Ekavica i ijekavica

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Naprotiv. To nije nimalo jednostavno niti pravolinijsko. Govori doseljenika su se recimo daleko duze odrzavali u vrijeme prije stotinjak godina nego li npr. poslije Drugog svj. rata. Stanovnistvo je bilo uglavnom seosko, znaci strogo tradicionalno u svemu pa i u govoru..
Cijeli prostor beogradskog pasaluka od srpske revolucije pa kroz stotinu godina, prostor je doseljavanja i kretanja stanovnistva sa sviju strana... Ikavska i ijekavska sela u to vrijeme bila su sve do istocne Srbije...
Ijekavske i ekavske pa cak i ikavske govore imas sve do Budima i Peste i Sent Andreje... Autohtonog, starinskog stanovnistva imas tek jednu desetinu u svima krajevima... Sto se tice "granice" ona nije bila kineski zid da se preko nje ne more preci, vec imas i ijekavske i ekavske govore i sa jedne i sa druge strane... iako nijesu preovladavajuci imas ih sa obe strane.

Срби никако да схвате да српски језик треба да има један говорни и један писани стандард, д аје то ефикасан начин за хомогенизацију народа, која нама толико недостаје.



Oh, prosla je njegova "ideja" a to je ratno profiterstvo. Nije se on imao kad baviti pitanjem ekavice, jer je bio zauzet pljackom svoga naroda u ratu.

Ко теби уопште гарантује да су ти досељеници били ијекавци? Па иста та Србија се само мало раније празнила пред Турцима, бежало је становништво у Црну Гору, У Херцеговину, у брда, даље од комуникација, путева и равница.

На основу чега ти уопште можеш да тврдиш било шта око наречја у прошлим вековима?
 
Šta pričaš ti
već sad imaš osnovu, 2 ravnopravna dijalekta
nema prepreka da zapadni Srbi pričaju ijekavski, to se ne bi kosilo ni sa čim

Hebote Engleska ima 100 dijalekata pa nema problema mi se mučimo ovde s dva

Eto a ja bas mislim da bi bilo problema jer bi kad tad krenulo nametanje ekavskog govora bosanskim Srbima. Razni dokumenti, mediji, ovo- ono nemos pisat malo na ekavicu malo na ijekavicu. To0 bi postao kosmar zar ne?
 
A kako moze proc da preko noci bosanski Srbi pocinju govoriti na nacin koji im je stran i neprirodan? Dobar sam sa jednim bosanskim Srbinom i kaze on meni da mu govor koji se cuje na RTS-u i ostalim medijima ne svidja i da mu ne zvuci nikako. Pretpostavljam da vecina tog stanovnistva tako misli ali to ne govori.


Ajmo malo znanstvene fantastike sto bi bilo kad bi bilo. Zamisli kada bi se RS i Srbija ujedinile kako bi to izgledalo? Kojim standardom bi se sluzili mediji? Ovi preko Drine ovako a ovi istocno onako. Sluzbeno bi bilo dozvoljeno da se pise i ekavica i ijekavica ili cak mix svega toga u jednoj recenici?

А како код вас чакавци и кајкавски сасвим лако "почну говорити" наречјем које им је страно и неприродно?

Ствар је проста, Хрвати нису глупи, али мисле да смо ми Срби глупи, па нам ето овај марин продаје моода за бубреге.

- - - - - - - - - -

Šta pričaš ti
već sad imaš osnovu, 2 ravnopravna dijalekta
nema prepreka da zapadni Srbi pričaju ijekavski, to se ne bi kosilo ni sa čim

Hebote Engleska ima 100 dijalekata pa nema problema mi se mučimo ovde s dva

О чему ти лапрдаш мајкети? Велика Британија има један говорни и један писани стандард енглеског језика.
 
Eto a ja bas mislim da bi bilo problema jer bi kad tad krenulo nametanje ekavskog govora bosanskim Srbima. Razni dokumenti, mediji, ovo- ono nemos pisat malo na ekavicu malo na ijekavicu. To0 bi postao kosmar zar ne?

pa koga boli uvo šta ti misliš
mišljenje je kao dupe, svi ga imaju.

- - - - - - - - - -

О чему ти лапрдаш мајкети? Велика Британија има један говорни и један писани стандард енглеског језика.

i milion govornih varijanti koje nisu standardi pa opet funkcionišu
jedina razlika između 2 dijalekta našeg standarda je izgovor, sve ostalo je isto
ne znam ni o čemu mi ovde raspravljamo uopšte, ako nestandardne varijante opstaju uprkos nametanju standarda, zašto bi se 2 varijante standarda sukobljavale??
 


