U sredu uradili lekarske






Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
U sredu uradili lekarske![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Ja nisam hteo da rizikujem sto se ovoga tice. Otisao sam na fakultet i trazio transkript na srpskom i na engleskom. Posto izdaju samo na srpskom, taj su mi izdali, uradili odmah zvanican prevod i sve sam to ja stavio u jednu kovertu a oni su samo zapecatili. (FTN u NS).Imam nekoliko pitanja.
Da li treba potvrda i prevod ocena sa fakulteta i sta tacno znaci original transcripts of all degrees?
Da li za secondary applicant treba predati sve ugovore o radu ili samo kopiju radne knjizice?
Da li pored kopije vojne knjizice treba jos nesto vezano za vojsku (i gde je uopste moja vojna knjizica?![]()
I dalje mi nije jasno da li morate da imate dokaz da ste u vezi godinu dana sa common law partnerom ili da zivite na istoj adresi godinu dana.
Jel ima neko ko je aplicirao sa common law, a ne sa spouse i sta ste sve predali, i ima li slucajno neko ko je aplicirao sa same-sex partner i znate li kolike su sanse da se dobije takva viza?
Znam da je previse pitanja, ali hvata me frka oko prikupljanja svih dokumenata.
Hvala unapred svima na odgovoru![]()
Kada moj partner popunjava aplikaciju, u tom slučaju on kod Applicant piše svoje ime a ispod toga kod Spouse je moje ime . Ja sam tako razumela, a sada sam potpuno zbunjena .'Ajde da ponovim pitanje za sve koji ste poslali documents a imate muza/zenu/partnera
Kada moja zena "pratilac" popunjava "Additional family information form" - sta da ona napise kod "Applicant", a sta kod "Spouse or common-law partner" ???
Sve najbolje i hvala jos jednom svima na odgovoru!
![]()
![]()
I mi smo po simplified - nov 2007.
Poslali dokumentaciju u julu i naadamo se pozivu za medical u skorije vreme.
Ucimo se strpljenju...
I smo da pozelim dassalu sve najbolje i svu srecu u novom zivotu!
Original postavio svchost
'Ajde da ponovim pitanje za sve koji ste poslali documents a imate muza/zenu/partnera
Kada moja zena "pratilac" popunjava "Additional family information form" - sta da ona napise kod "Applicant", a sta kod "Spouse or common-law partner" ???
- Mislim da je nosilac, tj. aplikant uvek isti, bez obzira ciji se formular popunjava, dakle na tom formularu je takodje applicant-tvoje ime a na spouse njeno!
Kako je selica napisalaAplicant je tvoja zena a ti si spouse. Negde pise za to popunjavanje tako ali se ne secam gde. NIJE tako kako si napisao u poslednjoj recenici!!! Procesljaj forum ima jos negde ova diskusija vec.
Citat:
Original postavio cekanje
a gde pise da vojna knjizica treba da bude overena??? ili vi to preventivno
Sve lepo pise. U Visa Office Specific Instruction - Vienna (E37042) lepo pise:
Send notarized photocopies of all documents except the police certificates, which must be
originals. If your documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of the originals.
Znaci saljes overene kopije SVIH dokumenta (osim uverenja o nekaznjavanju), a ako nisu na engleskom (ili francuskom) i prevod.
Fora je u tome što na formularu piše samo Applicant, a ne The Principal Applicant. Znači aplikant za vizu si u prvom slučaju (formularu) ti, a u drugom tvoja žena/muž. U tome je caka, a i zbunjoza, čini mi se.
Ne znam gde si našao taj dokument ali u zvaničnom pismu koje sam ja dobio od ambasade u Beču a vezano za slanje dokumenata piše sledeće:
Photocopies of all pages of your complete military book, including the blank pages.
Please submit photocopies of documents unless otherwise indicated. Any documents you plan to submit which are not in one of Canada’s official languages must be accompanied by a certified translation by an accredited translator.
Dakle za fotokopije vojne knjižice ne piše certified photocopies nego samo photocopies. Iz toga sledi da fotokopija vojne knjižice ne treba da je overena kao što je recimo slučaj sa fotokopijama preporuka poslodavaca ako ih niste slali kao original što su mnogi i uradili.
Tako je, zato sto on takodje popunjava tu aplikaciju-znaci odnosi se na njega.Kada moj partner popunjava aplikaciju, u tom slučaju on kod Applicant piše svoje ime a ispod toga kod Spouse je moje ime . Ja sam tako razumela, a sada sam potpuno zbunjena .
Kako ustvari treba?