Сребрена
Poznat
- Poruka
- 8.071
Jao opet ona o semitima , lepo sam ti napisao da priča o semitima nema blage veze sa istorijskom istinom i samo pokazuje piščev manirizam i tvoje nepoznavanje forme pisanja u srednjem veku. Za Jermene pronađi sama o raskolu Jermenske crkve sa Konstantinopoljom (i Jermeni su prisutni u Bečkom rukopisu) , isto tako pronađi o Nestorijancima. Bilo bi lepo da ne nagađaš da su Hizi isto što i Hazari.
Ту је Тандорије стари да нас спаси од Вики брље
http://forum.krstarica.com/showthre...omantičari?p=24040423&viewfull=1#post24040423
![]()
U drugom primeru su opet Indijci katolici (nisi kopirao strane sa legendom o postanku naroda, a kopirao si neke nepotrebne za diskusiju, valjda zato što opet nisi pročitao osnovni tekst)
![]()
Ninajedno moje pitanje (koje bi potvrdilo da je u vreme cara Samuila NISI dao odgovor, jer ga nemaš.Da ga imaš. prepiska bi trajal dva dana kraće.. Po Dukljaninu [/B]Samuilo je osvojio Bosnu no tu nema drugih potvrda pa taj podatak ne ne treba uzeti za ozbiljno .I kakve veze ima ako pisac ne pominje Bosance , da li ga pominje dokument iz Beča u periodu kada sigurno znamo da je Bosna postojala kao samostalna država ?
Dukljanina s odbacio ne nekoj prethodnoj strani teme kao nepouzdani izvor, za razliku od ovog "argumenta", sad ti treba Dukljanin?
Shvati već jednom , kada sam napisao jezičko svedočanstvo odnosilo se na na termin poluverci ne na jezike a pogotovo na jezike kojima se pisala biblija. I ovo sam ti već pisao , samo teška rastrojenost može uzrokovati takav poremećaj percepcije.
Legenda o postanku naroda, prevodi se u većini srednjevekovnih rukopisa kao "Jezici" jer se pod "jezikom" podrazumeva narod, neuki Krinka.
Od 31.avgusta nisi uspeo da shvatiš količinu svoje neukosti
Које си то, Кринка, језичка сведочанства, приметио у легенди чији препис Грујић наведе,а велечасни Тандурије изнесе на светло "Крстарице"?
Istog 31.avgusta napisala sam ti dala Starozavetnu priču, ali nisi ni pročitao ni shvatio
..prepricana, odnosno dopunjena Knjiga postanja/prva knjiga Mojsijeva/, brojevi 5 i 10, gde je tabela naroda
samo je taj prepisivac umesto pravoverni /za semite/ napisao pravoslavni, to je sve..sve ostalo je isto32. А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.
http://sr.wikisource.org/wiki/Прва_књига_Мојсијева/Глава_5.
Таблица народâ.
1. А ово су племена синова Нојевијех, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови послије потопа.
2. Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3. А синови Гамерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4. А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5. Од њих се раздијелише острва народна на земљама својим, свако по језику својему и по породицама својим, у народима својим.
6. А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7. А синови Хусови: Сава и Евила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дадан.
8. Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9. Бјеше добар ловац пред Господом; зато се каже: добар ловац пред Господом као Неврод.
10. А почетак царству његову бјеше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11. Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12. И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13. А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14. И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15. А Ханан роди Сидона, првенца својега, и Хета,
16. И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17. И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18. И Арадеја и Самареја и Аматеја. А послије се расијаше племена Хананејска.
19. И бјеху међе Хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20. То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21. И Симу родише се синови, најстаријему брату Јафетову, оцу свијех синова Еверовијех.
22. Синови Симови бјеху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23. А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24. А арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25. А Еверу се родише два сина: једном бјеше име Фалек, јер се у његово вријеме раздијели земља, а брату његову име Јектан.
26. А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27. И Одора и Евила и Деклу,
28. И Евала и Авимаила и Саву,
29. И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви бјеху синови Јектанови.
30. И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источнијех.
31. То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим;
32. То су породице синова Нојевијех по племенима својим, у народима својим; и од њих се раздијелише народи по земљи послије потопа.
http://sr.wikisource.org/wiki/Прва_књига_Мојсијева/Глава_10.
