Hrišćanstvo i islam, diskusija

pitao sam pitanje, cekam odgovor.


Чекам и ја још од првог питања. Ево поставио сам и још једно питање да је Христос рекао да ко не једе његово тело и не пије његову крв нема вечни живот. И чекам одговор. Није рекао да само Јевреји треба да једу његово тело и пију његову крв. Очигледно да је рекао нешто што се односи на све, исто као што је рекао апостолима да иду у све народе и крсте људе.
Шта ћемо са тим ?
 
Чекам и ја још од првог питања. Ево поставио сам и још једно питање да је Христос рекао да ко не једе његово тело и не пије његову крв нема вечни живот. И чекам одговор. Није рекао да само Јевреји треба да једу његово тело и пију његову крв. Очигледно да је рекао нешто што се односи на све, исто као што је рекао апостолима да иду у све народе и крсте људе.
Шта ћемо са тим ?
kad odgovoris ovo sto ja trubim ova nekolika dana, onda cemo preci na to tvoje.

primjetio sam da iako se potrudim sastaviti argumennt i dostait dokaze da se preko toga predje bez komentara..
e pa takve igre necemo igrati.
 
a ovo pogotovo nije dokaz jer Isus licno objasnjava ovo u bibliji da to ne znaci da su ON i Bog jedno, nego to znaci da su jedno u svrhi i cilju a ne da su bioloski jedno. to ti Isus kaze...a ti si pogresno shvatio to Ja i Otac smo jedno, pa ti svoju vjeru baziras na pogresnom uvjerenju koje Isus licno osporava.
Нетачно.
Дакле када Христос каже да су он и Бог Отац једно, да то не значи то ? То је твој додатак да су једно у сврси и циљу, већ Христос јасно објашњава шта то значи. Очигледно да имају исту природу.
Пошто имају исту природу, и пошто је Христос Бог, Христос и каже да ко не једе његово тело и не пије његову крв, нема вечни живот.
Не помиње Бога Оца, зато што је Христос Бог.
 
Нетачно.
Дакле када Христос каже да су он и Бог Отац једно, да то не значи то ? То је твој додатак да су једно у сврси и циљу, већ Христос јасно објашњава шта то значи. Очигледно да имају исту природу.
Пошто имају исту природу, и пошто је Христос Бог, Христос и каже да ко не једе његово тело и не пије његову крв, нема вечни живот.
Не помиње Бога Оца, зато што је Христос Бог.

Isus te osporava


eh da vidimo onda sta isus kaze za to

Isus kaze:

Ivan 17,21Da svi(apostoli) budu jedno, kao što si ti, Oče, u meni i ja u tebi, da i oni u nama budu jedno, da vjeruje svijet, da si me ti poslao.
Ivan 17,22I slavu, koju si mi dao, ja dadoh njima, da budu jedno, kao što smo i mi jedno:
Ivan 17,23Ja u njima i ti u meni; da budu sasvim u jedno, i da spozna svijet, da si me ti poslao i da si ih ljubio, kao što si mene ljubio.

znaci ovdje Isus jasno ti kaze da to ne znaci sto ti predstavljas, a to je da Ja i Otac smo jedno, da to znaci Bog, kao sto vidis iz isusovih rijeci da to absolutno ne znaci.

ocito je da se radi o svhi i cilju, jer trazi da apostoli budu svi jedno, zajedno sa isusom i Bogom.
 
