Jahve i Hrist

naravno, ali od kada imaju? ti moras da se upustis u istorijsku analizu kako je od elohizma nastao jahvizam, moras da istrazis sta znaci jhvh, jer ja koliko videh, ne znaci nista, vec je naziv za neku zemlju, teritoriju - yehwe koja je bila arapska cak. Moramo da se drzimo cinjenica, a ne da mastamo sta bi jhvh moglo da znaci. Pokazi i ja cu prihvatiti, odakle יְהוָ֖ה , a to sto su zalepili jahu na Eli, pa to ti je valjda jasno da je to kasnije uradjeno, sinkretizam koji nema veza sa ovom sto te pitam - koji je original, odakle jhvh, sta znaci.

p.s. ja se unapred izvinjavam ako je moj pristup naucni, a nije vernicki, ali objasnite mi zasto bi pravoslavna crkva izbacila original jhvh iz biblie? ja sam spreman vas da poslusam i odreknem se pravoslavlja, ali morate da me ubedite da jhvh nije ZLO, er a mislim DA JE IZBACEN JER JE ZLO, jer je zgresio kao pali andeo, ***** tudje zene, te uzrokovao POTOP.

Ne mogu da tvrdim od kada, ali je moguće da je Isus Navin(יהושע בן נון - Jehošua Ben Nun) prvi koji je imao pola božijeg imena u svom imenu.

Možda je "jahvizam" nastao kada je Mojsije pitao Boga kako mu je ime, 2Moj 3,15(na hebrejskom) a možda i nije ,ne znam nije mi to uopšte bitno.

Pa dobro to je tvoje mišljenje što se tiče značenja jhvh, ja sam napisao ono što je rekao rabin Eliezer Papo.

Ne znam ko hoće da menja Eli u jhvh i zašto to radi? Isus tu citira 22 psalam a tamo nema jhvh.
 
Правилно се каже Јахве (Yahweh).

Harper Collins Bible dictionary
Amerikanac pisao, mislis da on zna kako se pise Bozije ime, :)
Mark Allan Powell is the Robert and Phyllis Leatherman Professor of New Testament at Trinity Lutheran Seminary in Columbus, Ohio. He is editor of the HarperCollins Bible Dictionary and author of more than 100 articles and 25 books on the Bible and religion, including a widely used textbook, Introducing the New Testament.
 
Amerikanac pisao, mislis da on zna kako se pise Bozije ime, :)
Mark Allan Powell is the Robert and Phyllis Leatherman Professor of New Testament at Trinity Lutheran Seminary in Columbus, Ohio. He is editor of the HarperCollins Bible Dictionary and author of more than 100 articles and 25 books on the Bible and religion, including a widely used textbook, Introducing the New Testament.
Значи главни је argumentum ad hominem кад нема шта да се каже, занимљив начин објашњавања читања речи Јахве.
Божје име "Јахве" читају и наши експерти за јеврејски језик, као и други, тако да је то мало шире прихваћено, и није ствар неког тамо американца.
 
Значи главни је argumentum ad hominem кад нема шта да се каже, занимљив начин објашњавања читања речи Јахве.
Божје име "Јахве" читају и наши експерти за јеврејски језик, као и други, тако да је то мало шире прихваћено, и није ствар неког тамо американца.
Ispravnije je citati Bozje ime JHVH Jehova.
 
Ispravnije je citati Bozje ime JHVH Jehova.


Ovo H na kraju se mora mora pročitati pa je onda Jahveh ili Jehovah...ali Bog nigde nije insistirao na nekom najpravilnijem mogućem izgovoru..uostalom naši Jevreji u Srbiji koji odlično poznaju sve moguće izgovre i ovog imena uopšte ne insistiraju na tome je li Jahveh ili Jehavah ispravno..jer je u pitanju srpski jezik...mi ne možemo uzeti srpski kao parametar.

Tako da ako izgovoriš i Jahve nećeš pogršriti ili Jehovah...
 
