Kad su počele prve škole na narodnom jeziku na Balkanu?

Ako je nastava bila na njemačkom, mađarskom, itd...., onda to nije bila nikakva škola na narodnom jeziku.
Takva se ne priznaje.
Takođe se ne priznaje ako je učitelj bio crkveno lice koji je možda učio đecu o vjeri ali škola je nešto drugo.

Ha? Ali praktično čitavo školstvo je bilo crkveno.

Škola koju si ti na prvoj stranici spomenuo, a koju je 1834. godine Njegoš osnovao na Cetinju jeste bila škola Cetinje mitropolije gdje su crkvena lica učila svu djecu, uz pravoslavnu hrišćansku doktrinu.

Po tvojoj logici u Crnoj Gori narodnih škola nema do knjaza Danila u drugoj polovini XIX st.
 
Ako je nastava bila na njemačkom, mađarskom, itd...., onda to nije bila nikakva škola na narodnom jeziku.
Takva se ne priznaje.
Takođe se ne priznaje ako je učitelj bio crkveno lice koji je možda učio đecu o vjeri ali škola je nešto drugo.

Изгледа је за тебе пријатељу школа само она у којој је настава на црногорском. Е па како чујем, оне тек треба да прораде, мало си поранио с темом...
 
Ako je nastava bila na njemačkom, mađarskom, itd...., onda to nije bila nikakva škola na narodnom jeziku.
Takva se ne priznaje.
Takođe se ne priznaje ako je učitelj bio crkveno lice koji je možda učio đecu o vjeri ali škola je nešto drugo.

Ucenje o veri je isto znanje i da citas bibliju ti je isto potrebno znanje.

Koliko su komunisti gresili za izbacivanjem vere iz skole pokazuje to koliko ima pravoslavnih pozera svugde koji ni najprostije stvari o hrscansku neznaju.
 
Ha? Ali praktično čitavo školstvo je bilo crkveno.

Škola koju si ti na prvoj stranici spomenuo, a koju je 1834. godine Njegoš osnovao na Cetinju jeste bila škola Cetinje mitropolije gdje su crkvena lica učila svu djecu, uz pravoslavnu hrišćansku doktrinu.

Po tvojoj logici u Crnoj Gori narodnih škola nema do knjaza Danila u drugoj polovini XIX st.
Nije tako.
Njegoš je 1834 na Cetinju, osnovao prvu svjetovnu školu. Bila je smještena u Cetinjskom manastiru, imala je 21 đaka i prvi učitelj je bio Petar Ćirković iz Kotora.
Dakle, učitelj je bio civilno lice a samo je prostor nađen u cetinjskom manastiru.
Đaci su imali po programu nekoliko stalnih i različitih predmeta.
 
Nije tako.
Njegoš je 1834 na Cetinju, osnovao prvu svjetovnu školu. Bila je smještena u Cetinjskom manastiru, imala je 21 đaka i prvi učitelj je bio Petar Ćirković iz Kotora.
Dakle, učitelj je bio civilno lice a samo je prostor nađen u cetinjskom manastiru.
Đaci su imali po programu nekoliko stalnih i različitih predmeta.

I u verskim skolama se ne uci samo o verskim stavovima.
 
Изгледа је за тебе пријатељу школа само она у којој је настава на црногорском. Е па како чујем, оне тек треба да прораде, мало си поранио с темом...

Nije tačno - naprotiv.
Rekao sam na bilo kom jeziku kojim govore narodi bivše SFRJ.

Naravno, nemogu se priznati škole, koje su recimo bile u Sloveniji ali na njemačkom jeziku. Morala je biti nastava na slovenačkom jeziku - kapiraš.

Isto važi i za druge npr. nastava je morala biti na srpskom.

Prva škola u CG na Cetinju 1834 je imala takav karakter a takođe i ona u Morinju 1803 koju navodi Slaven 3*7 a za koju nisam znao.
I u toj školi su predavali na domaćem jeziku i bilo je više predmeta i više učitelja.
 
Poslednja izmena:
Којим се језиком одржавала наставу у тој школи на Цетињу?

Zvanično, na srpskom.

Nije tako.
Njegoš je 1834 na Cetinju, osnovao prvu svjetovnu školu. Bila je smještena u Cetinjskom manastiru, imala je 21 đaka i prvi učitelj je bio Petar Ćirković iz Kotora.
Dakle, učitelj je bio civilno lice a samo je prostor nađen u cetinjskom manastiru.
Đaci su imali po programu nekoliko stalnih i različitih predmeta.