מִי עִוֵּר כִּי אִם-עַבְדִּי, וְחֵרֵשׁ כְּמַלְאָכִי אֶשְׁלָח; מִי עִוֵּר כִּמְשֻׁלָּם, וְעִוֵּר כְּעֶבֶד יְהוָה.
Izaija 42,19 Tko je slijep na slugu mog, i gluh na glasnika mog, kojega sam poslao? Tko je tako slijep na Muslimana (Mushlam) i slijep na slugu Jehove
ne pise na slugu, nego kao sluga
dakle, posteno bi bilo - ko je slep KAO moj sluga, jhvh-in sluga, A TI VARAS kada kazes na slugu Jehove
muhamed je slep. a ne oni koji njega ne vide, muslimani su slepi - ko je slep kao muslimani - tako bi trebalo,a ne da varas, hehehe
https://biblehub.com/strongs/isaiah/42-19.htm
כְּעֶ֥בֶד
https://context.reverso.net/translation/hebrew-english/כעבד
 
Poslednja izmena:
pitao sam pitanje, cekam odgovor.
Тада приђе Исус и рече им: мени је дана сва власт на небу и на земљи.
Зато идите и начините све народе мојим ученицима, крстећи их у име Оца и Сина и Светога Духа,
Matej 28

šznaci ovdje Isus jasno ti kaze da to ne znaci sto ti predstavljas, a to je da Ja i Otac smo jedno, da to znaci Bog, kao sto vidis iz isusovih rijeci da to absolutno ne znaci.

ocito je da se radi o svhi i cilju, jer trazi da apostoli budu svi jedno, zajedno sa isusom i Bogom.
Ја сам врата; ако ко уђе кроз мене, биће спасен, улазиће и излазиће, и пашу ће налазити.
Не помиње нигде Бога Оца већ говори о себи.
Ја сам добри пастир. Добри пастир полаже свој живот за овце.
Као што Отац познаје мене и ја познајем Оца, и полажем свој живот за овце.

Јудеји га тако опколише и рекоше му: докле ћеш нам мучити душу? Ако си то Христос, кажи нам слободно.
Исус им одговори: рекох вам, па не верујете; дела која ја чиним у име свога Оца сведоче за мене.

Моје овце слушају мој глас, и ја их познајем, те иду за мном.
Дајем им вечни живот, па неће никада пропасти, нити ће их ко отети из моје руке.
Не каже да Бог Отац може дати вечни живот, већ Христос као Бог даје вечни живот јер нема разлике Оца и Сина по основу њихове природе.
Ако не чиним дела свога Оца, не верујете ми.
А ако их чиним, верујте делима, ако мени не верујете, да сазнате и познајете да је Отац у мени и ја у Оцу.
 
Poslednja izmena:
nije ovo dokaz nikakav da je isus bog



ni ovo nije dokaz



a ovo pogotovo nije dokaz jer Isus licno objasnjava ovo u bibliji da to ne znaci da su ON i Bog jedno, nego to znaci da su jedno u svrhi i cilju a ne da su bioloski jedno. to ti Isus kaze...a ti si pogresno shvatio to Ja i Otac smo jedno, pa ti svoju vjeru baziras na pogresnom uvjerenju koje Isus licno osporava.
Dokaz je da ce Isus da ti sudi i tebi i svim muslimanima.
A samo Bog moze da sudi !
 
Ivan 1,1U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Bog bijaše Riječ.

to je problem, sto vas neki prevodioci zafrkaju prevodom

treba da pise

evo kako ga neke biblije prevode
https://ccel.org/ccel/bible/gdsp/gdsp.i.html

The Gospel According to John​

Chapter 1​

1In the beginning the Word existed. The Word was with God, and the Word was divine.

U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Riječ bijaše božanska.

božanska a ne Bog treba da stoji

jer da stoji tako kako vi promovisete, da je stvarno ovako Bog bijaše Riječ.

da onda stavimo to u ekvaciju

U početku bijaše Bog, i Bog, bijaše u Boga, i Bog bijaše Bog.

ima li smisla, nema, e pa zato ne moze to to da se prevodi kao Bog bijase Rijec.




niko se ne klanja crnom kamenu, to je smao pravac u kojem se molimo Bogu.

uostalom taj crni kamen , ili Kaba je sveto mjesto i zidova...tamo su hodocastili Mojsije i Aron kad su pobjegli iz Egipta.


naravno da ga javi, svaki prorok/poslanik od Boga, javi Boga ljudima.






