Dubrovačka književnost je srpska i bazirana je na kosovskom zavetu!

  • Začetnik teme Začetnik teme Neno
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
To što je sličnost slavenskih jezika nešto veća nego romanskih, stvorilo je mit da je to negdje u 10. st. ili sl. bio kao neki isti jezik, skoro.

A nije, ondašnji jezik Slovenaca u 11. ili 12. st. je bio udaljen od sadašnjeg makedonskog ili bugarskog i onda kao i danas.

Poljski i ruski su u 10. st., koliko znamo, bili kao nebo i zemlja.
Тврдње које се косе с целокупном славистиком би ваљало поткрепити.
 
Itekako postoji.

Govor ne raste na drvecu, niti se pravi u laboratoriji.

Slovenski govor 9. vijeka je zapisan od slovenskih plemena u sumama okoline Soluna, na kojim su uceni civilizovani Grci komunicirali s njima:

braz-yano-fw-32_460_landscape.jpg
 
Тврдње које се косе с целокупном славистиком би ваљало поткрепити.
А шта би ти значило да ти окачи 15 корица књига које није читао и приложи 7-8 линкова на које није никад кликнуо? :lol:
 
Tvoja ekipa redovno koristi whataboutisme, ad homineme i slicno umesto argumenata, pa reko' da vratim.
Да, јер то заиста има смисла. Одговорих само на једну објаву, не знам ко си нити о коме и чему говориш, ако овако приступаш разговору требало би да размислиш о свом приступу и порадиш на разговорним вештинама и аргументацији.
 
Proto-germanski i latinski su su imali ekspanzije i su se dijelili daleko prije ekspanzije Slovena, pa je logicno da su Germanski i Latinski jezici medjusobno udaljeniji nego Slovenski.

Sloveni se razizlaze tek u 6-7 vijeku, a novi jezik se ne formira preko noci, nego nakon vjekova udaljenosti i izolovanosti.

Prvo se jezicka podijela desava izmedju zapadnog, istocnog i juznog slovenskog, oko 11-12. v. pa tek nakon toga unutar sebe postepeno. Neki govori nikad se ni ne razviju u zasebne jezike kao Hrvatski-Srpski. Ili sopski, koji je medjusobno razumljiv sa bugarskim standardom.
 
Тврдње које се косе с целокупном славистиком би ваљало поткрепити.
Slavistika nije egzaktna znanost, kao ni ostale slične. Dapače je debelo kompromitirana od samog nastanka fantazijama i krivotvorinama Dobrovskog, Šafarika i ekipe. Nema upravo nikakvih ozbiljnih tvrfnji koje bi izrijekom govorile kako istočnoslavenski u 10. st. ima neke jače sličnosti s jezikom u Češkoj u tom dobu. Postoje samo izoglose, a nema nikakvog teksta na vernakularu, kao što ima u svim razdobljima engleskog i francuskoga od 9. do 16. stoljeća.

Na temelju par izoglosa, bez cjelovita vernakularnoga teksta se ne da ništa rekonstruirati. Zorno je da hrvatskoglagoljski tekst iz 1350. kao Muka Sv. Margarite, a to je već više stoljeća kasnije, u pogledu obične razumljivosti ne spada u istu kategoriju s bilo čim ruskim, a kamoli poljskim..

Stsl., a potom cksl. su umjetni jezici bitno drugačijih glasova, gramatike i rječnika od bilo čeg što je nastalo na vernakularima. Dosta je pogledati Dušanov zakonik iz doba oko 1350. i bilo koji srpski teekst na cksl. istoga doba, pa da se vidi da je to nebo i zemlja. Hrvojev misal iz 1404. ili sl. je nešto posve nerazumljivo u usporedbi se VHM koji je nastao u Dubrovniiku možda dva desetljeća ranije ili u isto doba.