..pa Petar Ćirković ti je bio bogoslov. :D
 
Na jeziku kojim je taj narod Cetinja govorio.
Na Turskom ili nekom stranom nije sigurno i to je ono najvažnije.

Мислиш српском? Зашто ти је то толико тешко да напишеш? 6 слова - српски.

Ево које су књиге тада штампане на Цетињу - једна из 1836. и једна из 1838.

nasl.jpg
grammar38.jpg
 
Мислиш српском? Зашто ти је то толико тешко да напишеш? 6 слова - српски.

Ево које су књиге тада штампане на Цетињу - једна из 1836. и једна из 1838.

nasl.jpg
grammar38.jpg

Tako je; taj srpski bukvar i ta srpska gramatika bili su korišteni kao udžbenici na jednom od 4 redovna predmeta koja su držana na Cetinju:

* Srpski jezik
* Vjeronauka
* Računanje
* Pisanje

Zapravo, ako Cetinjsku narodnu školu iz '34. možemo nazvati srpskom, nije mi jasno zašto ne bismo mogli i one koje su nastajale u Boki kotorskoj srpskima (koje bi i prije trebalo da budu tako nazvane).
 
Кад нагласиш службено, то упућује да постоји и неслужбено, не? Како се онда називао тај језик неслужбено?

Ne naslućujem, već naglašavam da je tako po izvoru, a ne mom anti-crnogorskom velikosrbočetničkom imperijalističkom agresorskom posrbljavanju crnogorskoga vječnoga jezika.
 
Ako se držimo teme, onda uopšte nije važno, kako se tada zvao taj jezik.
Važno je, da se nastava nije održavala na jeziku okupatora, kao što je bio slučaj u Hrvatskoj i Sloveniji.
Nastava se dakle održavala na jeziku, koji je domaći narod tamo govorio i da je to zvanično bila priznata državna škola.
Jedino malo smeta to, jer evo saznah, da je taj prvi učitelj bio bogoslov.
 
Ako se držimo teme, onda uopšte nije važno, kako se tada zvao taj jezik.
Važno je, da se nastava nije održavala na jeziku okupatora, kao što je bio slučaj u Hrvatskoj i Sloveniji.
Nastava se dakle održavala na jeziku, koji je domaći narod tamo govorio i da je to zvanično bila priznata državna škola.
Jedino malo smeta to, jer evo saznah, da je taj prvi učitelj bio bogoslov.

U Hrvatskoj je bio zvanican jezik latinski a ne nemacki.
 
Ako se držimo teme, onda uopšte nije važno, kako se tada zvao taj jezik.
Važno je, da se nastava nije održavala na jeziku okupatora, kao što je bio slučaj u Hrvatskoj i Sloveniji.
Nastava se dakle održavala na jeziku, koji je domaći narod tamo govorio i da je to zvanično bila priznata državna škola.
Jedino malo smeta to, jer evo saznah, da je taj prvi učitelj bio bogoslov.

Pa onda otpadaju i ove škole u Boki i sve one izvan Crne Gore i Srbije u tadašnjim granicama...jer su sve ostalo bile okupirane kako ih ti zoveš, zemlje.
 
Pa onda otpadaju i ove škole u Boki i sve one izvan Crne Gore i Srbije u tadašnjim granicama...jer su sve ostalo bile okupirane kako ih ti zoveš, zemlje.

Mogle su biti okupirane ( kao Slovenija, Hrvatska) ali da se nastava obavljala na narodnom jeziku.
Kaže, toga nije bilo. To znači, da su škole na slovenačkom i hrvatskom jeziku bile tek od 1918 a na srpsko-crnogorskom prostoru skoro 100 godina ranije.
Za Makedoniju i BIH ne znam.
 
Mogle su biti okupirane ( kao Slovenija, Hrvatska) ali da se nastava obavljala na narodnom jeziku.
Kaže, toga nije bilo. To znači, da su škole na slovenačkom i hrvatskom jeziku bile tek od 1918 a na srpsko-crnogorskom prostoru skoro 100 godina ranije.
Za Makedoniju i BIH ne znam.

Ma kako okupirane ako su državne, tj. ako su sagrađene/sankcionisane od strane okupatorske države?
 

Back
Top