To vi kazete, ali Isus kaze drugacije

Isus kaze:
Matej 5,17Ne mislite, da sam došao ukloniti zakon ili proroke. Nijesam došao da ih uklonim, nego da ih ispunim.
Matej 5,18Jer zaista, kažem vam: Dok stoji nebo i zemlja, neće nestati nijedne crtice slova ili točke iz zakona, dok se sve ne ispuni.

to sto je vama pavle ukinuo stare zakone i kreirao novu vjeru, to nije dobilo odobrenje od Isusa...vi ste fakticki onda sljedbenici Pavla a ne Isusa...jer isus zabranjiva ukidanje starih zakona, dodje pavle ukine ih i krscani krenu za Pavlom.

Ako isus nije ukinuo zakone, to znaci vaze i dalje...pa ko vam daje za pravo da idete protiv Isusa, ko je taj faktor taj Pavle da moze njegova rijec biti veca od isusove???




nije taj prorok Isus, jer su apostoli cekali na tog proroka i nakon sto je Isus uzdignut na nebo...sto znaci da Isus nije taj prorok nego su ocekivali nekog drugog...a ko drugi moze biti osim Muhammeda
https://biblehub.com/greek/2304.htm


https://www.britannica.com/topic/logos

Logos - Longer definition: The Greek word logos (traditionally meaning word, thought, principle, or speech) has been used among both philosophers and theologians. ... God's logos, which the Christ represents, acts as a bridge between the human's inner spiritual needs and the answer proclaimed by the Christian message.


https://biblehub.com/text/john/1-1.htm
 
Значи сметају ти Христове речи о Самарјанима ? Па што је Христос послао апостоле да крсте све људе ? Што им није рекао да крсте само Јевреје ?
Зашто бежиш од Христових речи да је хришћанство отворено за све народе ?

Може, враћамо се на ранија питања, ако тако кажеш.

Aко мислиш на ово, то није одговор на питање.
И ја и ти имамо исту, људску природу, Нити је неки наш деда мање човек зато што нам је деда нити ће наши потомци бити мање људи зато што су нам потомци. Сви они имају једну исту, људску природу.
Тако и Бог Отац и Христос имају једну исту природу.
Такође, Христос каже да ко не једе његовог тела и не пије његове крви нема вечни живот. Шта ћемо са тим ?
Posto je hriscanstvo za sve ljude ,Muhamed tu uopste nije potreban .
 
Ivan 1,1U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Bog bijaše Riječ.

to je problem, sto vas neki prevodioci zafrkaju prevodom

treba da pise

evo kako ga neke biblije prevode
https://ccel.org/ccel/bible/gdsp/gdsp.i.html

The Gospel According to John​

Chapter 1​

1In the beginning the Word existed. The Word was with God, and the Word was divine.

U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Riječ bijaše božanska.

božanska a ne Bog treba da stoji

jer da stoji tako kako vi promovisete, da je stvarno ovako Bog bijaše Riječ.

da onda stavimo to u ekvaciju

U početku bijaše Bog, i Bog, bijaše u Boga, i Bog bijaše Bog.

ima li smisla, nema, e pa zato ne moze to to da se prevodi kao Bog bijase Rijec.




niko se ne klanja crnom kamenu, to je smao pravac u kojem se molimo Bogu.

uostalom taj crni kamen , ili Kaba je sveto mjesto i zidova...tamo su hodocastili Mojsije i Aron kad su pobjegli iz Egipta.


naravno da ga javi, svaki prorok/poslanik od Boga, javi Boga ljudima.






To vi kazete, ali Isus kaze drugacije

Isus kaze:
Matej 5,17Ne mislite, da sam došao ukloniti zakon ili proroke. Nijesam došao da ih uklonim, nego da ih ispunim.
Matej 5,18Jer zaista, kažem vam: Dok stoji nebo i zemlja, neće nestati nijedne crtice slova ili točke iz zakona, dok se sve ne ispuni.

to sto je vama pavle ukinuo stare zakone i kreirao novu vjeru, to nije dobilo odobrenje od Isusa...vi ste fakticki onda sljedbenici Pavla a ne Isusa...jer isus zabranjiva ukidanje starih zakona, dodje pavle ukine ih i krscani krenu za Pavlom.