To su različiti svjetovi, 1400., a prije, bez pismenosti, je bilo vjerojatno i drugačije, jer se održavao i predugo filološki fantom da je to bilo kao jedno, pa se vremenom sve više odvajalo. Moglo bi se tvrditi suprotno- bilo je isto tako odvojeno, možda i odvojenije, no pismenošću se umjetno približavalo nešto što je bilo još dalje u dubini prošlosti. Rekonstrukcije I. Popovića i ostalih su upravo karikaturalne u svojim žongliranjima, poput povijesti koja barata nekom sirotinjom od vrela, poput DAI i slično.
 
Recimo poznato je da u srpskom govoru se zadrzalo samoglasno ,,L" kao Bugarski i Slovenacki do 15-16. vijeka, dok Hrvatski ga je izgubio ranije.
To nije ništa, radi se o zgodnoj stvari koja je opažena i pitajboga kako protumačena.

Problem sa slavistikom je što su slavenski jezici kao kulturni jezici u zaostatku za romanskim i germanskim, pa nema bitnoga materijala za pisani govorni jezik u dovoljnoj mjeri. Oko 1300., kad postoje već remek djela Dante za talijanski, Chaucera za engleski i Eckharta za njemački, za slavenske se jedva nađe nešto sirotinjski, kakav prijepis dijela evanđelja ili što slično.

A da ne govorimo o sramotnoj politizaciji za ova južnoslavenska područja kod svih osnivača, od Dobrovskog do Miklosicha. "Srbi" Dobrovskog nisu toliko sramota, koliko bizarna fantazija. No, što reći na uporna nastojanja Šafarika, Kopitara i kasnije Miklosicha, kad je sve bilo jasno, da nasilu spoje starinski pojam ilirski i srpski, u kao jedan jezik, dok od hrvatskoga imena bježe kao vrag od tamjana.

To nisu zbunjeni ljudi i neuki. To su lašci i preveranti. Imali su na vagone djela u kojma se jasno ukazuje da je "ilirski" isto što i "hrvatski" i da nije "srpski". Imali su djela Marulića, Mikalje, Barakovića, Stulića, Grabovca, Voltića,..sve kapitalci u kojima im piše stalno ilirski je hrvatski je slovinski. Od "srpskoga" ni s. jedino u nategnutom djelu Jovana Rajića i par marginalaca.

Imaju ljudi dakle cijeli vernakularni korpus od 1400ih u preko 400 godina, i rukopise i tiskana djela gdje im u oči viče "ilirski"-"hrvatski", a oni se prave slijepi, puj pike ne važi i konstruiraju ilirsko-srpski, što je sprdnja na n-tu potenciju.

To su kriminalci, a ne znanstvenici, pa i kilavog tipa.
 
To nije ništa, radi se o zgodnoj stvari koja je opažena i pitajboga kako protumačena.

Problem sa slavistikom je što su slavenski jezici kao kulturni jezici u zaostatku za romanskim i germanskim, pa nema bitnoga materijala za pisani govorni jezik u dovoljnoj mjeri. Oko 1300., kad postoje već remek djela Dante za talijanski, Chaucera za engleski i Eckharta za njemački, za slavenske se jedva nađe nešto sirotinjski, kakav prijepis dijela evanđelja ili što slično.

A da ne govorimo o sramotnoj politizaciji za ova južnoslavenska područja kod svih osnivača, od Dobrovskog do Miklosicha. "Srbi" Dobrovskog nisu toliko sramota, koliko bizarna fantazija. No, što reći na uporna nastojanj Šafarika, Kopitara i kasnije Miklosicha, kad je sve bilo jasno, da nasilu spoje starinski pojam olirski i srpski, u kao jedan jezik, dok od hrvatskoga imena bježe ko vrag od tamjana.

To nisu zbunjeni ljudi i neuki. To su lašci i preveranti. Imali su na vagone djela u kojma se jasno ukazuje da je "ilirski" isto što i "hrvatski" i da nije "srpski". Imali su djela Marulića, Mikalje, Barakovića, Stulića, Grabovca, Voltića,..sve kapitalci u kojima im piše stalno ilirski je hrvatski je slovinski. Os "srpskoga" ni s. jedino u nategnutom djelu Jovana Rajića i par marginalaca.

