године.Slavoljub Gacović, ustašoid
*h2ehjrtr-eha- ‘hearth’. \IEW 69 ( *at(e)r-)\ Wat 4 (*ater-)]. Lat atrium ‘forecourt, principal room, room which contains the hearth’ (< *'‘chimney-way over a hearth’), Alb vafer‘hearth’ (whence vatra ‘hearth’ in Slavic [e g., Czech vatra] and vatr& ‘fire’ in Romanian). This is a derivative, limited to the west and center of the IE world, and not everywhere there, of *h2ehx-ter- ‘fire’ (< ’’“burner’) seen in Av atar- ‘fire’, and, further derived, in Lat ater‘black’ (< *h2ehxtr-o- ‘blackened by fire’).
Mnogo juniš, bre. Matasović je odbacio vezu sa avestanskim. Ne znam ko te samo toliko napalio.
29. vatra (izvorno P); ta riječ pojavljuje se i u rum. (vđtraiu), alb. (vatre, voter), u bug. i nekim ukr. i slovač. dijalektima. Izvorno značenje je ‘mjesto gdje gori vatra’ (tako u alb. i rum.), istrorum. vatra ‘ognjište’; čini se da je ‘ognjište’ izvorno značenje, te da se u hrvatskom dogodila slična evolucija značenja kao u vulgamolatinskome, kada lat. focus u romanskim jezicima dobiva značenje ‘vatra’ (tal. fuoco, fr. feu, španj./hego itd.). Obično se riječ vatra povezuje s avestičkim atar- ‘vatra’, stind. atharvan- ‘svećenik ognja’, lat. ater ‘crn, čađav’. Međutim, riječ vatra pojavljuje se, osim u slavenskim jezicim a koji su bliski karpatskom području, i u nekim ukr. govorima, prilično daleko na istoku, u pridnjeparskoj Ukrajini, gdje je manja vjerojatnost posredovanja rumunjskoga. To otvara mogućnost daje riječ ipak slavenskog podrijetla (Klepikova 1973). Ipak, neobjašnjenom ostaje proteza (v-) jer bismo kod ie. *ater- očekivali protetsko j- (kao u slav. *jagn§ < ie. *agwne-n-, usp. lat. agnus). Ništa ne dobivamo ako umjesto u slav. pretpostavimo protetsko v- u nekom paleobalkanskom jeziku. Zbog toga sam sklon pretpostaviti daje vatra izvorno ipak tračka ili đačka riječ, ali da nema veze s avest. atar- ‘vatra’, već je od ie. *wet-/wot- ‘raspirivati, puhati’, usp. stind. (api) vatati ‘inspirira, nadahnjuje, upuhuje’, gr. detpa qpXo^ tj. ‘plamen’. Grčka riječ pravilno je izvodiva iz ie. *(h)wet-mn-, dakle ima podudarno značenje i korijen kao vatra, samo je izvedena drugim sufiksom (ie. *-men-/-mn-). Budući da je izvorno značenje riječi ‘mjesto gdje gori vatra’, očekivali bismo da je sufiks *-ro-, kojim je ona izvedena iz korijena *wet-, u ie. prajeziku imao lokalno značenje. Za to, također pronalazimo potvrde, naprimjer u imenici *h2eg-ros ‘polje’ (usp. gr. hyQOC, lat. ager, njem. Acker) izvedenu iz korijena *h2eg- ‘tjerati stoku’ (gr. 6yco, lat. ago itd.). Ukoliko ta analiza nije pogrešna, ie. *wot-ro- značilo bi upravo ‘mjesto gdje je vatra’ (*wet-/wot-). Budući daje prijelaz ie. *o > trač. a pravilan, najvjerojatnije je riječ u južnoslavenske jezike dospjela upravo iz tračkoga.
Međutim, riječ vatra pojavljuje se, osim u slavenskim jezicim a koji su bliski karpatskom području, i u nekim ukr. govorima, prilično daleko na istoku, u pridnjeparskoj Ukrajini, gdje je manja vjerojatnost posredovanja rumunjskoga. To otvara mogućnost daje riječ ipak slavenskog podrijetla (Klepikova 1973).