Ako isus nije ukinuo zakone, to znaci vaze i dalje...pa ko vam daje za pravo da idete protiv Isusa, ko je taj faktor taj Pavle da moze njegova rijec biti veca od isusove???




nije taj prorok Isus, jer su apostoli cekali na tog proroka i nakon sto je Isus uzdignut na nebo...sto znaci da Isus nije taj prorok nego su ocekivali nekog drugog...a ko drugi moze biti osim Muhammeda
Преводиоци су одлични, погледај како гласи Јован 1:1
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Riječ bijaše božanska.
Фалсификаторима Божје речи Бог ће судити. Ово је фалсификат.
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος не може да значи Реч беше божанска.
Јел ти покушаваш да нам овде објасниш како је фалсификат исправан превод ? Дакле ниси ни прочитао Нови Завет на српском а како смо дошли до правилног превођења ?
 
Poslednja izmena:
ne pise na slugu, nego kao sluga
dakle, posteno bi bilo - ko je slep KAO moj sluga, jhvh-in sluga, A TI VARAS kada kazes na slugu Jehove
muhamed je slep. a ne oni koji njega ne vide, muslimani su slepi - ko je slep kao muslimani - tako bi trebalo,a ne da varas, hehehe
https://biblehub.com/strongs/isaiah/42-19.htm
כְּעֶ֥בֶד
https://context.reverso.net/translation/hebrew-english/כעבד


evo pogledaj sam se taj veznik Ka znaci na hebrejskom


https://scholarsgateway.com/parse/כִּי

Word Parsed:
כִּי
Parts of Speech:ConjunctionRoot:
כִּי
Strong's Number:H3588Infinitive Definition:1. that, for, because,
when, as though, as,


Analiza tog stiha u Bibliji
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.ne...VpCNAARMLiYb9CeqgbP9rq7Rpxb0uDAeA&oe=61F6422A

Izaija 42,19 Tko je slijep na(ZA) slugu mog, i gluh na(ZA) glasnika mog, kojega sam poslao? Tko je tako slijep na(ZA) Muslimana (Mushlam) i slijep na slugu Jehove

a moze i ovako

Izaija 42,19 Tko je slijep zbog sluge mog, i gluh zbog glasnika mog, kojega sam poslao? Tko je tako slijep zbog Muslimana (Mushlam) i slijep zbog sluge Jehove

nema smisla da pise Kao u ovom kontekstu, jer u tom slucaju BOg salje slijepog i gluhog slugu koji ce biti glasnik Boziji...jednostavno nema smisla nikako, zato ne moze biti u rijec prevedena Kao, nego Za/Na ili Zbog

kakva je mudrost Bozija da posalje slijepog i gluhog glasnika narodu, da poziva Bogu...jednostavno neshvatljivo i nelogicno, zato ne moze biti rijec prevedena Kao u ovom slucaju jer onda tekst nikakve veze s vezom nema.
 
Matej 28



Не помиње нигде Бога Оца већ говори о себи.

Не каже да Бог Отац може дати вечни живот, већ Христос као Бог даје вечни живот јер нема разлике Оца и Сина по основу њихове природе.


Тада приђе Исус и рече им: мени је дана сва власт на небу и на земљи.
Зато идите и начините све народе мојим ученицима, крстећи их у име Оца и Сина и Светога Духа,

ali to je onda kontradikcija u ucenju...na jednom mjestu kaze samo IZraelcanima, na drugom mjestu svim narodima.

Ako i dalje vjerujes da je Isus Bog, nakon sto Isus kaze jedini pravi Bog je Otac na nebu...ti fakticki vjerujes u vise bogova , vjerujes u 3 Boga

Bog Otac, Bog sin , i Bog sveti duh--->3 Boga

Biblija
Isus odgovori – prvo je: Slušaj! Gospodin Bog naš Gospodin je jedan.
 