Ugrubo, istorijski pregled ijekavski i ekavski govora u Srbiji... Do crvene crte su dominantni ijekavski govori (*sa manjinom ekavski i ikavski govora). Od crvene do zelene crte je medja, tj. "sudar dviju govora", ugrubo podjeljeno na pola, bez dominacije jednog ili drugo, ili sa jasnom dominacijom jednog ili drugog. Ovo je ujedno i granica porijekla stanovnika kroz doseljenje... do crvene crte su Dinarci u apsolutnoj vecini, a do zelene u relativnoj ili polovicno.
 
i milion govornih varijanti koje nisu standardi pa opet funkcionišu
jedina razlika između 2 dijalekta našeg standarda je izgovor, sve ostalo je isto
ne znam ni o čemu mi ovde raspravljamo uopšte, ako nestandardne varijante opstaju uprkos nametanju standarda, zašto bi se 2 varijante standarda sukobljavale??

Па и ми имамо гомилу варијанти које нису стандарди.
Али у свим или готово свим језицима стандард је један, нарочито у оквиру једне државе, само ето српски и норвешки имају два.

- - - - - - - - - -


Ugrubo, istorijski pregled ijekavski i ekavski govora u Srbiji... Do crvene crte su dominantni ijekavski govori (*sa manjinom ekavski i ikavski govora). Od crvene do zelene crte je medja, tj. "sudar dviju govora", ugrubo podjeljeno na pola, bez dominacije jednog ili drugo, ili sa jasnom dominacijom jednog ili drugog. Ovo je ujedno i granica porijekla stanovnika kroz doseljenje... do crvene crte su Dinarci u apsolutnoj vecini, a do zelene u relativnoj ili polovicno.

А ко је ово цртао и на основу чега?
 
Ко теби уопште гарантује да су ти досељеници били ијекавци? Па иста та Србија се само мало раније празнила пред Турцима, бежало је становништво у Црну Гору, У Херцеговину, у брда, даље од комуникација, путева и равница.

На основу чега ти уопште можеш да тврдиш било шта око наречја у прошлим вековима?

Na osnovu novije istorije, onoga sta znademo u zadnji recimo 300 godina. Ekavski govora nemas nidje na zapadnim stranama, a na sjevernim imas i jedno i drugo. Imas podatke Alekse Ivica o doseljavanju porodica od Beograda i Smedereva u Liku i Kordun...
Imas Rasane, porodice starinom iz jezgra prostora srpske drzavnosti... tu spadaju i Hercegovina i pomorje. Moji su jednim dijelom porijeklom bas iz Raske i sasvim sa siguran da nijesu govorili nikako drugo no ijekavski.
Isto prezime je jako poznato (kao i druga prezimena), isto porijeklo iz Raske, a srecemo ga u vrijeme pada Despotovine i seoba na sjever.

- - - - - - - - - -

А ко је ово цртао и на основу чега?

Na osnovu porijekla stanvnistva, po Cvijicu, Ivicu i drugim istoricarima i etnografima.
 
Na osnovu novije istorije, onoga sta znademo u zadnji recimo 300 godina. Ekavski govora nemas nidje na zapadnim stranama, a na sjevernim imas i jedno i drugo. Imas podatke Alekse Ivica o doseljavanju porodica od Beograda i Smedereva u Liku i Kordun...
Imas Rasane, porodice starinom iz jezgra prostora srpske drzavnosti... tu spadaju i Hercegovina i pomorje. Moji su jednim dijelom porijeklom bas iz Raske i sasvim sa siguran da nijesu govorili nikako drugo no ijekavski.
Isto prezime je jako poznato (kao i druga prezimena), isto porijeklo iz Raske, a srecemo ga u vrijeme pada Despotovine i seoba na sjever.

- - - - - - - - - -



Na osnovu porijekla stanvnistva, po Cvijicu, Ivicu i drugim istoricarima i etnografima.
Мајсторе, све док Вук није избацио Ѣ из српске азбуке није постојао начин да се на основу писане речи утврди ко је екавац, а ко није. А то је било пре око 160 година.

Е сад, једино ак оти имаш неке аудио записе од пре 300 година па да нам овде поставиш....

Ти причаш како се у задњих 100 година мењала јатова граница, а онда узмеш здраво за готово да се раније није мењала.

- - - - - - - - - -


И као што рекох, порекло становништва није репер, моји потичу са подручја које је данас тврдо ијекавско, па то мени ништа не значи. И ко зна како су моји преци говорили пре 300 и кусур година.
 
Naravno da ne znamo sto posto, ali na osnovu onoga sto znademo, rekao bi da je tako. Treba uzeti u ozbir da u ta starija vremena jako sporo se sve mjenjalo, a pogotovo govor. Znam sigurno da je moja prababa govorila isto kao i njezina prababa ili gotovo isto...
Pod Turcima npr. Srbi su zivili u samoizolaciji stotinama godina. Onda je valjda logicno zakljuciti da se malo sta tu vjekovima mjenjano, u svakom slucaju neznatno.
Tek od pocetka 19. vijeka promjene su brze i temeljitije...
Kroz 19. vijek izgubljeno je vise narodnije crta nego kroz sve prethodne vijekove zajedno.