Obrati pažnju šta kaže Matasović. On smatra da nije u slovenskim jezicima dospela tako, zbog toga što bi se očekivalo protetsko j- (agnus -> jagnje). Dakle, on to piše ne iz aspekt albanskog protestkog v-, dakle preskačući tu mogućnost da se radi o pozajmljenici iz protoalbanskog jezika (ili nekog od njemu srodnih paleobalkanskih dijalekata, u kojima bi ta promena stare PIE reči već bila obavljena). Štaviše, Matasović ističe da je upravo ta nemogućnost da se u slovenskom jeziku izvete vatra od praindoevropskog korena, ako si primetio, kao jedan od argumenata protiv teze da se ta reč razvila u praslovenskom jeziku.
kakvo je to dodavanje rečniku a da se ne zna šta znači tj. od čega je reč izvedenaU svakom slučaju, rekao bih da su argumenti u korist toga da dodamo reč vatra našem Malom ilirskom rečniku podosta jaki; ili možda da se tako najbolje izrazim, kvalifikaciono dovoljni.![]()
a da je bilo odma u startu vat-ra?Da je pošao od ie var+ta, kao što nije, sve bi mu bilo logično.
Ne bih ulazio u ovu problematiku- ne da je neinteresantna, no nemam vremena - no u pogledu Irana, palo mi je na pamet da neke tzv. tipične haplogrupe za Slavene imaju i Iranci; također, slavenski i iranski jezici ulaze u istu skupinu.
kakvo je to dodavanje rečniku a da se ne zna šta znači tj. od čega je reč izvedena...pa nismo valjda mi iliri lopovi tudjih jezika i propagatori sumnivih tvrdnji.
to je bila šprdnja. mi velikosrbi ne volimo da presvlačimo kožu kao novokomponovane nacije. s druge strane svesni smo da imamao komponentu naroda koji su živeli na ondašnjem ilirikumu. komponenta je ta i jezička i genetska.Јел' то радите због Албанаца? Они кажу да су Илири, па хоћете и ви?
ja stoga da naglasim moguće odgonetanje porekla reči vatra. vatra treba da je kovanica od vat i ra. ovo ra je u stvari toplota,hitrost,žarka ljubav ( prema ovom rečniku sanskrita).Na nemoj! A kalamindar, parabija ili monaps baš znamo precizno iz čega su izvedene!?!
dakle ra u istom značenju kao i danas vatra. ono vat je prefiks koji je bliže odredjuje vrstu toplote. ne bih se osudio da ga još zakucavam.र [ ra ] m. ( only Lit. L.) fire ,heat,love,desire,speed
ja stoga da naglasim moguće odgonetanje porekla reči vatra. vatra treba da je kovanica od vat i ra. ovo ra je u stvari toplota,hitrost,žarka ljubav ( prema ovom rečniku sanskrita).
dakle ra u istom značenju kao i danas vatra. ono vat je prefiks koji je bliže odredjuje vrstu toplote. ne bih se osudio da ga još zakucavam.
RA je bukvalno sunce u egipćana. RA-DUGA je sunčeva duga u rusa. pa tako gledajući RA nije ilirski specijalitet. a za ovo VAT vataćemo šta li je.
Dobra opaska.Узгред, зашто се ова тема назива Илирски речник? Ограничење на Илире није оправдано. Нити су сви староседеоци Балкана били Илири, нити данашњи Срби живе у римском Илирикуму. Већина данашњих Срба живе у Мезији, а Мези су били Трачани.
Јел' то радите због Албанаца? Они кажу да су Илири, па хоћете и ви?
dato je ra iz sanskrita.To je diskusija za neku drugu temu. A i treba proveriti; vatra u sanskritu je agni.
dato je ra iz sanskrita.