Dokaz je da ce Isus da ti sudi i tebi i svim muslimanima.
A samo Bog moze da sudi !

pogresna ti je logika, da vidimo sta stvarno pise

Matej 28,18Tada pristupi Isus k njima i reče im: "Dana mi je sva vlast na nebu i na zemlji.

Sad ja tebe pitam ovo pitanje, Kakav je to Bog kome neko daje vlast? recimo daje mu vlast neki drugi veci Bog sa neba???

i ne samo to , jos nesto gore za tu pogresnu logiku je i podatak da ce apostoli suditi izraelcanima na sudnjem danu, e da li to znaci da su i oni bogovi?

Matej 19,28Isus im reče: "Zaista, kažem vam: "Vi, koji pođoste za mnom, kod obnove svijeta kad Sin čovječji sjedne na prijestolje slave svoje, isto ćete tako sjesti na dvanaest prijestolja i suditi dvanaest plemena Izraelovih.

i sta cemo sad, hocemo li poceti po tvojoj logici vjerovati da su apostoli bogovi zato sto ce i oni suditi kao Isus na sudnjem danu?

https://biblehub.com/greek/2304.htm


https://www.britannica.com/topic/logos

Logos - Longer definition: The Greek word logos (traditionally meaning word, thought, principle, or speech) has been used among both philosophers and theologians. ... God's logos, which the Christ represents, acts as a bridge between the human's inner spiritual needs and the answer proclaimed by the Christian message.


https://biblehub.com/text/john/1-1.htm

jedino moze proci ovaj prevod

U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Riječ bijaše božanska.

prijevod koji vi furate, nema smisla jer kad se ubaci u ekvaciju
dobijemo ovo
U početku bijaše Bog, i Bog, bijaše u Boga, i Bog bijaše Bog.

jer Bog bijaše Riječ , pa pitanje ide a sta je bio nego bijase rijec? znaci Bog se mijenja ako bi isli tom vasom logikom

uostalom,

i Riječ(Bog), bijaše u Boga,


ima li ovo smisla? nema drugovi moji dobri

nego sta znaci ovaj prevod
U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Riječ bijaše božanska.

Zasto se kaze da je rijec Bozanska?

Pa zato sto je Bog rekao Budi, i Marija je zatrudnila, pa je sa tom rijeci stvoren Isus.

zato se kaze za isusa da je Bozija rijec.
 
Poslednja izmena:
ali to je onda kontradikcija u ucenju...na jednom mjestu kaze samo IZraelcanima, na drugom mjestu svim narodima.

Ako i dalje vjerujes da je Isus Bog, nakon sto Isus kaze jedini pravi Bog je Otac na nebu...ti fakticki vjerujes u vise bogova , vjerujes u 3 Boga

Bog Otac, Bog sin , i Bog sveti duh--->3 Boga

Biblija
Isus odgovori – prvo je: Slušaj! Gospodin Bog naš Gospodin je jedan.
Покушај да читаш текст до краја.
И гле, жена Хананејка изиђе из оних крајева и повика говорећи: смилуј се на мене, Господе, сине Давидов, моју ћерку демон тешко мучи.
А он јој не одговори ни речи. Тада приступише његови ученици и мољаху га говорећи: отпусти је, јер виче за нама.
Али он одговори и рече: ја сам послан само изгубљеним овцама дома Израиљева.
Она пак дође и клањаше му се говорећи: Господе, помози ми.
А он одговори и рече: није лепо узети дечији хлеб и бацити га псима.
Она рече: да, Господе; али и пси једу од мрва што падају са трпезе њихових господара.
Тада Исус одговори и рече јој: о, жено, велика је твоја вера. Нека ти буде како желиш. И би излечена њена кћи од онога часа.


https://pouke.org/svetopismo/biblija.php?lang=carnic&book=40&chap=15

Нема контрадикторности. Видиш да пише да је помогао жени. Што није одбио да јој помогне ако је Христос послат само Јеврејима ?
Прочитај причу о сусрету са женом Самарјанком, причу о милостивом Самарјанину, причу о жени Сирофеничанки или причу о исцељењу капетановог слуге (Матеј 8).
Капетана хвали толико да никада ни један јеврејин није имао веру као капетан који је дошао да се моли за излечење слуге. Није то мала похвала.
 
