Casual Observer
Stara legenda
- Poruka
- 88.665
Ja sam ovu tvoju poruku prijavio kao tešku glupost, ali su moderatori odbili jer se slažu s tobom. Tako da, bravo!

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ja sam ovu tvoju poruku prijavio kao tešku glupost, ali su moderatori odbili jer se slažu s tobom. Tako da, bravo!
Nikad nije kasno, i obavezno standardizovati ikavicu, plus prelaz finalnog m > n. Minimum.TRibali smo uzet cakavski ali nista nazalost
1800Само за штокавицу, то о чему причаш је њен утицај на чакавицу у пограничним подручијима.Када су то долазили?
Bar bi se mrkalj slozia s tobonJa sam ovu tvoju poruku prijavio kao tešku glupost, ali su moderatori odbili jer se slažu s tobom. Tako da, bravo!
Znam da ste Tribali samo ste se kamuflirali.TRibali smo
Moraš na bar dve decimale.
Srbi tad nisu govorili h ni f.https://kovceg.tripod.com/sakcinskijev_govor.htm
Prvi istorijski govor Sakcinskog na srpskom jeziku u zagrebačkom Hrvatsko-Slavonskom Saboru; deo koji se danas cenzuriše:
Nemislimo, da jezik naš nije jošte prikladan zato, da ga u javne poslove uvedemo: ta on je bio prie 800 godinah jezik diplomatički harvatskih i sarbskih kraljevah, a kasnie i turskoga carstva, on je tako bogat, tako izdelan, tako blagozvučan, kao što je malo samo jezikah na svetu; on poseduje u ostalih slavjanskih narečjih neizcarpivo blago: zašto bi dakle bojali se i oklevali uvesti ga u javni život; zašto bi se bojali reći, da mi želimo, da nam se zakoni i zapovedi pišu u krasnom našem materinskom jeziku, kad se to nisu plašili učiniti drugi narodi, kojim je jezik mnogo surovii i siromašnii "Ko svoj može biti, tudj neka ne bude!"
Pocetak 1800 dolaskom stipana primorca iz primorja u tihaljinilu pa iz nje u siroki brigMoraš na bar dve decimale.
Tribali smo prema razlikama koje je vuk napisao u knjizi srbi svi i svuda. Tipa da hrvati govore h, a srbi neNikad nije kasno, i obavezno standardizovati ikavicu, plus prelaz finalnog m > n. Minimum.
Moguće da su koristili ali za prepisku na latinskom. Za unutrašnju potrebu mislim da je uvek ćirilica.Baš me na drugoj temi Graničar uvjerava kako su vaši još u 12. koristili latinicu,
Je li, a kako su frulu zvali?Srbi tad nisu govorili h ni f.
Ovo je cakavski prema knjizi srbi svi i svuda
Je li, a kako su frulu zvali
Vrula, isto kao u što su oni u Dalmaciji fratre zvali ‘vratri’.Je li, a kako su frulu zvali?
Filip - VilipVrula ili prula
Pratar-fratar
Pilip-Filip
Frano-Vrano
fala-vala
Nije, bia je pilip i pratar. To i dan danas gorovimoFilip - Vilip
Fratar - vratar ili vra.
Sveti Franja Sveti Vrano/Vrane
…
U Dalmaciji ili ipak u zapadnoj Hercegovini? Široki Brijeg nije u Dalmaciji.Nije, bia je pilip i pratar. To i dan danas gorovimo
Zagora i hercegovina su bili jedna regija prije 1717. tako da ovi uz granicu isto pricajuU Dalmaciji ili ipak u zapadnoj Hercegovini?
Reci mi baba Jako rada bi čut da si htila bit švora zašto bi htila bit švora svetog Vrane? 'E Lujo pa osvojilo me da ni Vranu nije bilo brige šta nima gdi naslonit glavu.Nije, bia je pilip i pratar. To i dan danas gorovimo
Gde god su vladali Turci ili Venecija tu je došlo i do zamene f > v.Zagora i hercegovina su bili jedna regija prije 1717. tako da ovi uz granicu isto pricaju
Evo ti imocanskog govora
Govore ovicir umisto oficir
Zagora i hercegovina su bili jedna regija prije 1717. tako da ovi uz granicu isto pricajuU Dalmaciji ili ipak u zapadnoj Hercegovini?
Talijani koriste f. Al je venecija iznimka?Gde god su vladali Turci ili Venecija tu je došlo i do zamene f > v.
Venecijanski iz tog vremena je uticao na zamenu f > v. Tako pišu oni kojima je to struka.Zagora i hercegovina su bili jedna regija prije 1717. tako da ovi uz granicu isto pricaju
Evo ti imocanskog govora
Govore ovicir umisto oficir
Talijani koriste f. Al je venecija iznimka?