Ispravnije je citati Bozje ime JHVH Jehova.
То је погрешно читање.
Yahweh. The most important name for God in
the OT is the Tetragrammaton, YHWH (occurs
6828 times), usually pronounced "Yahweh,"
though the known pronunciation was lost in
the postexilic period. This name occurs in all
writings except Qoheleth (Ecclesiastes), Esther,
the dialogues of Job (chaps. 3-27), and probably
Canticles (the Song of Solomon). Its short forms
occur in many personal names (e.g., Isaiah, Jer-
emiah, /onathan). Due to the increasing sanctity
attached to the name and the consequent desire
to avoid misuse, the title Adonai (Heb., "my
great Lord") was pronounced in place of the
tetragrammaton. In written texts, the vowels of
Adonai were combined with the consonants
YHWH to remind readers to pronounce Adonai
instead of Yahweh. Thus, the incorrect hybrid
"Jehovah" arose from Christian misunderstand-
ing in the late Middle Ages.
The respect for the
sanctity of the personal name of God is often re-
flected in modern Jewish practice.

Jahve ili Jehova

Iako se prema patrističkoj predaji i židovskim učenjacima Božje ime ispravno izgovara kao "Jahve", za neke je neupućene ono postalo "Jehova". U tome se napose ističu Jehovini svjedoci, koji su iz tog pogrešnog imena izveli i vlastito. "Jehova" se, međutim, prvi put pojavljuje tek 1270. u knjizi Pugeo fidei dominikanca Rajmonda Martinija, koji je između suglasnika JHVH ("jest") ubacio samoglasnike a-o-a iz riječi "Adonaj", te tako dobio "Jahovah", što zapravo ne znači ništa. Taj se Jahovah kasnije iskrivilo u Jehova.
U Novom se zavjetu JHVH ne spominje niti jednom, već nalazimo riječ Kyrios (Gospodin) koja se odnosi na obojicu, to jest i na Oca i na Sina (Isusa). Gdje god se taj Kyrios odnosio na Boga Oca, Jehovini su ga svjedoci preveli s "Jehova", a gdje se odnosio na Isusa s "Gospodin".
Između konsonanata NJST "On jest" (JHVH) ubacili bismo vokale o-o-i iz riječi "Gospodin" i tako dobili "Nojosit", dakle potpunu besmislicu. Jehovini su svjedoci tim samo pokazali potpuno nerazumijevanje imena Jahve. Bog je za sebe rekao: "Ja jesam koji jesam", On je "Onaj koji jest". I jedno i drugo su oblici imperfekta od glagola biti, što je u starom hebrejskom imalo dvojako značenje. Kao prvo, to je onaj koji jest sam u sebi, koji neprekidno postoji, stalno i uvijek iznova i bez svršetka (što izražava oblik u imperfektu); On je onaj koji drugima daje postojanje, jer je On sam apsolutna egzistencija. Taj "jest" označava dakle samu suštinu Boga, njegovu najdublju bit. U starom je hebrejskom ovaj glagolski oblik, osim toga, izražavao i aktivnu prisutnost. Dakle, "Onaj koji jest" ili "Jahve" je Božje ime koje označava stalno Božje postojanje i nazočnost. Napokon, i u Otkrivenju nalazimo identičan opis Božje biti: "Ja sam Alfa i Omega, veli 'Gospodin Bog', 'koji jest', koji bijaše i koji će doći, 'Svemogući'" (Otk 1,8).

Posljedica je navedenih dviju pogrešaka Jehovinih svjedoka bila i treća. U knjizi Reasoning from the Scriptures [Rasuđivanje iz Pisma] (str. 191-199) oni pišu: "'Jehova' je Božje ime, a 'tkogod zazove ime Jehova, spasit će se' (Rim 10,13)". Kao prvo, Jehova nije Božje ime, a kao drugo u poslanici Rimljanima piše: "Tkogod zazove ime Gospodnje, spasit će se". Već se ni po tome oni ne mogu spasiti, jer ne zazivaju ime Gospodnje. A mi znamo koje je ime Gospodnje: to je ime Isusa Krista, Gospodina našeg i Boga (Iv 20,28).
http://www.svjedocanstva.com/rijec/biblija/jahve-ili-jehova/4-7-62.html

Стога, Јеховини сведоци су фалсификовали Библијски текст онако како им одговара, мењајући текст, и говорећи свету да Библија говори оно што она у ствари не говори.
 