Posto je hriscanstvo za sve ljude ,Muhamed tu uopste nije potreban .

ali Isus nagovjestava dolazak jos jednog proroka poslije njega, zasto bi to radio i nagovjestavao njegov dolazak da nije bilo potrebe, cak sta vise Isus sam kaze da ima potrebe da dodje taj prorok

evo ovdje

Isus jasno kaze da ne moze zavrsiti misiju na zemlji i potrebno je da dodje taj prorok=duh istine koji ce nastaviti tamo gdje je Isus stao da pojasni sve stvari narodima
Ivan 16,12Još bih vam imao mnogo da kažem, ali sad ne možete podnijeti.
Ivan 16,13Ali kad dođe on, Duh istine, uvest će vas u svu istinu, jer neće od sebe govoriti, nego će govoriti što čuje, i javit će vam buduće stvari.
Ivan 16,14On će me proslaviti, jer će od mojega uzeti, i javit će vam.

uvest će vas u svu istinu,

Muhammed je govorio o svim temama skoro

jer neće od sebe govoriti, nego će govoriti što čuje,

Muhammed nije govorio po svom ceifu il iznanja, nego preko objave od Boga

i javit će vam buduće stvari.

niko vise nije objasnjavao buduce stvari sta treba da se dese od Muhammeda

On će me proslaviti,

Muhammed je proslavio Isusa
 
U početku bijaše Riječ, i Riječ, bijaše u Boga, i Riječ bijaše božanska.

Zasto se kaze da je rijec Bozanska?

Ja ću samo kratko..dobra je diskusija. Svima se zahvaljujem na tome..pomno pratim..i samo nastavite u dobrom duhu.

Kratko: Reč i Bog. Reč mora biti posrednik...jer u svetu stvorenog samog Boga ne može podneti stvoreno. Zato je izraz "Reč" posrednik tj. obličje uzeto sa Božanskim autoritetom(Reč beše Bog) i to ste dobro zapazili.
 
Преводиоци су одлични, погледај како гласи Јован 1:1
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.


Фалсификаторима Божје речи Бог ће судити. Ово је фалсификат.
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος не може да значи Реч беше божанска.
Јел ти покушаваш да нам овде објасниш како је фалсификат исправан превод ? Дакле ниси ни прочитао Нови Завет на српском а како смо дошли до правилног превођења ?
pa evo tako ova biblija prevodi

https://ccel.org/ccel/bible/gdsp/gdsp.i.html

The Gospel According to John​

Chapter 1​

1In the beginning the Word existed. The Word was with God, and the Word was divine.

Ovaj tekst sto oni prevodi ima logike, dok onaj tekst sto ti promovises nema logike, i Riječ(Bog), bijaše u Boga,

Bog bijase u Boga
....sta bi ovo trebalo da znaci, 2 Boga ili ??
 
Умеш ли да читаш грчки ? Навео сам ти оригинал. Преведи оригинал па види има ли логике.
То о чему ти пишеш је чист фалсификат.
У почетку беше реч Божја, и та реч беше у Бога, и Реч беше Бог.
https://srpski.global.bible/bible/ccae70e924e03490-01/JHN.1
Moже и овако
У почетку беше Реч Божија, и та Реч беше у Бога, и Бог беше Реч.
https://pouke.org/svetopismo/biblija.php?lang=carnic&lang2=&book=43&search=
 
U Mateju 15 Isus je testirao vjeru jedne Hananejke. Čak ju je nazvao psom, pošto su Jevreji ostale narode smatrali nečistim.

neshvatate jednu stvar, mi muslimani vjerujemo da iako je Isus poslan samo IZraelcanima, svi ljudi na zemlji su duzni bili da slijede Isusa u njegovo vrijeme, i on je bio jedini put prema Bogu i Raju, drugog puta nije bilo

znaci Isus kada je dosao, ko god je odbio Isusa iako je cak vidio i cuda st oje radio, takvog cega Pakao na buducem svijetu jer odbija BOzijeg poslanika sa cudima...a takvima je kazna jos zesca i bolnija jer su izlozeni ocitim dokazima koje oni negiraju.