U sutstini, sto se tice jezika, to sve nije ni pitanje ijekavski ili ekavski govora. I prije sto i vise godina i dan danas, svaki je Srbin moga razumiti bez prevodjenja jedan drugog, bez obzira da li je zivio na krajnjem zapadu ili na krajnjem istoku.
Razlike u zvucnosti nijesu nikad bile prepreka tome.

Mozda je Vuk i pogrijesio sto je izbacio jat, ali to nije smetalo nijednom Srbinu da se sporazumjeva sa drugim Srbima. Dositej je nekoliko godina proveo u sjevernoj Dalmaciji, dje on sam (a sigurni smo u to da je tad on bio jedan od najprosvjeceniji ljudi medju Srbima) hvali cistocu govora toga naroda, nazivajuci ga najcistijim srpskim govorom...
 
Poslednja izmena:
Naravno da ne znamo sto posto, ali na osnovu onoga sto znademo, rekao bi da je tako. Treba uzeti u ozbir da u ta starija vremena jako sporo se sve mjenjalo, a pogotovo govor. Znam sigurno da je moja prababa govorila isto kao i njezina prababa ili gotovo isto...
Pod Turcima npr. Srbi su zivili u samoizolaciji stotinama godina. Onda je valjda logicno zakljuciti da se malo sta tu vjekovima mjenjano, u svakom slucaju neznatno.
Tek od pocetka 19. vijeka promjene su brze i temeljitije...
Kroz 19. vijek izgubljeno je vise narodnije crta nego kroz sve prethodne vijekove zajedno.

U sutstini, sto se tice jezika, to sve nije ni pitanje ijekavski ili ekavski govora. I prije sto i vise godina i dan danas, svaki je Srbin moga razumiti bez prevodjenja jedan drugog, bez obzira da li je zivio na krajnjem zapadu ili na krajnjem istoku.
Razlike u zvucnosti nijesu nikad bile prepreka tome.

Ово су ти све нагађања.
Напротив, због огромних миграција становништва изазваних турском најездом све се врло брзо мењало, до те мере да је писани језик српског средњег века јако брзо постао неразумљив.
А твоје приче о бабама су смешне, баш ти знаш како је причала баба твоје прабабе.

Србин и данас понегде има тешкоће да разуме Србина, онај у Ужицу ће морати да се сконцентрише да би разумео Врањанца, а могу да замислим како је било пре 200 година..
 


Ugrubo, istorijski pregled ijekavski i ekavski govora u Srbiji... Do crvene crte su dominantni ijekavski govori (*sa manjinom ekavski i ikavski govora). Od crvene do zelene crte je medja, tj. "sudar dviju govora", ugrubo podjeljeno na pola, bez dominacije jednog ili drugo, ili sa jasnom dominacijom jednog ili drugog. Ovo je ujedno i granica porijekla stanovnika kroz doseljenje... do crvene crte su Dinarci u apsolutnoj vecini, a do zelene u relativnoj ili polovicno.

A ko zivi preko ove zelene linije? Koja grupa Srba osim dinaraca jos postoji?
 
A sta imas danas od toga kad su Srbi sami pred cijelim svijetom politicki priznali i darovali Dubrovnik Hrvatima? Ne more se to opravdati ni masonima, ni svjetskim zavjerama protiv Srba niti ko zna kakvijem suludim izgovorima..
Tad je Hrvatima predat i Mostar, pa nikome nista, ujo vuk magarca.

Нигде и никад Дубровчани свој језик нису звали српским, ко негира то нека покаже српске букваре из којих су учила дубровачка деца, то бар не би требало да буде тешко, пошто је иза Дубровачке републике остала велика баштина.

Тек у XIX веку са ослобођењем Србије јављају се Дубровчани који се изјашњавају као Срби, и то мањи број њих, Медо Пуцић, Иван Стојановић итд...
 
Ово су ти све нагађања.
Напротив, због огромних миграција становништва изазваних турском најездом све се врло брзо мењало, до те мере да је писани језик српског средњег века јако брзо постао неразумљив.
А твоје приче о бабама су смешне, баш ти знаш како је причала баба твоје прабабе.

Србин и данас понегде има тешкоће да разуме Србина, онај у Ужицу ће морати да се сконцентрише да би разумео Врањанца, а могу да замислим како је било пре 200 година..

Pismenos je izgubljena za siroke narodne mase sa gubitkom drzavnosti ali ne i govor tako lako... Imas primjer Srba Zumberka i Bele Krajine.. Oni su srpska oaza koja se odrzala medju nesrbima 400 godina...
Osim uticaja neposredne okoline, Kranjaca i Hrvata, sto je lako odrediti, njihov govor je istao isti ili gotovo isti. Onako kako su oni govorili, govorila je i moja prababa. Prema tome bi rekao da to nijesu samo nagadjanja.

