Хрвати у Првом светском рату

Sto se tice Snjezane Kordic,ja se sasvim mogu složiti s onim što piše,ali ona piše da su srpski i hrvatski jedan te isti,srpskohrvatski jezik ne i to da je to sve jedan srpski etno-kulturni prostor,to su sasvim odvojene stvari.Ako primjenjujemo tvoju logiku,nema nikakve zapreke da ja recimo tvrdim da je to jedan jedinstveni hrvatski prostor.U ovom što si naveo ona govori:

Zato što je unatoč razlikama najveći dio jezika podudaran. Zahvaljujući toj podudarnosti najvećeg dijela jezika, Austrijanci i Nijemci se međusobno razumiju bez posebnih poteškoća. I u našem slučaju je najveći dio jezika podudaran jer je štokavica uzeta za standardni jezik i u Hrvatskoj i u Srbiji i u Bosni i u Crnoj Gori. Lingvisti koji su uspoređivali jezične razlike između Srba i Hrvata s jezičnim razlikama unutar drugih jezika koje govori više nacija u različitim državama ustanovili su da su te razlike u našem slučaju čak manje nego između nacionalnih varijanata engleskog, njemačkog, francuskog, portugalskog, španjolskog, nizozemskog i drugih jezika policentričnog tipa. Ovaj izraz – policentrični standardni jezik - je (socio)lingvistički termin za jezike koji imaju nacionalne varijante. Sve nacionalne varijante su ravnopravne i svaka nezavisno izrađuje tzv. kodificirajuće knjige, a to su rječnici, gramatike i pravopisi.

Glede ovog prote Ruvarca i njegovog djela iz 1895,nećeš mi zamjeriti što ga neću uzeti za ozbiljno,niti čitati.

Glede ovog Petra Milosavljevića jasno je kako je njegov tekst koji si naveo iznimno politički motiviran te ga nisam čitao(iako hoću kad uhvatim vremena)nakon ovih pasusa;

Prvo je srpski jezik već davno izbačen iz sistema koji važi za druge jezike. A Srbi su, zatim, kao narod, izbačeni iz sistema koji važe za druge narode. Sada se prevashodno Srbima sudi u Hagu gde se primenjuju dvojni aršini počev od zvaničnog naziva za srpski jezik koji se zove behaes jezik.
 
Poslednja izmena:
Sto se tice Snjezane Kordic,ja se sasvim mogu složiti s onim što piše,ali ona piše da su srpski i hrvatski jedan te isti,srpskohrvatski jezik ne i to da je to sve jedan srpski etno-kulturni prostor,to su sasvim odvojene stvari.Ako primjenjujemo tvoju logiku,nema nikakve zapreke da ja recimo tvrdim da je to jedan jedinstveni hrvatski prostor.U ovom što si naveo ona govori:
Zato što je unatoč razlikama najveći dio jezika podudaran. Zahvaljujući toj podudarnosti najvećeg dijela jezika, Austrijanci i Nijemci se međusobno razumiju bez posebnih poteškoća. I u našem slučaju je najveći dio jezika podudaran jer je štokavica uzeta za standardni jezik i u Hrvatskoj i u Srbiji i u Bosni i u Crnoj Gori. Lingvisti koji su uspoređivali jezične razlike između Srba i Hrvata s jezičnim razlikama unutar drugih jezika koje govori više nacija u različitim državama ustanovili su da su te razlike u našem slučaju čak manje nego između nacionalnih varijanata engleskog, njemačkog, francuskog, portugalskog, španjolskog, nizozemskog i drugih jezika policentričnog tipa. Ovaj izraz – policentrični standardni jezik - je (socio)lingvistički termin za jezike koji imaju nacionalne varijante. Sve nacionalne varijante su ravnopravne i svaka nezavisno izrađuje tzv. kodificirajuće knjige, a to su rječnici, gramatike i pravopisi.
Glede ovog prote Ruvarca i njegovog djela iz 1895,nećeš mi zamjeriti što ga neću uzeti za ozbiljno,niti čitati.
Glede ovog Petra Milosavljevića jasno je kako je njegov tekst koji si naveo iznimno politički motiviran te ga nisam čitao(iako hoću kad uhvatim vremena)nakon ovih pasusa;
Prvo je srpski jezik već davno izbačen iz sistema koji važi za druge jezike. A Srbi su, zatim, kao narod, izbačeni iz sistema koji važe za druge narode. Sada se prevashodno Srbima sudi u Hagu gde se primenjuju dvojni aršini počev od zvaničnog naziva za srpski jezik koji se zove behaes jezik.
Sem što si kopirao nešto od onoga što sam postavio bolje bi bilo da si napisao šta ima da nije tačno tamo, ovako ostaju samo besmislene fraze.