23. kopile, kopil; i u ngr., alb. (kopil). i rum (copil). Pejorativno značenje postoji u svim balk. jezicima osim u alb. toskijskom. U alb. je riječ osim toga motivirana, izvodi se iz pjell ‘rađati (o životinjama)’ (usp. i pjell f. ‘porod, potomstvo’) i ko- ‘negativni prefiks’ (Orel). Ta etimologija možda i nije točna, osobito nije jasno radi li se doista o negativnom prefiksu. U svakom slučaju, čini se da je riječ potekla iz ilirskoga, a u hrv. je mogla dospjeti i preko rumunjskog. Ie. korijen bio bi *pelh- ‘biti pun’ (usp. stsl. plъnъ, stind. pūrṇa-) ili *per- ‘rađati’ (lat. pario, parere).
Iskra dolazi od iskrad (gubljenje završnog zanaglasnog suglasnikaje čest slučaj, npr. posle(d), napose(b) itd.). Vatra metatezom od varta. Na sanskrtu se vatra kaže varda (takođe od varta, od variti). Takođe, imamo varnica koja nema veze sa varenjem (kuvanjem) već sa vatrom. Takođe, izraz za metaluršku obradu variti, u smislu "vatriti".isto poreklo kao reč VAT-RA u našem jeziku trebala bi da ima reč ISK-RA.
КОПИЛЕ
![]()
КОПИЛЕ је реч која означава дете рођено из незаконитог односа мушкараца и жене. Да ли би онда законито дете било ПИЛЕ?!
......
Да, било би. Ако тражите порекло ове речи у књигама староставним и мудрим, нећете га наћи, јер је тамо записано само оно што су велики мудраци хтели да се запише, а ми сада верујемо да је истина, АЛИ ако обиђете мало прост народ, који још увек говори лепи чистим србским језиком, било у његовом дому или на пијаци, можете много тога научити. Наравно, ово неће пријати онима који гаје исконску мржњу и презир према србском народу. Да се вратим на јадно копиле...
Наиме, старије жене и сеоске бабице су приметиле да таква деца, из неког разлога, заиста имају ТЕЖИ ПОРОЂАЈ. Зашто је тако, питајте Дарвина, али јесте, то је народно искуство.
И када се такво дете коначно роди, онда се каже да се "ИЗКОПИЛИЛО" некако...пиле се испили, а и израз ИЗПИЛИТИ се користи и за много друга створења, не само за "пилиће".
Дакле, законито дете се ИСПИЛИ, а незаконито ИЗКОПИЛИ, у смислу да се тешко испилио.
И онај које се тешко ИЗ-КОПИЛИО, добио је назив КОПИЛЕ, од скраћеног ИЗКОПИЛЕ.
Сличност имате у речима КО-БЕЉАТИ се, и ИЗ-КО-БЕЉАТИ се. Да ли се КОБИЛА кобеља? Појма немам....
Јес' вала, зато код чакаваца имамо копил а код Бугара копеле.
ne znam...zasto bi nosilac govora metstazirao vlastiti-uskladjeni jezik i to tako čestu reč kao što je varda? dok bi prilikom preuzimanja reči bilo normalno da se ona postupno uskladi/izvrne sa pravilima vlastitog govora (kortur-kotur, jorgut- jogurt).Iskra dolazi od iskrad (gubljenje završnog zanaglasnog suglasnikaje čest slučaj, npr. posle(d), napose(b) itd.). Vatra metatezom od varta. Na sanskrtu se vatra kaže varda (takođe od varta, od variti). Takođe, imamo varnica koja nema veze sa varenjem (kuvanjem) već sa vatrom. Takođe, izraz za metaluršku obradu variti, u smislu "vatriti".
možda navrne neko ko zna sanskrit. mene na pisanje motivisli ovakvi pasusi:Mislim da to nije reč, već samo (nekadašnje) interpretirano značenje za znak kojim se označava glas, kao nekakav simbol.
ne znam...zasto bi nosilac govora metstazirao vlastiti-uskladjeni jezik i to tako čestu reč kao što je varda?