Imaju ljdi dkle cijeli vernakularni korpus od 1400ih u preko 400 godina, i rukopise i tiskane djela gdje im u oči viče "ilirski"-"hrvatski", a oni se prave slijepi, puj pike ne važi.

To su kriminalci a ne znanstvenici, pa i kilavog tipa.

Pa to je normalno jer pismenost pa i civilizacija kod Slovena se desila mnogo poslije Romana i Germana.

Sloveni u 11. vijeku su bili na nivou gologuzih amazonskih indijanaca na slici. Dok su Latini i Germani imali puteve, knjige, inovacije itd.

Bez obzira na te cinjenice, imamo materijalne dokaze slovenskih govora tog vremena. Naravno crkvenoslovenski 9. vijeka je najveci, i dokaz da je jos tada slovenski jedan jezik.

Onda imamo vladarske povelje raznih slovenskih zemalja, zakonike, freskopise itd. iz 11-15. v. kada su Sloveni kao grupacija poceli da se civilizuju.
 
Poslednja izmena:
Ми можемо говорити о језицима народа који су оставили списе па на основу тих списа доћи до неких ваљанијих сазнања, као што имамо списе на старосрпском у развијениом средњем вијеку или на рецимо староенглеском у IX вијеку.

Међутим, словенски народи нису оставили никаквих списа у раном средњем вијеку, до развијеног средњег вијека ништа. Ту се можемо ослонити на оскудна сазнања грчких и латинских аутора о словенским народима, којима би ти језици били неразумљиви, и ту би садржај списа прилагодили неком њима прихватљивијем схватању (узгред, нити један византијски аутор IX вијека не наводи да сви Словени говоре једним језиком како овај **** лупа, Теофан исповједник пише да Готи, Визиготи, Вандали и Гепиди говоре једним истим језиком, но за Словене немамо таквих навода у том вијеку) из тих штурих навода било какви лакомислени закључци о словенским језицима могу одвести само на споредан колосјек.

Овдје бих скренуо пажњу на запажање Флорина Курте (од заустављеног дијела овдје) који каже да током миграције и ширења било којег народа језик не остаје исти, мијења се, прилогођава новим околностима, и ту је изнио низ примјера. Добро запажање. Тако да чак и да су Словени или оно језгро из којег ће се касније развити словенска породица народа, некад у својој прапостојбини зборили једним истим језиком (а то је само нагађање као и што можемо нагађати да су зборили више језика) кроз миграције у разним правцима тај се језик мијењао и постепено удаљљвао и од изворног облика и од језика других словенских народа.
 
Poslednja izmena:
Govori hrvatski da svi Slaveni razumiju. Srbi prepisali hrvatski i sada nas odlično razumijete.

Istina. Ovdje Slaven sa ostalom ekipom stalno pokusavaju da ubijede ljude da 2+2=5.
Spamanje vam odlično ide..
******************************************************
"Da li su se ikada stanari Banovog brda, Ulice Antuna Fabrisa na Savskom vencu ili Mede Pucića na Paliluli pitali otkud ova imena? Nažalost, ogroman broj se nikada nije zamislio nad ovim nazivima. A da li bi trebalo – neka pokažu sledeći redovi.

Ti ljudi, kao i mnogi drugi, bili su Dubrovčani starinom. Dakle, ni od kuda nisu došli u taj lepi grad, a naročiti nisu došli iz Šumadije. A bili su Srbi. Pri tome to nisu bili nepismeni seljaci kojima je neko pametniji mogao utuviti u glavu da su nešto što nisu, nego vrsni intelektualci, obrazovani na najprestižnijim evropskim univerzitetima. Ogroman broj njih bio je plemićkog porekla. Ali, bilo ih je iz svih društvenih slojeva i svi su bili Srbi.