Покушај да читаш текст до краја.



https://pouke.org/svetopismo/biblija.php?lang=carnic&book=40&chap=15

Нема контрадикторности. Видиш да пише да је помогао жени. Што није одбио да јој помогне ако је Христос послат само Јеврејима ?
Прочитај причу о сусрету са женом Самарјанком, причу о милостивом Самарјанину, причу о жени Сирофеничанки или причу о исцељењу капетановог слуге (Матеј 8).
Капетана хвали толико да никада ни један јеврејин није имао веру као капетан који је дошао да се моли за излечење слуге. Није то мала похвала.

procitaj moj prijasnji post kako mi muslimani gledamo na Isusov dolazak

tako da ti je prica malo bezveze, i pucas u prazno kada mi muslimani vjerujemo da Isusovo vrijeme svako onaj ko je cuo za Isusa a odbio ga, takav ide u pakao, znaci svako ko je mislio se pribliziti Bogu i ici u Raj morao je preko Isusove nauke, nikako drugacije...tako mi muslimani vjerujemo

jeli sad shvatas zasto ti je pricamo malo glupa.
 
neshvatate jednu stvar, mi muslimani vjerujemo da iako je Isus poslan samo IZraelcanima, svi ljudi na zemlji su duzni bili da slijede Isusa u njegovo vrijeme, i on je bio jedini put prema Bogu i Raju, drugog puta nije bilo
Види се када се прочита Нови Завет да је Христос помагао свим људима.
Зашто би рекао апостолима да крсте све људе ?
Зашто је апостол Павле проповедао свим људима без обзира да ли су Израиљци или не ?
Зато што је испуњавао Христове речи да проповеда свима.
 
Ja ću samo kratko..dobra je diskusija. Svima se zahvaljujem na tome..pomno pratim..i samo nastavite u dobrom duhu.

Kratko: Reč i Bog. Reč mora biti posrednik...jer u svetu stvorenog samog Boga ne može podneti stvoreno. Zato je izraz "Reč" posrednik tj. obličje uzeto sa Božanskim autoritetom(Reč beše Bog) i to ste dobro zapazili.

Ja ću samo kratko..dobra je diskusija. Svima se zahvaljujem na tome..pomno pratim..i samo nastavite u dobrom duhu.

zdrava diskusija, sa dobrim argumentima, dokazima, uz postivanje izmedju jednih i drugih je dobra stvar za forum, mnogi ce se nauciti dosta tu stvari

(Reč beše Bog)

ovo ne moze bi ti tacan prevod, jer vec je rijec bila kod Boga, pa kako ce onda biti Bog rijec, jednostavno nelogicno sve to zvuci...nuzno je prevoditi kao neke biblije Rijec je bila bozanska
 
jeli sad shvatas zasto ti je pricamo malo glupa.
Прича ти је пропала јер своју веру базираш на исеченим реченицама из Новог Завета. Ако нећеш да читаш Нови Завет, прочитај барем неку реченицу која је близу те коју ти цитираш.
Овако испадаш смешно јер не познајеш тему.
Пре него неког назовеш глупим, покушај да прочиташ Нови Завет на грчком па да кажеш да је превод лош.
Кад то постигнеш, онда можеш да назовеш нешто лошим преводом.
У супротном ти и не знаш шта је лош превод јер грчки не разумеш.
 
Види се када се прочита Нови Завет да је Христос помагао свим људима.
Зашто би рекао апостолима да крсте све људе ?
Зашто је апостол Павле проповедао свим људима без обзира да ли су Израиљци или не ?
Зато што је испуњавао Христове речи да проповеда свима.


