Историја Бугара

Само презиме овог лика и година објављивања (Совјетски Савез) упућује на закључак да је реч о германско-језуитском агенту, тако да његово дубокоумно размишљање треба узети са јаком дозом резерве.
Постоји проблем са новим лингвистима - они поново иду путем недоказаних чињеница и догађаја - на пример, у званичном уџбенику о словенској филологији из 2003. године за руске државне филолошке факултете стоји да је Кирилов отац био Бугарин, што је врло контроверзно. Па, о томе и говорим - ништа се од последњих 50 година као чињеница о пореклу браће и абецеди није променило. Све остало су хипотезе и нагађања.
 
Poslednja izmena:
Постоји проблем са новим лингвистима - они поново иду путем недоказаних чињеница и догађаја - на пример, у званичном уџбенику о словенској филологији из 2003. године за руске државне филолошке факултете стоји да је Кирилов отац био Бугарин, што је врло контроверзно. Па, о томе и говорим - ништа се од последњих 50 година као чињеница о пореклу браће и абецеди није променило. Све остало су хипотезе и нагађања.
Mislim da ti je iznad izneto dovoljno argumenata da su Bugaru turkijsko pleme došlo na Balkan kao osvajači. Ako hoćeš otvori oči ako nećeš tvoj izbor. Ja ti ne mogu pomognem ako ti ne želiš pomoć.
 
потиче из прасловенског *brodъ, између осталог и даље прешао на : укр. брід, белор. брод, польск. bród, чешск. brod, словацк. brod, болг. брод, сербск. брод,
Зашто показујете колико не разумете лингвистику, а још мање бугарски? Миклошић је прво наредио бугарску употребу "брод".


Pogledajte prilog 890542Pogledajte prilog 890542

Познато је Бугари верзијом српског језика.

Ипак у бугарском стандарду се користи кораб.
 
Ма ајде,аутохтона теорија је глупост.Словени су дошљаци на Балкану.

Срби некад бијаше име за све Словене. То су писали Јосиф Шафарик, Јосиф Добровски, Фрањо Рачки, Грегор Крек, Велтман и многи други велики историчари и слависти http://www.barskiportal.com/lat/kultura/ime-srpsko.php
Па ти саде види куш и шташ Ацо Шопе Србине!
 
Poslednja izmena:
Бугари су урадили веома добар дугометражни играни филм Khan Asparuh (1981) у трајању од 320 минута


Кроз који су обрадили живот кана Аспаруха и путешествије из Велике Бугарске на простор Балкана у другој половини VII вијека.
Кроз обраду теме се тежило приказати начин живота и вриједносни систем који је владао и у којем је важан, и иначе код туркијско-монголских народа, култ обожавања врховног божанства Тенгри.
 
Mislim da ti je iznad izneto dovoljno argumenata da su Bugaru turkijsko pleme došlo na Balkan kao osvajači. Ako hoćeš otvori oči ako nećeš tvoj izbor. Ja ti ne mogu pomognem ako ti ne želiš pomoć.
Да ли читате уопште? Ако нема шта да додате на тему лингвистике , онда ме не замарајте својим глупостима!
 
Poslednja izmena:
Нетачно!
У Цариброду се никад није говорило Аз и Тои. У бугарском Шоплуку се некад говорило Ја и Он, али због бугаризације у задњих 140 година то је нестало. Можда још понека неписмена баба из неког изолованог села у бугарском Шоплуку говори и данас Ја и Он.

Послушај који минут говор баке Стевке из Цариброда, која је имала 100 година кад је настао видео. Она говори изворним говором свог краја, и њен говор је знатно ближи српском него бугарском стандарду.

@Cari-brod @Bogdan88 @'Clint'
Da je sa bakom neko pričao bugarski video bi kako priča na bugarskom jeziku.
@Krishna @Bogdan88
 
@хан Ацо

Цариброд (од цар и брод, царски брод) не може бити бугарски топоним, јербо се на бугарском брод каже кораб.

Брод је српска реч!

Да се Цариброд зове Царикораб онда то указивало на бугарско порекло.
Reč brod i korab imaju različito značenje u bugarskom jeziku. Reč brod na bugarskom jeziku znači plitko mesto na reci gde se prelazi reka tj.brodi reka. To je ustvari staroslovensko značenje te reči koje je u modernom srpskom jeziku dobilo sasvim drugo značenje. Bosanski brod, slavonski brod itd.ne znači da je tamo brod već da je tamo prelaz preko reke i verovatno su ta naselja dobila nazive odavno dok je u srpskom jeziku reč brod imala isto značenje koje i dalje ima u bugarskom jeziku. Slično je sa reči breg tj.u bugarskom jeziku brjag. Ona u bugarskom i staroslovenskom jeziku znači obala i nema značenje kao u modernom srpskom jeziku.
 
