Dubrovačka književnost je srpska i bazirana je na kosovskom zavetu!

Razni govori danas dijalekti Njemačke, Italije, Španjolske...... Slovenije, Estonije, Hrvatske pa i Srbije.
Италијани не припадају сви истом народу, они су такође склепана нација и одатле
другачији говори, неки су чак и увезени на Италско полуострво.
У Шпанији идентична прича, Немачка такође, па сами Пруси нису Немци.
Сад би могао пружити објашњење како се то догодило да Хрвати имају три језика,
поприлично различита један од другог.
 
Kako mi znamo kako su govorili u istočnoj Hercegovini, kad recimo u zapadnoj Hercegovini i danas govore ikavskom i ijekavskom štokavicom, što znamo iz knjiga.
U istočnoj nema ništa, samo početkom 20. stoljeća oni kao govore ijekavski.
Dvije stvari mi nisu najjasnije. Kakve to veze ima sa onim što si do malo čas tvrdio? I otkud tebi da nemamo ništa sa tog prostora do 20. stoljeća? Pada mi na pamet sada recimo Mićo Ljubibratić koji bi opovrgao tu tvoju tezu.
 
Италијани не припадају сви истом народу, они су такође склепана нација и одатле
другачији говори, неки су чак и увезени на Италско полуострво.
У Шпанији идентична прича, Немачка такође, па сами Пруси нису Немци.
Сад би могао пружити објашњење како се то догодило да Хрвати имају три језика,
поприлично различита један од другог.
Nema naroda koji nije sklepan.
 
Нације!
То ти и говорим, одатле српски језик у хрватској нацији.
I narodi isto. Pogledaj genetiku Srba, trećina s Bliskog istoka, ostalo bučkuriš svega i svačega. Za obuhvatiti dvijetrećine Srba trebaš 4-5 haplogrupa, dok Hrvatima trebaju dvije.

Nema spomena srpskog jezika u Hrvatskoj do 19.st.
 
Pa on je sa toga prostora koji je ostavio pisani trag na toj štokavskoj ijekavici u 19. stoljeću.
Da malo pogledamo tko su ti Hercegovci.

Godine 1301. spominje se Hrvatin iz Trebinja. Godine 1381. spominju se u području Trebinja ljudi Vukca Pićevića i njegova brata ,,Hrvatina''. U godinama 1319, 1325 i 1330. spominje se ugledni vlastelin iz neposrednog dubrovačkog zaleđa ,,Hrvatin'' brat Vojna. Godine 1380., 1. veljače, odlukom malog vieća primljen je kano građanin Dubrovnika ,,Hrvatin Brajković'' iz Bišća (južno od današnjeg Mostara).

"U knjizi testamenata registrirana je 30. siečnja 1395. oporuka Hrvatina Tvrtkovića iz Plane. Dne 6. veljače 1395. dubrovačko malo vieće dopušta cieloj jednoj skupini ljudi iz Orahova (sjeverno od Slanog), da slobodno mogu doći u Dubrovnik zbog uređenja spora s njima o krađama učinjenim Dubrovčanima. Među njima se spominje i Obrad sin ,,Hrvatina Slavogostića'' (Foretić 1969: 94, za daljnje primjere usp. Vidović 2019).

Popis imena stare Hercegovine
20240420_135747.jpg
 
I narodi isto. Pogledaj genetiku Srba, trećina s Bliskog istoka, ostalo bučkuriš svega i svačega. Za obuhvatiti dvijetrećine Srba trebaš 4-5 haplogrupa, dok Hrvatima trebaju dvije.

Nema spomena srpskog jezika u Hrvatskoj do 19.st.
Македонски језик данас третирамо несрпским, бугарски такође, код вас је све хрватско.
У Хрватској можда не али у Далмацији и Славонији итекако има.
 
Kako mi znamo kako su govorili u istočnoj Hercegovini, kad recimo u zapadnoj Hercegovini i danas govore ikavskom i ijekavskom štokavicom, što znamo iz knjiga.
U istočnoj nema ništa, samo početkom 20. stoljeća oni kao govore ijekavski.
Imas gomilu pismenih isprava na ijekavici iz istocne Hercegovine vec u 15.i 16vijeku.
Daj ne blamiraj se više.
Pročitaj nesto od Asima Pece. Imad te dokumente u prilogu.
 
I narodi isto. Pogledaj genetiku Srba, trećina s Bliskog istoka, ostalo bučkuriš svega i svačega. Za obuhvatiti dvijetrećine Srba trebaš 4-5 haplogrupa, dok Hrvatima trebaju dvije.

Nema spomena srpskog jezika u Hrvatskoj do 19.st.
Lupaš gluposti. Danas znamo za Varaždinski apostol sa područja tadašnje Hrvatske napisan na srpskom jeziku u 15. stoljeću.