Poslednja izmena:
Значи главни је argumentum ad hominem кад нема шта да се каже, занимљив начин објашњавања читања речи Јахве.
Божје име "Јахве" читају и наши експерти за јеврејски језик, као и други, тако да је то мало шире прихваћено, и није ствар неког тамо американца.
Hajd procitaj sledeca cetiri slova: Yod-He-Wav-He, :?:
 
Hajd procitaj sledeca cetiri slova: Yod-He-Wav-He, :?:
istrazivac je teozof, kabaljist - fataljist

Yod-Havah
The term Yod-Havah is an alternative rendering of the name of God in the Hebrew scriptures, specifically the Book of Genesis.
Early gentile Christians did not understand the Hebrew system of substituting Adonai for Yahweh, so they assumed that the tetragrammaton was to be pronounced with the vowels of Adonai, thus producing the mistaken form Jehovah (JaHoVaH).
 
istrazivac je teozof, kabaljist - fataljist

Yod-Havah
The term Yod-Havah is an alternative rendering of the name of God in the Hebrew scriptures, specifically the Book of Genesis.
Early gentile Christians did not understand the Hebrew system of substituting Adonai for Yahweh, so they assumed that the tetragrammaton was to be pronounced with the vowels of Adonai, thus producing the mistaken form Jehovah (JaHoVaH).
Kad si poceo da se zanimas za sefirote u teozofiji, :)
Budući da je ime Božje bilo sveto, nikad nije izgovarano ili napisano u cijelosti, pa je riječ Adonai (doslovno „moj Gospodar“) zamijenjena usmeno, a njeni samoglasnici su dodani pisanom tetragrammatonu, koji je naglas glasan kao Adonai.
Znaci imamo: Yod -He - Wav- He, i onda su dodali samoglasnike od Adonai i onda naglas to lici na sta, :?:
Da vidimo o cemu se ovde govori:
And be aware, there is NOBODY in Israel today that is fluent in Ancient Biblical Hebrew, not even in America, fluent means "still spoken." The Ancient Biblical Hebrew language hasn't been spoken in almost 1600 years. What they are speaking in today is a “form of Hebrew”, but not the Ancient Biblical Hebrew.
So we know that the Messiah came in His Father’s Name as Yahchanan (John) 5:43 clearly teaches us, so let’s reason together (Isayah 1:18), seeing the Father’s Name contains YAH יה we can safely and accurately conclude that the Son’s Name must contain יה , but if we look at how “Yeshua” is spelled, it looks like this ישוע , so as you can clearly see, “Yeshua” lacks the YAH letters יה so it’s not reasonable that the Son’s Name can be “Yeshua” ישוע seeing that name doesn’t contain YAH יה .So if someone ever tries to tell you that “Yeshua” ישוע means “YAHweh is Salvation”, you now know they are giving false information seeing there is no YAH in י
 
Niko to ne zna, čak ni rabini, tako da pusti ta nagađanja.
To znaju naučnici kao što je ovaj čovek koji je opisao zašto je tako kako jeste, a rabini i da znaju ne bi smeli da kažu jer to nije u skladu sa učenjima koja su uspostavljena u Vavilonu u izgnanstvu posle rušenja Prvog hrama.

Tako da mani te besmislice da se o pitanjima za naučnu raspravu pita sveštenstvo (ili štaviše ne ni stvarno sveštenstvo, nego parasveštenstvo kakvi su rabini, koji za nevolju postoje dok se najzad ne poruši Al Aqsa i uspostavi Konačni hram).
 
То је погрешно читање.


Jahve ili Jehova


http://www.svjedocanstva.com/rijec/biblija/jahve-ili-jehova/4-7-62.html

Стога, Јеховини сведоци су фалсификовали Библијски текст онако како им одговара, мењајући текст, и говорећи свету да Библија говори оно што она у ствари не говори.
Lupas
Niko ne menja Bibliju
Biblija je jedna
a Jehova je Bozje Ime.
 

Back
Top