Što je najvažnije, svi su bili rimokatoličke vere i njihov rimokatolicizam ih nije sprečavao da budu nacionalno Srbi, jer vera i nacija nisu i ne mogu biti isto. Ali je tačno da religija veoma bitno utiče na nacionalno konstituisanje. Bitno je da sve ove ljude, koje smo naveli kao Srbe, tako nacionalno određuju i današnji hrvatski izvori. I niko od njih ne spori da je reč o ljudima koji su se dobrovoljno izjasnili kao Srbi. Koliko ih je bilo najbolje opisuje anegdota o dolasku Branislava Nušića u Dubrovnik. Nušić pita dečaka koga sreće: „Gde je ovde srpska crkva?”, a mali mu odgovara: „Gosparu moj, ovdje su vam sve crkve srpske, valjda mislite pravoslavna”."

Isječak iz „Tajna dubrovačkih Srba rimokatolika“
prof dr Miroljub Jevtić.
 
Da li je psihijatrijski zdravo da se neki, bilo koji savremeni Hrvat usuđuje da pomisli da je pametniji od Petra Budmanija, koji je pored matematike znao dobro jedanaest jezika, među njima sanskrit, a nešto slabije još šest, od kojih i svahili? Budmani je napisao na italijanskom „Gramatiku srpsko-hrvatskog jezika (ilirskog)”. Dakle, jasno je pokazao da je to jedan jedinstveni jezik. A ako neki deo naziva ima prednost, onda je to srpski, dakle ne hrvatski, nego srpski. I sad su svi pametniji od Budmanija i njemu mrtvom određuju šta je bio po nacionalnosti. Zar te ljude nije stid da svoje shvatanje nacije upoređuju s njegovim?

Isječak iz „Tajna dubrovačkih Srba rimokatolika“
prof dr Miroljub Jevtić.
 
Slavistika nije egzaktna znanost, kao ni ostale slične.
Једино егзактно у славистици је да су српски и хрватски егзактно различити језици. Све остало мож’ да бидне, ал не мора да значи. :lol:
 
Slavistika nije egzaktna znanost, kao ni ostale slične. Dapače je debelo kompromitirana od samog nastanka fantazijama i krivotvorinama Dobrovskog, Šafarika i ekipe. Nema upravo nikakvih ozbiljnih tvrfnji koje bi izrijekom govorile kako istočnoslavenski u 10. st. ima neke jače sličnosti s jezikom u Češkoj u tom dobu. Postoje samo izoglose, a nema nikakvog teksta na vernakularu, kao što ima u svim razdobljima engleskog i francuskoga od 9. do 16. stoljeća.

Na temelju par izoglosa, bez cjelovita vernakularnoga teksta se ne da ništa rekonstruirati. Zorno je da hrvatskoglagoljski tekst iz 1350. kao Muka Sv. Margarite, a to je već više stoljeća kasnije, u pogledu obične razumljivosti ne spada u istu kategoriju s bilo čim ruskim, a kamoli poljskim..

Stsl., a potom cksl. su umjetni jezici bitno drugačijih glasova, gramatike i rječnika od bilo čeg što je nastalo na vernakularima. Dosta je pogledati Dušanov zakonik iz doba oko 1350. i bilo koji srpski teekst na cksl. istoga doba, pa da se vidi da je to nebo i zemlja. Hrvojev misal iz 1404. ili sl. je nešto posve nerazumljivo u usporedbi se VHM koji je nastao u Dubrovniiku možda dva desetljeća ranije ili u isto doba.

To su različiti svjetovi, 1400., a prije, bez pismenosti, je bilo vjerojatno i drugačije, jer se održavao i predugo filološki fantom da je to bilo kao jedno, pa se vremenom sve više odvajalo. Moglo bi se tvrditi suprotno- bilo je isto tako odvojeno, možda i odvojenije, no pismenošću se umjetno približavalo nešto što je bilo još dalje u dubini prošlosti. Rekonstrukcije I. Popovića i ostalih su upravo karikaturalne u svojim žongliranjima, poput povijesti koja barata nekom sirotinjom od vrela, poput DAI i slično.
Аха, мислиш да немамо на основу чега говорити о језику Словена тога доба, а онда самоуверено износиш своје закључке о њему. Оно што имамо није "пар" изоглоса, а и да јесте, свакако не иде у прилог твојим тврдњама, штавише. Славистика није стала у 19. столећу, та прича је ћорак, као и доношење некаквих закључака о језику пре писмености на основу језикâ 14. и 15. века.
 