Ona piše pre svega da je današnji jezik Srva i Hrvata isti jezik, što naravno jeste i svakoj budali je to i jasno, ali očito nije 90% ostalih hrvatskih jezikoslovaca koji tvrde da nije.
Taj jezik se dobar deo dvadesetog veka i jedan deo devetnaestog veka i nazivao srpsko-hrvatski sve do pre dvadesetak godina i to je tačno.
E sad kako je nastao taj jezik koji se zvao kasnije srpsko-hrvatski i kojim mi pričamo danas svi?
Čak mislim neka me neko ispravi ako grešim da se naziv srpsko-hrvatski za ovaj jezik javlja i pre podele jezika na štokavski, kajkavski i čakavski.
Zbog čega ovaj jezik ne uključuje kajkavski i čakavski ako su i to dijalekti istog jezika??
On se svakako koristio i pre 19. veka.Ja govorim o jeziku a ne o nekom kulturnom prostoru ni tadašnjem ni današnjem.
Nemci i Austrijanci govore nemačkim jezikom i zato se i razumeju bez poteškoća jer govore istim jezikom.:eek:
U našem slučaju nije najveći deo jezika podudaran već je to isti jezik, reče da se slažeš sa Kordićkom, i nije u Srbiji štokavica uzeta za zvaničan književni jezik već srpski narodni jezik, drugim jezicima Srbi nisu nikada ni govorili.
Zato taj narodni jezik Srba isključuje čakavske i kajkavske dijalekte koji nisu deo srpskog jezika.Zato se Vuk a i kasniji srpski jezikoslovci time nisu ni bavili.
Sa druge strane Hrvati su do 19. veka govorili prvo čakavskim a zatim i kajkavskim jezikom tj. jezicima koje ne koriste danas.Danas koriste isti ovaj srpski jezik i to tek od sredine 19. veka i to je bukvalno isti jezik onako kako ga je poslednji reformatog srpskog jezika Vuk Karadzic i reformisao.Književni dogovor, ilirski pokret, izjašnjavanje jednog dela Srba katolika hrvatskim imenom, unifikacija jezika slovenskih naroda pod vlašću Austrije, prodor austrijske politike dublje na Balkan na prostore sa srpskom većinom i ostale okolnosti su uticale na to.Od tada se počinje koristiti i hrvatsko ime za ovaj jezik uz naravno srpsko, Austrijanci dodaju i bosansko ime za jezik posle okupacije Bosne, ilirsko se koristilo i ranije, neki književnici poput Reljkovića i Preradovića koriste i slavonsko ime za jezik, ali se na kraju usvaja srpsko-hrvatsko ime za jezik kako bi bilo politički korektno, prvo zbog srpsko-hrvatske koalicije onda jugoslovenska ideologija i na kraju bratstvo i jedinstvo do raspada svega toga.Kapiraš.

Naravno da su razlike manje kada se radi o jednom jeziku, nema šta da ustanovljavaju, da bi se dva jezika razlikovala lingvistički potrebno je da vokabular od najmanje 25% reči bude različit kod njih jer je tako ustanovljeno da se dva sagovornika ne bi baš najbolje razumela, i kompletna gramatika, i pored velikog truda koji su uložile hrvatske vlasti da veštački ostvare to preimenujući i tražeći reći koje se kod Srba danas malo ili nimalo koriste to nije moguće ostvariti, o gramatici da ne govorimo.
Taj policentrični naziv za standardni jezik ne obezbedjuje da se jedan lingvistički jezik može zvati raznim imenima kako to nacionalnim ideolozima padne na pamet jer se i dalje tu radi o jednom jedinom jeziku.
http://sh.wikipedia.org/wiki/Policentrični_standardni_jezik
Ali zato svaka takva država može izdavati knjige, rečnike, gramatike na tom standardnom jeziku, koji je policentričan jer se koristi kao maternji i u drugim državama, ali naravno da se ime samog jezika time ne menja, drugim rečima postoji engleska gramatika i američka gramatika engleskog jezika, kodifikovana jeli u Engleskoj i Americi i dr.
Ne vidim zbog čega ne bi uzimao Ruvarca čovek istoričar i publicista, kompententan, jedino ako nemaš šta da osporiš onda u redu.

Ne znam kako je to srpski jezik izbačen iz sistema, kog sistema i ko ga je izbacio?
Isto pitanje ponavljam i za Srbe?
To je zato jer je Hag politički sud.
 
Poslednja izmena:
Onda razmisli o ovome pa kad budeš spreman dodji, ali nemoj tvrditi nešto što ne možes da objasniš i što ne odgovara činjeničnom stanju tako naravno da nećemo postići ništa.

Ne Lekizane,nemam nikakvu namjeru uvažiti tvoje glediste na stvar,ni sad,ni za 50 godina,nikad.Odustajanje od forumske rasprave ne znači da se slažem s tobom,naprosto mi se neda iz prostog razloga jer se možemo vrtiti u krug ovako još 800 godina.

Kad proizvedeš dokaze kako su štokavci Srbi,kako je štokavski jezik(tj narječje)samo srpsko,kada dokažeš da se svi štokavski pisci do 19.stoljeća imaju smatrati Srbima onda možemo razgovarati,pritom me uopće ne zanimaju srpski izvori koji svoj članak započinju sa:Haag je politički sud i primjenjuju se dvostruki aršini.

Hoću inozemne,suvremene izvore koji potvrđuju točno ono što ti govoriš a ne članke s kojima se ja slažem(npr Snježana Kordić)i koji nemaju veze s onim o čemu mi govorimo nego naprosto oponiraju bespotrebnom jezičnom purizmu i politikantstvu.Baš me zanima sto bi Kordić rekla na tvoje teze o iskonskom srpstvu Dubrovnika,štokavskom kao ekskluzivno srpskom i sl.
 
Poslednja izmena:
"Lakše je razbiti atom nego predrasude."
Ajnštajn.
( pogotovo što atomi nisu tvrdoglavi kao ljudi)

Ja nemam dilemu da je tvoje gledište pogrešno, čak nisi uspeo stvari ni da argumentovano predstaviš i obrazložiš.
I ponavljam Srbi govore srpskim jezikom i pre podele na štokavce, kajkavce i čakavce koja se javlja tek krajem 19. veka i posle.

"Ta sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli, nu, nama još niti izdaleka nije na um palo ikada tvrditi, da to nije srpski već ilirski jezik, pače ponosimo se i hvalimo Bogu velikomu, sto mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo."
Ljudevit Gaj (Danica hr.,slav. i dalm. za 1846.g.,p.124,br.31)
 

Back
Top