Vidi se kada se pročita Novi Zavet da je Hristos pomagao svim ljudima.
Zašto bi rekao apostolima da krste sve ljude ?
Zašto je apostol Pavle propovedao svim ljudima bez obzira da li su Izrailjci ili ne ?
Zato što je ispunjavao Hristove reči da propoveda svima.

Vidi se kada se pročita Novi Zavet da je Hristos pomagao svim ljudima.
jedno je pomoci a drugo je biti poslan samo jednom narodu.

AKo je njega Bog samo poslao izraelcanima, to znaci da misija Isusa je samo da poziva Izraelcane i njima misionari, a ostali ljudi da bi dosli do Boga moraju doci Isusu da nauce kako doci do Boga...znaci morali su doci u Palestinu kod Isusa da nauce put do Boga i Raja...i da slijede Isusovu nauku.

znaci svi ljudi na svijetu...je l irazumijes ovo??


Zašto bi rekao apostolima da krste sve ljude ?

sta je krstenje, to je baptizam , ritualno pranje pri prihvatanju Isusove nauke, i nema tu nikakvo krstenja kao sto vi krscani se krstati sa tri prsta, to Isus ni Jovan nisu radili, to ste vi poslije dodali u krstenje/baptizam

Rekao im je zato sto je njegova nauka jedini put do Boga u to vrijeme , i svako ko ulazi u tu nauku mora ritualno se oprati, mi muslimani to zove gusul.


Shvatite ovo jednom, mi muslimani smo sad jedini sljedbenici Isusa na zemlji, jer smo iste vjere kao on, dok vi krscani niste iste vjere kao isus, vi ste na vjeri Pavla....ako hocete da slijedite pravo Isusa onda morate biti muslimani, a musliman znaci biti predan Bogu, i Bog nas u Kuranu uci o Isusu i njegovoj nauci...a ako vi preferirate Pavla koji za sebe kaze da je lazov naspram onoga sto Bog kaze o Isusu i njegovoj nauci..onda neka vam bude.


Zašto je apostol Pavle propovedao svim ljudima bez obzira da li su Izrailjci ili ne ?
Pavle je stvaraoc krscanstva, a ne Isus, i pavle za sebe kaze da je lazov i planira da stvori novu religiju odvojenu od Krista..i to je odradio i vi ste sad sljedbenici te relgije koju zovete krscanstvo, Isus nije zagovarao nikakvo krscanstvo.
Zato što je ispunjavao Hristove reči da propoveda svima.
kako je ispunjavao kad Isus kaze jedno a pavle kaze sasvim drugo

znaci vjera im se razlikovala.

Прича ти је пропала јер своју веру базираш на исеченим реченицама из Новог Завета. Ако нећеш да читаш Нови Завет, прочитај барем неку реченицу која је близу те коју ти цитираш.
Овако испадаш смешно јер не познајеш тему.
Пре него неког назовеш глупим, покушај да прочиташ Нови Завет на грчком па да кажеш да је превод лош.
Кад то постигнеш, онда можеш да назовеш нешто лошим преводом.
У супротном ти и не знаш шта је лош превод јер грчки не разумеш.

posto sam odgovorio na tvoja pitanja, hocu sad odgovore na onaj moj post sto sam ti poslao i jos da mi kaze o kom covjeku je rijec u Izaija 42 poglavlje?
 
ovo ne moze bi ti tacan prevod, jer vec je rijec bila kod Boga, pa kako ce onda biti Bog rijec, jednostavno nelogicno sve to zvuci...nuzno je prevoditi kao neke biblije Rijec je bila bozanska


Zato upravo je dobro razumeti da je Reč nešto što je sa autoritetom Boga ali ne mora nužno biti poistovećeno sa Bog. Razumeo sam poentu.

Ona nosi u sebi taj autoritet i stvara kako kaže Jovan.
 

Back
Top