Poslednja izmena:
„Наук за писати добро латинскиема словима риечи језика словинскога којима се Дубровчани, и сва Далматиа како властитием своијем језиком служију.”
Ово звучи канда се тај језик језик словински којим се сви Дубровчани и сва Далмација као властитим своијем језиком служију писао и некијем другијем словима сем латинскијем, а? ;)
Sve si razumio za razliku od srpskog onog vremena.
 
Spamanje vam odlično ide..
******************************************************
"Da li su se ikada stanari Banovog brda, Ulice Antuna Fabrisa na Savskom vencu ili Mede Pucića na Paliluli pitali otkud ova imena? Nažalost, ogroman broj se nikada nije zamislio nad ovim nazivima. A da li bi trebalo – neka pokažu sledeći redovi.

Ti ljudi, kao i mnogi drugi, bili su Dubrovčani starinom. Dakle, ni od kuda nisu došli u taj lepi grad, a naročiti nisu došli iz Šumadije. A bili su Srbi. Pri tome to nisu bili nepismeni seljaci kojima je neko pametniji mogao utuviti u glavu da su nešto što nisu, nego vrsni intelektualci, obrazovani na najprestižnijim evropskim univerzitetima. Ogroman broj njih bio je plemićkog porekla. Ali, bilo ih je iz svih društvenih slojeva i svi su bili Srbi.

Što je najvažnije, svi su bili rimokatoličke vere i njihov rimokatolicizam ih nije sprečavao da budu nacionalno Srbi, jer vera i nacija nisu i ne mogu biti isto. Ali je tačno da religija veoma bitno utiče na nacionalno konstituisanje. Bitno je da sve ove ljude, koje smo naveli kao Srbe, tako nacionalno određuju i današnji hrvatski izvori. I niko od njih ne spori da je reč o ljudima koji su se dobrovoljno izjasnili kao Srbi. Koliko ih je bilo najbolje opisuje anegdota o dolasku Branislava Nušića u Dubrovnik. Nušić pita dečaka koga sreće: „Gde je ovde srpska crkva?”, a mali mu odgovara: „Gosparu moj, ovdje su vam sve crkve srpske, valjda mislite pravoslavna”."

Isječak iz „Tajna dubrovačkih Srba rimokatolika“
prof dr Miroljub Jevtić.
Da, to je u rangu ovog pisanja o srpskom Dubrovniku sa dokazom u vidu slike Dubrovnika iz 14.st. na kojoj piše "Dubrovnik, veliki grad u Kraljevini Hrvatskoj".
20240204_231212.jpg


Tako i tvoj tekst koji se poziva na ljude koji su živjeli u 19.st. da je to dokaz srpstva Dubrovnika. :hahaha:
 
Da li je psihijatrijski zdravo da se neki, bilo koji savremeni Hrvat usuđuje da pomisli da je pametniji od Petra Budmanija, koji je pored matematike znao dobro jedanaest jezika, među njima sanskrit, a nešto slabije još šest, od kojih i svahili? Budmani je napisao na italijanskom „Gramatiku srpsko-hrvatskog jezika (ilirskog)”. Dakle, jasno je pokazao da je to jedan jedinstveni jezik. A ako neki deo naziva ima prednost, onda je to srpski, dakle ne hrvatski, nego srpski. I sad su svi pametniji od Budmanija i njemu mrtvom određuju šta je bio po nacionalnosti. Zar te ljude nije stid da svoje shvatanje nacije upoređuju s njegovim?

Isječak iz „Tajna dubrovačkih Srba rimokatolika“
prof dr Miroljub Jevtić.
Jel tebi nije bed sramotiti se kratkotrajnom i malobrojnom pojavom pokreta Srbokatolika iz 19.st.
 

Back
Top