Da malo pogledamo tko su ti Hercegovci.
Kakve veze ime Hrvatin ima sa Mićom Ljubibratićem i njegovim jezikom i identitetom.
Na kraju krajeva to ime je zabilježeno i kod srpske vladarske kuće Vojinović u 13. i 14. stoljeću.
 
Македонски језик данас третирамо несрпским, бугарски такође, код вас је све хрватско.
У Хрватској можда не али у Далмацији и Славонији итекако има.
Pisali ljudi stoljećima na sva tri narječja i nazivali svoj jezik hrvatskim.
 
Lupaš gluposti. Danas znamo za Varaždinski apostol sa područja tadašnje Hrvatske napisan na srpskom jeziku u 15. stoljeću.



Kakve veze ime Hrvatin ima sa Mićom Ljubibratićem i njegovim jezikom i identitetom.
Na kraju krajeva to ime je zabilježeno i kod srpske vladarske kuće Vojinović u 13. i 14. stoljeću.
To mu bili preci dok srpski popovi nisu rekli ma kakvi Hrvatini vi ste Srbi pravoslavci.
 
Nema, što se zna je iz prijepisa u dubrovačkom arhivu
Ne, nije.
Radi se o pismima herecegovackih glavara iz istočne Hercegovine, tipa Gacka, Foče, Bilece...nikakve veze sa Dubrovnikom to nema.
Ti si zapravo jedina osoba, ne računajući totalne diletante, koja tvrdi da se u istočnoj Hercegovini nije govorilo ijekavicom do 20.vijeka.

Ima li neki lingvista koji zastupa takve stavove?
 
Ајде сад пређи на анализу Илинског и покажи ми шта је тачно старосрпско од целог текста, осим фонетских обележја о којима смо већ говорили?

Ово до сада апсолутно нис доказао, напротив, ти си особа која се не служи другом литературом осим српском, а ово ти пише на челу. Стога не можеш да ми будеш занимљив а још мање ауторитативан. Научи да поштујеш друго мишљење без сталног коришћења јефтине софистике и личних напада.
Bugari su turkijsko-tatarski narod koji svoju etnogenezu na Balkanu nije uspeo da proširi na Južne Slovene i područja izvan današnje Bugarske. Nesuvislo je tvrditi i da su današnji Bugari bugarskog porekla, jer su većinom oni autohtoni Sloveni (Srbi), a kamoli raspredati velikobugarske mantre o Bugarima svima i svuda.

Prema tome, kad sam sebi dokažeš da u jakavskoj Bugarskoj ima više Bugara nego Slovena, možeš da proviriš ka ekavskim krajevima.

To, što je u Sofiji pseudonauka podignuta na akademski mejnstrim nivo, ne znači da takvu propagandu izvan Bugarske s pravom ne treba smatrati naci-fašističkom.
To, što je u Sofiji pseudonauka podignuta na akademski mejnstrim nivo, ne znači da takvu propagandu izvan Bugarske s pravom ne treba smatrati naci-fašističkom.
O starobugarskom jeziku se može pročitati na primer ovde - uopšte nije u pitanju slovenski nego turkijski jezik iz ogursko/onogurske grupe:

3326A3A0-CFEA-4C64-8D89-0268828E1108.png



Primer starog srpskog narodnog jezika - Banjska hrisovulja sa označenim arhaizmima još uvek prisutnim u prizrensko-timočkom i u manjoj meri u zetsko-raškom dijalektu:

DE8D7D0A-46FA-470E-90E0-A3A3B48D08C9.jpeg



Jedna od lingvističkih (nasuprot strogo geografsko-političkoj podeli na tri grupe) klasifikacija slovenskih jezika, zapazimo da u periodu pre romantizma nije bilo ni pomena o “starobugarskom jeziku”, i da bugarski (tada se pod bugarskim podrazumevao zapadnobugarski) i staroslovenski uopšte i ne pripadaju istoj grupi.

Napomena: činjenica da poređenje morfoloških osobina jezika (gramatike) za njihovu klasifikaciju dovodi do pojave “bližeg grupisanja” recimo ruskog i latinskog nego ruskog i bugarskog (!) ili do toga da ispada da su islandski i gotski (germanski jezici sa fleksijom) mnogo “bliži” litvanskom nego engleskom (Sic!) (engleski je jezik sa potpuno sintetičkom strukturom) je dovoljna da ozbiljna lingvistika uopšte ne uzima u obzir “rezultate” dobijene metodologijom “brojanja padeža” i poređenja gramatike - gde počinje zapadnobugarski tu počinju veće sličnosti narodnog govora sa srpskoslovenskim nego sa Preslavskoj redakcijom - Sobolev.

BFFDF176-80C0-49C3-B745-42F91C19785E.png
 

Back
Top