Kolko se govor Vranjanca promijenio u zadnji 200 godina? Izbaci uticaj zvanicnog skolstva i knjizevnog jezika i to je to. Bio sam u tijem krajevima jedno vrijeme i nijesam imao problema razumjevati ljude (osim u slucaju lokalizama a to za lokalizme vrijedi za svaki kraj nista manje).
 
Pismenos je izgubljena za siroke narodne mase sa gubitkom drzavnosti ali ne i govor tako lako... Imas primjer Srba Zumberka i Bele Krajine.. Oni su srpska oaza koja se odrzala medju nesrbima 400 godina...
Osim uticaja neposredne okoline, Kranjaca i Hrvata, sto je lako odrediti, njihov govor je istao isti ili gotovo isti. Onako kako su oni govorili, govorila je i moja prababa. Prema tome bi rekao da to nijesu samo nagadjanja.

Kolko se govor Vranjanca promijenio u zadnji 200 godina? Izbaci uticaj zvanicnog skolstva i knjizevnog jezika i to je to. Bio sam u tijem krajevima jedno vrijeme i nijesam imao problema razumjevati ljude (osim u slucaju lokalizama a to za lokalizme vrijedi za svaki kraj nista manje).

А колико је Бела Крајина далеко од Лике?
 
Nigdje i nikad Dubrovčani svoj ​​jezik nisu zvali srpski, tko negira to neka pokaže srpskom bukvare iz kojih su učila dubrovačka djeca, to bar ne bi trebalo biti teško, pošto je iza Dubrovačke republike ostala velika baština.

Tek u XIX stoljeću s oslobođenjem Srbije javljaju se Dubrovčani koji se izjašnjavaju kao Srbi, i to manji broj njih, Medo Pucić, Ivan Stojanović itd. ...

A zasto se toliko pise o Dubrovniku na taj nacin kao sto imamo u ovom gore tekstu? Koliko primjecujem sve je vise toga da ce ljudi u Srbiji u to poceti vjerovati. Otkud to i zasto to?
 
Нигде и никад Дубровчани свој језик нису звали српским, ко негира то нека покаже српске букваре из којих су учила дубровачка деца, то бар не би требало да буде тешко, пошто је иза Дубровачке републике остала велика баштина.

Тек у XIX веку са ослобођењем Србије јављају се Дубровчани који се изјашњавају као Срби, и то мањи број њих, Медо Пуцић, Иван Стојановић итд...

Dubrovcani su bili Dubrovcani sve do propasti Republike. A samo stanovnistvo je bilo najprije romansko, da bi sa prolaskom vijekova, postalo u jakoj mjeri slovensko. A cije slovensko ako su svuda oko njih bili Srbi?
Hrvati tek u manjem dijelu do novijega doba.

Ivan Stojanovic, Milan Resetar, Pucic, Bogisic, Frano Gundilic itd. nijesu bili nepismeni ljudi - da njihova rijec nema nikakvu tezinu, nego jedni od najpismeniji ljudi 19. vijeka, na cijelom Balkanu pa sve do Vijene...
Otkuda manji broj, ako su oni prednjacili u promociji srpstva u AU carevini krzo nauku, prosvjetu, politiku itd.?
 
A zasto se toliko pise o Dubrovniku na taj nacin kao sto imamo u ovom gore tekstu? Koliko primjecujem sve je vise toga da ce ljudi u Srbiji u to poceti vjerovati. Otkud to i zasto to?

Због богате дубровачке баштине о коју се отимају Срби и Хрвати. А Дубровник је био само Дубровник, далек од Хрватске, близу Србији, ни никад ни српски ни хрватски, све док у старој Југославији није окончана српско-хрватска национална диференцијација на верској основи...

И не могу да верујем да си толико ограничен да не можеш да научиш 20-так слова ћирилице него мораш да пресловљаваш....
 
Због богате дубровачке баштине о коју се отимају Срби и Хрвати. А Дубровник је био само Дубровник, далек од Хрватске, близу Србији, ни никад ни српски ни хрватски, све док у старој Југославији није окончана српско-хрватска национална диференцијација на верској основи...

И не могу да верујем да си толико ограничен да не можеш да научиш 20-так слова ћирилице него мораш да пресловљаваш....

E a vidis da se ovi ubise u dokazivanju da je to srpsko od vajkada i svakim danom izlaze nove teorije i nove price.

Cirilicu znam (zna je nekih par % Hrvata)ali ponekad mi se neda citati nego samo prevedem preko google prevoditeljia. Ipak se moram pomuciti pa zna i glava zabolit.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top