Reč brod i korab imaju različito značenje u bugarskom jeziku. Reč brod na bugarskom jeziku znači plitko mesto na reci gde se prelazi reka tj.brodi reka. To je ustvari staroslovensko značenje te reči koje je u modernom srpskom jeziku dobilo sasvim drugo značenje. Bosanski brod, slavonski brod itd.ne znači da je tamo brod već da je tamo prelaz preko reke i verovatno su ta naselja dobila nazive odavno dok je u srpskom jeziku reč brod imala isto značenje koje i dalje ima u bugarskom jeziku. Slično je sa reči breg tj.u bugarskom jeziku brjag. Ona u bugarskom i staroslovenskom jeziku znači obala i nema značenje kao u modernom srpskom jeziku.

To zavisi bukvalno od topografije terena gde određeni narod živi, mislim na reč breg. U slovenačkom jeziku koji je jedan od najbližih staroslovenskom jeziku breg znači uzvišenje srednje visine, kao i u srpskom. Planinski krajevi, takvo i tumačenje. Bosanski Brod i Slavonski Brod su ravničarski kraj, tamo će značiti obalu. A što se Bugara tiče, tu opet dolazimo do njihovog stepskog porekla i značenja obala...
 
To zavisi bukvalno od topografije terena gde određeni narod živi, mislim na reč breg. U slovenačkom jeziku koji je jedan od najbližih staroslovenskom jeziku breg znači uzvišenje srednje visine, kao i u srpskom. Planinski krajevi, takvo i tumačenje. Bosanski Brod i Slavonski Brod su ravničarski kraj, tamo će značiti obalu. A što se Bugara tiče, tu opet dolazimo do njihovog stepskog porekla i značenja obala...
Pomešao si.Brod znači plitko mesto gde se reka prelazi a breg znači obalu na bugarskom i na staroslovenskom jeziku. Recimo u imenu naselja Bački Breg na severu Bačke breg znači obala pošto su na obali Dunava a nema nikakvog uzvišenja. Sve ravno.
 
To zavisi bukvalno od topografije terena gde određeni narod živi, mislim na reč breg. U slovenačkom jeziku koji je jedan od najbližih staroslovenskom jeziku breg znači uzvišenje srednje visine, kao i u srpskom. Planinski krajevi, takvo i tumačenje. Bosanski Brod i Slavonski Brod su ravničarski kraj, tamo će značiti obalu. A što se Bugara tiče, tu opet dolazimo do njihovog stepskog porekla i značenja obala...

BEREG (BAČKI BREG)​

27/03/2019
Jedno od najstarijih naselja u okolini Sombora zabeleženo je, sa imenom Bereg, još 1319. godine u Bodroškoj županiji, kao posed vlastelinske porodice Bečei (kasnije prozvane Teteš). Nalazi se dvadesetak kilometara severozapadno od današnjeg Sombora.
Nastalo na obali Dunava, koji je kasnije promenio tok (bereg je stara slovenska reč za obalu).

Po tvojoj logici i Srbi su došli iz neke stepe.
 

BEREG (BAČKI BREG)​

27/03/2019
Jedno od najstarijih naselja u okolini Sombora zabeleženo je, sa imenom Bereg, još 1319. godine u Bodroškoj županiji, kao posed vlastelinske porodice Bečei (kasnije prozvane Teteš). Nalazi se dvadesetak kilometara severozapadno od današnjeg Sombora.
Nastalo na obali Dunava, koji je kasnije promenio tok (bereg je stara slovenska reč za obalu).

Po tvojoj logici i Srbi su došli iz neke stepe.

Ne, jer kao što možeš da primetiš iz ovoga što si sam postavio, u srpskom jeziku breg ima dvostruko značenje, to jest može da znači i obalu i uzvišenje. Odnosno, vraćamo se na tvrdnju da to zavisi od topografije terena. Uzgred, ako je teorija o seobi Slovena tačna, kojim god pravcem da su išli, svakako su krenuli iz stepe, pa tako i mi. Kao i Bugari, osim što oni nisu bili slovenski narod u trenutku dolaska ovde.
 
Pomešao si.Brod znači plitko mesto gde se reka prelazi a breg znači obalu na bugarskom i na staroslovenskom jeziku. Recimo u imenu naselja Bački Breg na severu Bačke breg znači obala pošto su na obali Dunava a nema nikakvog uzvišenja. Sve ravno.

Pa rekao sam ti da u slovenačkom jeziku breg ne znači obala, a to jeste jezik koji je staroslovenskom bliži od bugarskog. Ali si u pravu, pomešao sam brod u drugom delu poruke, s tim što i to značenje opet pokazuje ovo o čemu sam malopre pričao...
 
Ne, jer kao što možeš da primetiš iz ovoga što si sam postavio, u srpskom jeziku breg ima dvostruko značenje, to jest može da znači i obalu i uzvišenje. Odnosno, vraćamo se na tvrdnju da to zavisi od topografije terena. Uzgred, ako je teorija o seobi Slovena tačna, kojim god pravcem da su išli, svakako su krenuli iz stepe, pa tako i mi. Kao i Bugari, osim što oni nisu bili slovenski narod u trenutku dolaska ovde.
Nisam primetio da neko u srpskom jeziku koristi reč breg da označi obalu. Tako je nekada davno bilo ali ta reč nema sada to značenje u modernom srpskom jeziku.
 

Back
Top