Mogao si da obavestiš o tome šta su jezici vrlo lako, napr. prostim ukucavanjem u pretraživač, kad već ne znaš i samo laješ bez ikakvog čitanja materijala ispred tebe, napr
У апокрифним списима енциклопедијске природе излаже се читава мала прича о седамдесет и два народа (језика) православних, правоверних и полуверних. Ту је и казивање „како зачеху се православни језици“ од Нојевих синова Сима, Хама и Афета.(4) На библијској, пак, причи о зидању Вавилонске куле засновано је средњовековно схватање о подељености човечанства на језике, народе и културе.
http://zlatousti.org/clanakview/index?id=128
Nikad nisi čuo za Vavilonsku kulu?Tvoje neznanje nema granica, kao ni tvoja oholost uslovljena neznanjem.
U opšte obrazovanje spada poznavanje Starog Zaveta, a poznavanje slovenskih hronika već u uže, ali ti ne znaš ništa
Ot Babylonské věžě a o sedmidcát jazycích
Když vešken ľud pro svú vinu
kromě osmi vodú zhynu,
tehdy ti, již biechu ostali,
ot vzchodu slunečného vstali,
ku poledni vešdy sě brachu;
nebo biechu plni strachu.
Potopy sě vešdy bojiece,
sami sobě v tom nevěřiece,
když na jednom poli biechu,
jemužto Senaar diechu, ...
V srbském jazyku jest země,
jiež Charváti jest jmě.
V tej zemi bieše lech,
jemuž jmě bieše Čech.
(iz Dalimilove hronike)
Pa ti je, i 6 dana kasnije od 31.avgusta, drugar diskretno objasnio:
(u starim tekstovima "jezik" = etnos, ref. Miklosic, Danicic, itd.)
Svuda, svuda, imaš taj isti ponovljeni podatak, o vremenu posle potopa i nastanku 72 naroda
9:18-19 A bejahu sinovi Nojevi koji iziđoše iz kovčega: Sim, Ham i Jafet, a Ham je otac Hanancima. To su tri sina Nojeva, i od njih se naseli sva zemlja.
9: 2225 A Ham, otac Hanaanaca, vide golotinju oca cvojega i kaza obojici svoje braće napolju. A Sim i Jafet uzeše haljinu, i ogrnuše je obojica na ramena svoja, i idući natraške pokriše njome šlotinju oca svojega, licem natrag okrenuvši se da ne vide golotinju oca svojega. A kad se Noje probudi od vina, dozna šta mu je učinio mlađi sin i reče: proklet da je Hanan, i da bude sluga slugama (rob) braće svoje!
9: 26-27 I još reče Noje: blagosloven da je Gospod Bog Simov, a Hanaan da mu bude sluga! Bog da raširi Jafeta da živi u šatorima Simovim, a Hanaan da im bude sluga!
Sim (Sem) je blagosloven, predak semitskog plemena, posebno izabranog naroda, Jevreja.
Jafet je predak svih neznabožaca koji će kasnije prihvatiti reč spasenja, koju je Hristos najpre otkrio Jevrejima. Oni su nakon dolaska Hristovog i propovedanja svetih apostola došli da obitavaju u spasenju ("u šatorima Simovim")
http://www.svetosavlje.org/bibliote...stanja/Lat_SerafimRouzTumacenjePostanja48.htm
A takvu budalaštinu da je sadržaj Pakračkog odnosno "Grujićevog" rukopisa potiče iz XVII veka možeš samo ti odvaliti
Zasad si pokazao da si ti totalno neupućen u materiju kojim se razmećeš, odgoori na ono što sam pitala i postaće izvor 11.vek.
O rukopisu ja još nisam iznela svoje mišljenje iz kog je veka, jer je rukopis nepoznat, a Grujić nije ni napisao da ga je video i gde se nalazi
Ali mogu da iznesem mišljenje o nečemu drugom vezano za ishodište prevoda koji je Grujić štampa.Naravno, kad dobijem odgovore
Da bi ovaj "argument" postao validan za odreddjivanje "ko su poluverci u 14.veku , odn. da bi ti opravdao svoj stav da je iz 11.veka, morao bi da dokažeš nekoliko stvari:
Usput ćeš tako obznaniti javnosti ko su Hizi, kad po tvome nisu Hazari , i sve ostalo o rimokatoličkoj veri što je potrebno.
Propustio si još jedan bitan deo u Grujičevom tekstiu, jer ne čitaš (ili kad čitaš ne shvataš), a to je, na osnovu kog dela teksta je on datovao neviđeni nepoznati rukopis?
Uopšte nije odavde, to sam ti već nagovestila,ali uzalud- trupac je trupac
![]()
http://sr.wikisource.org/sr-el/Прва_књига_Мојсијева/Глава_9.
Poslednja izmena od moderatora: