De administrando imperio

Нису спрдачине него сам помислио да ме намерно тролујеш да знаш кад је умро Никола Мистик и ко је Скилица.
Не замерам ником на грешци али од тебе нисам навикао на грешке па помислим да ме намерно тролујеш.
 
To se tiče teze po kojoj je Jovan Skilica zapravo pseudonim Jovana Trakešanina. U redu; da ispravim svoju grešku, ukoliko jeste to bio Skilica, za šta postoje dosta dobre indicije (sad gledam po najnovijoj literaturi uglavnom se kreću mišljenja u tom smeru), onda se može reći da je autor bio visoko rangirani vizantijski funkcioner. U memoriji sam imao samo stariju literaturu po kojoj je on jedan anonimus.

Sprdačine su ti bespotrebne (mada sam navikao); nisam nigde napisao da nije imao nikkve veze sa Carigradom, već sam doveo u pitanje tvoju predstavu da je bio jedan od najbližih ljudi caru. Jovan Skilica je dok je pisao svoj Sinopsis Istorija 1070-ih godina bio relativno niži činovnik (protovestarh ili protovest). Ukoliko se radi o Trakešaninu, njegov uspon karijere i približavanje caru, uz penjanje na najveće autoritete za pravni sistem, svi dolaze značajno nakon nastanka njegovog dela.



Ne znam na šta misliš pod VIS, ali ako sam ti već podvuko da je Anastasije Bibliotekar živeo pre Porfirogenitovog vremena, valjda je jasno da ga nije mogao videti. Nije bilo reči o nekakvim nedefinisanim vezama, već si, ukoliko sam te ja dobro razumeo, upitao kako je moguće da Anastasije nije video rukopis DAI.



Ako DAI nije moglo nastati pre 948. g., ne znam kako ti zamišljaš da ga je mogao čitati čovek koji je preminuo 925. godine.



Nisam zatražio od tebe da postaviš 20 stranica, već da navedeš naslov dela i ime autora da bismo svi znali o kojoj je tu knjizi reč i potražili možda da je podrobnije pročitmo.

Na stranicama koje si ti postavio ne vidim tvrdnju koju si izneo, a po ovom citatu, ti samog sebe demantuješ, navodeći sada — korektno — da je izašla editio princeps DAI nakon što je Orbinijevo delo bilo zabranjeno, a ne pre.

Нисам наводио ко је видео ДАИ већ ко је учествова дело је збирка као и остала компилације радова његових претходника од Василија Македонца до њега свих тактикона и сазнања која су постојала до тад врло је упитно колико је сам записао а колико људи око њега јер се о његовом образовању не зна ништа посебно а сасвим сигурно није једини аутор дела. Дело је можда завршено 949 а неки сумњају да је настало 930 можда и раније а да је финализирано до 950.

Нисам чуо никакве паметне аргументе на основу чега закључују кад је дело завршено кад почето.
Он почиње 920 а ступа на престо 945 кад сигурно није писао.
Ни мало ми није јасно на основу чега историчари изводе закључке о нечему произвољно дело је морало бити готово 945 уколико немао још Псеудопорфирогенита и настављача што није искључено.
 
Као што си ти датовао Николу Мистика и сахранио га 15. година раније

Nisam bio dovoljno precizan kad sam kazao da je Porfirogenitu bilo svega desetak leta, ali to ne menja ništa jerbo ne vidim kako je Mistik mogao biti u prilici da čita Porfirogenitova dela, nastala nakon što je umro.

а Скилицу релатизовао као небитан појам који пише царске хронике.

Skilicu nigde nisam relativizovao niti insinuirao da je nebitan pojam. To su sve tvoje reči; tvoje naknadne interpolacije koje meni guraš u usta (a i nije ti prvi put, a ni blizu drugoga).

Не може историчар да датује јер и сам зна да је читав живот образован на фалсификатима и преписима извора.

Ovo ne razumem šta treba da predstavlja. Rukopise proučavaju istoričari i koriste se pomoćnim istorijskim naukama kao što je npr. asistencija (klasičnih) filologa. Neki se usavršavaju i na polju paleografije.

ХРВАТ АНСЕЛМО КРШТЕНО МАТИЈА БАНДУРИ, БЕНЕДИКТИНАЦ КОЈИ ЈЕ ПРИРЕДИО ПОРФИРОГЕНИТОВ СПИС DAI КОЈИ ЈЕ ЈЕДИНИ ИЗВОР НА КОЈЕМ СЕ ТЕМЕЉИ ТЕОРИЈА О ДОСЕЉАВАЊУ СРБА И ПОБИЈА СТАРОСЕДЕЛАШТВО!?!
ОВУ чињеницу да је дубровачки Хрват Матија Анселмо Бандури (Дубровачки бенедиктинац, редовник Анселмо рођен је 18.08.1675. године као Матија Бандуровић од оца Матије, моћног дубровачког трговца и мајке Деше, сестре стонског бискупа Фране.) БЕНЕДИКТИНАЦ аутор преписа Порфирогенитовог DAI саопштава нам и отац Византинистике, Византиологије, односно Византологије (Јевреј пореклом из Русије) који је "случајно" дошао у Србију - ГЕОРГИЈЕ ОСТРОГОРСКИ у своме делу ИСТОРИЈА ВИЗАНТИЈЕ, стр. 24-25. где каже: "Ту је Бандури дао и ново издање чувеног Порфирогениовог списа De administrando imperio, израђеног на основу ЈЕДИНОГ до сада познатог рукописа из византиског периода (XI в.).".(https://www.scribd.com/…/Georgije-Ostrogorski-Istorija-Viza…) Да не говоримо да НЕ постоји оригинал већ само препис преписа, као и да аутор није Порфирогенит и да дело није објављено за његова живота!?! Хрвати отворено својатају овог бенедиктинца из Дубровника са крштеним именом Матија (https://hrcak.srce.hr/7482) за којег се сматра да је аутор овог преписа Порфирогенитовог DAI којим је Србима одузето право на староседелаштво на данашњем Балканском полуострву и којим су проглашени варварима, пљачкашима и досељеницима на територију тзв. Византије (http://www.doiserbia.nb.rs/…/035…/2012/0350-35931202001G.pdf). Како су се српски историци "примили" на ову теорију одлично нам је познато, каа и ко је грчевито брани попут проф. Радивоја Радића?!?
Невероватно је како ово пролази код тзв. критичких историчара (следбеника "корисних дилетаната") али и свих оних који раде у систему образовања у Србији?!?
КАРТА: (https://commons.wikimedia.org/.../File:Banduri,_Covens_et...)

Ne znam šta ti je poenta kopiranja ovog teksta. Banduri nije načinio prepis, već izdao delo.
 
Нису спрдачине него сам помислио да ме намерно тролујеш да знаш кад је умро Никола Мистик и ко је Скилица.
Не замерам ником на грешци али од тебе нисам навикао на грешке па помислим да ме намерно тролујеш.

A ti mene odista namerno troluješ kada kažeš da sam odbacivao Skilicu kao nekakvog Deretića, nebitnog ili navodno tvrdio da nikakve veze sa Carigradom nije imao.

Нисам наводио ко је видео ДАИ већ ко је учествова дело је збирка као и остала компилације радова његових претходника од Василија Македонца до њега свих тактикона и сазнања која су постојала до тад врло је упитно колико је сам записао а колико људи око њега јер се о његовом образовању не зна ништа посебно а сасвим сигурно није једини аутор дела. Дело је можда завршено 949 а неки сумњају да је настало 930 можда и раније а да је финализирано до 950.

Нисам чуо никакве паметне аргументе на основу чега закључују кад је дело завршено кад почето.
Он почиње 920 а ступа на престо 945 кад сигурно није писао.
Ни мало ми није јасно на основу чега историчари изводе закључке о нечему произвољно дело је морало бити готово 945 уколико немао још Псеудопорфирогенита и настављача што није искључено.

Pa na osnovu podataka koji se kod Porfirogenita pominju. Porfirogenit pominje poslanstvo Mađara u Carigradu, koje se datuje u 948. godinu. Pominje hrvatskog vladara Miroslava (naslednika Krešimira), kojeg je ubio ban Pribina četiri posle četiri godine vladanja.
 
A ti mene odista namerno troluješ kada kažeš da sam odbacivao Skilicu kao nekakvog Deretića, nebitnog ili navodno tvrdio da nikakve veze sa Carigradom nije imao.



Pa na osnovu podataka koji se kod Porfirogenita pominju. Porfirogenit pominje poslanstvo Mađara u Carigradu, koje se datuje u 948. godinu. Pominje hrvatskog vladara Miroslava (naslednika Krešimira), kojeg je ubio ban Pribina četiri posle četiri godine vladanja.

Славене умро је 949 године а писао 948 на самртној постељи?
Прибина је владао у Балатонској кнежевини и подаци о Великоморавској су оскудни , упитни и Прибина живи век пре њега на територији на којој ће се населити Мађари пре његовог рођења можда у време његовог оца или деде.
Тај навод о хрватском владару Коцељу Прибинином сину који влада на територије у његово време Мађарске век пре њега?

Сад си управо прстом погодио оно што уопште није могао написати он већ нешто са запада Коцељ , Мојимир и Мутимир су писмено потврђени од папе један је бивши владар Нитринске кнежевине кога Мојимир протерује и припаја нитринску великоморавској кнежевини.

Он пише да су Хрвати постали самостални у време Коцеља у Блатонској кнежевини а Прибина отац словачке нације је хрватски кнез.



Брате који су ово фалсификати ја сам мислио да је Бандури бар знао историју фалсфиковао је историју на нивоу тролова са крстарице.
 
ДАИ у вези Хрвата и Срба је научни консензус лажи и преваре српске историографије и биће оборен засигурно!
Запамти шта сам ти рекао доживећемо објица крај ДАИ Ламе што се тиче наше историје!
 
Poslednja izmena:
Славене умро је 949 године а писао 948 на самртној постељи?

Pomešao si. Umro je 959. godine...a pisanje pred smrt je zapravo vrlo uobičajeno jerbo čovek naprasno umre jednostavno, posebno ako ne doživi duboku starost (što je u prošlosti bilo pravilo za većinu).

Прибина је владао у Балатонској кнежевини и подаци о Великоморавској су оскудни , упитни и Прибина живи век пре њега на територији на којој ће се населити Мађари пре његовог рођења можда у време његовог оца или деде.
Тај навод о хрватском владару Коцељу Прибинином сину који влада на територије у његово време Мађарске век пре њега?

Сад си управо прстом погодио оно што уопште није могао написати он већ нешто са запада Коцељ , Мојимир и Мутимир су писмено потврђени од папе један је бивши владар Нитринске кнежевине кога Мојимир протерује и припаја нитринску великоморавској кнежевини.

Он пише да су Хрвати постали самостални у време Коцеља у Блатонској кнежевини а Прибина отац словачке нације је хрватски кнез.



Брате који су ово фалсификати ја сам мислио да је Бандури бар знао историју фалсфиковао је историју на нивоу тролова са крстарице.

Šta sad to hoćeš da kažeš za Bandurija?
 
Poglavlje 30.
,,Ali, Hrvati su u to vrijeme živjeli iza Bagibareje, tamo gdje su sada Bjelohrvati (Belohrobatoi). Od njih se odijelio jedan rod od petoro braće, Kloukas i Lobelos i Koseniz i Mouhlo i Hrobatos i dvije sestre, Touga i Bouga, i došli su sa svojim narodom u Dalmaciju i našli su Avare kao gospodare zemlje. Pošto su jedni s drugima ratovali nekoliko godina, Hrvati su nadvladali i pobili neke od Avara a ostale su prisilili na podložnost. I tako je od tog vremena ova zemlja zaposjednuta po Hrvatima, a u Hrvatskoj (Hrobatia) još postoje potomci Avara, i njih se prepoznaje kao Avare. Ostali Hrvati su ostali kod Franačke i sada se nazivaju Bjelohrvati, to su bijeli Hrvati, i oni imaju svoga vlastitoga kneza, oni su podložni Otonu, velikom kralju Franačke, ili Saksonije (Saksias), i oni su nekršteni, i oni se uzajamno žene s Turcima i prijateljuju s njima. Od Hrvata, koji su došli u Dalmaciju, jedan se dio odvojio, i zaposjeo Ilirik (Illurikon) i Panoniju (Pannonian), oni su također imali svoga neovisnoga kneza, koji je obdržavao prijateljske sveze, i to samo putem poslanika, sa knezom Hrvatske. Hrvati u Dalmaciji bili su niz godina podložni Francima, kao što su ranije bili u svojoj vlastitoj zemlji, ali su njih Franci ugnjetavali takvom okrutnošću tako da su ubijali i dojenčad te su ih bacali psima. Hrvati nisu više mogli trpjeti takvo ponašanje Franaka, zbog toga su se pobunili, te su pobili one Franke koje su imali za svoje poglavare. Zbog toga na njih je krenula iz Franačke velika vojska, pa iza kako su ratovali sedam godina, konačno su Hrvati uspjeli nadvladati te razbiti Franke zajedno s njihovim vođom kojemu je bilo ime Kotzilin (Kocil). Od toga vremena su oni neovisni i samoupravni, i, oni su zahtijevali sveto krštenje od biskupa Rima, i bili su poslani biskupi koji su njih krstili, u vrijeme njihovog kneza Porinou. Njihova je zemlja bila podijeljena u 11 županija a to su: Hlebiana, Tzenzena, Emota, Pleba, Pesenta, Parathalassia, Brebere, Nona, Tnena, Sidraga, Nina, a njihov ban (boanos) ima (u vlasti) Kribasan, Litzan, Goutzeska."
 
Pomešao si. Umro je 959. godine...a pisanje pred smrt je zapravo vrlo uobičajeno jerbo čovek naprasno umre jednostavno, posebno ako ne doživi duboku starost (što je u prošlosti bilo pravilo za većinu).

То стварно је произвољно ја могу разумети научни консензус али не постоји ни један доказ да је дело он завршио , да га нико није настављао и дописивао чак и фалисификовао.

Дакле за папе су нормалне лажне папске буле чак ја фалсификованој булу створен Ватикан на византиском земљишту.
А ДАИ је стојао негде у катедрали светог духа и њега нико није смео да пипне нити да фалсификује.

Šta sad to hoćeš da kažeš za Bandurija?

Немам шта ја да кажем исправљао је изворе МСД , Порфирогенита и друге византијске изворе.
Хрватска није могла настати пре 9 века нити је то име постојало. Овде се види тачно да неко брка и преноси историју Великоморавске и Нитре у Хрватску. Мора надоместити рупу од 7-9 века некако.


BANDUR, Anselm (Banduri, Bandurović, Bandurius), bizantolog i numizmatičar (Dubrovnik, 18. VIII 1675 — Pariz, 14. I 1743). Sin Matije, uglednoga dubrovačkog trgovca i Deše Volanti (Volantić), sestre stonskog biskupa Frane. Oko 1692. ušao je u Benediktinski red te krsno ime Matija zamijenio redovničkim Anselm. Za starine ga je već u mladosti zainteresirao šurjak Ivan Aletin Natali, sekretar Dubrovačke Republike, učen čovjek, bibliofil i starinar, vlasnik bogate arheološke i numizmatičke zbirke. Godinu dana boravio je u samostanu Sv. Jakova u Dubrovniku, gdje mu je dijalektiku predavao dominikanac Alberto Taddei, a potom odlazi u Italiju, u benediktinski samostan Sv. Mihovila (San Michele) u Montescagliosu u blizini Matere. Nakon kratkog vremena vraća se u dubrovački samostan Sv. Jakova i sluša predavanja dominikanca Antuna Bundića (Antonio Bondi), no uskoro zauvijek napušta Dubrovnik i odlazi u Italiju. Najprije se smjestio u samostanu Sv. Lorenza u Aversi, gdje studira filozofiju, a poslije nekoliko mjeseci dolazi u Rim, u kolegij Sv. Anselma (1696). Po završetku studija selio je od jednog do drugog samostana, i naposljetku se smjestio u samostanu Sv. Marije u Firenci. Već za boravka u Rimu počeo je raditi u arhivima, a nastavio još većim marom u Firenci. Istraživao je građu iz crkvene povijesti, posebno Južnih Slavena. U Firenci se sprijateljio sa znamenitim bibliofilom i bibliotekarom Antonijom Magliabecchijem, a 1700. upoznaje benediktinca Bernarda de Montfaucona, tada najboljeg poznavaoca paleografije. Montfauconu je pomagao u prepisivanju firentinskih rukopisa, a ovaj, zadivljen Bandurovom učenošću i marljivošću, obeća da će ga pozvati u Pariz da nastavi svoja istraživanja. Čekajući poziv, B. je ostao u Firenci još dvije godine prepisujući Montfauconu rukopise i isprave. Izradio je također kataloge latinskih rukopisa dviju samostanskih knjižnica, koji su poslije tiskani, jedan pod Bandurovim imenom (u Montfauconovu djelu Diarium Italicum), a drugi pod Montfauconovim. Montfaucon ga potiče da nastavi istraživanja u firentinskim samostanskim knjižnicama, što je urodilo znatnim otkrićima. U knjižnici samostana Santa Maria degli Angeli otkrio je 243 pisma poznatog humanista Coluccia Salutatija, a u knjižnici firentinske Badije pronašao je pisma Leonarda Brunija i Poggia Bracciolinija. Po dolasku u Pariz 1702, smjestio se u samostanu u Saint Germain-des-Près te odmah započeo raditi po arhivima i knjižnicama istražujući osobito rukopise o talijanskom humanizmu te povijesti i kulturi Bizanta. Već iste godine javlja svom meceni Cosimu III Mediciju, nadvojvodi firentinskom, koji mu je osigurao novac za boravak u Parizu te ga preporučio Montfauconu i Mabillonu, da je otkrio 140 Petrarkinih pisama te njegove neobjelodanjene spise Familiares i De viris illustribus. To je otkriće izazvalo živo zanimanje znanstvene javnosti za njega i njegov rad. Započeo je tada pregovore s rotterdamskim izdavačem R. Leersom za izdavanje te građe pod naslovom Bibliotheca anecdota scriptorum decimi quarti et decimi quinti saeculi, koju je želio izdati u 4 sveska. Tu je htio uvrstiti i neobjelodanjenu građu drugih talijanskih humanista (pisma i djela P. Bracciolinija, L. Brunija, A. Poliziana i dr.). Za pregovora s Leersom stigla mu je povoljnija ponuda iz Rima pa je rukopis poslao tamo, no djelo nije tiskano jer neki izrazi koje je B. upotrijebio u tekstu nisu bili po volji papi Klementu XI. Ne hoteći povrijediti Papu i njegove prijatelje, sâm je povukao rukopis i nije ga više nudao izdavačima. U isto vrijeme počeo se baviti bizantologijom. Već 1702. otkrio je u Kraljevskoj knjižnici anonimni spis Patria seu Origines Urbis Constantinopoleos (poznat kao »Bandurov anonim«). U svojoj prvoj tiskanoj knjizi, objelodanjenoj u Parizu 1705, objavio je sačuvana djela carigradskog patrijarha Sv. Nicefora. To će djelo doživjeti još dva izdanja, a pribavilo mu je opće priznanje učena svijeta. Za svoje veliko djelo Imperium Orientale (1712) sakupio je mnoge neobjelodanjene izvore važne za bizantsku povijest, kao i neke ranije poznate, koje je sada tiskao na osnovi novopronađenih rukopisa, među njima i Porfirogenetov spis De administrando imperio. Bilo je to drugo izdanje ovoga važnog djela, koje je pripremio na temelju novopronađena rukopisa. Zanimanje za njegov rad veoma je poraslo te ga već tada drže jednim od najučenijih ljudi u Evropi, a sam G. W. Leibniz hvali ga poradi učenosti. U novom djelu, Numismata Imperatorum Romanorum (1718), koje se na neki način nastavlja na Imperium Orientale, opisao je novac kasnorimskih i bizantskih careva te uza nj izdao numizmatičku bibliografiju Bibliotheca nummaria, jednu od prvih u svijetu, opisavši i kritički valorizirajući oko 200 numizmatičkih djela nastalih od XVI st. do njegova doba. Već 1719. izišlo je u Hamburgu kao posebna knjiga drugo, popravljeno izdanje. U međuvremenu (1714) umro je A. Magliabecchi, upravitelj nadvojvodske Palatinske knjižnice u Firenci, te ga Cosimo III imenuje upraviteljem svoje knjižnice, no B. nije nikada preuzeo dužnost, premda se volio kititi tom titulom. U Parizu je našao nove zaštitnike, kralja Luja XIV i njegov dvor. Kralj je financirao i izdanje njegova djela Numismata Imperatorum Romanorum, a zahvaljujući njemu uskoro je B. postao počasni član znamenite Académie des Inscriptions et belles-lettres. Na dvoru francuskog kralja uživao je poseban ugled; bio je savjetnik regenta Filipa Orléanskog i upravitelj numizmatičke zbirke njegove majke Lizelote. Njegovi odnosi s mecenom Cosimom III su ohladnjeli, a zbog prigovaranja redovnika u samostanu da se nemarno odnosi prema svojim redovničkim dužnostima, preselio se 1724. u dvorac vojvode Orléanskog. Za života više nije objelodanio nijedno djelo. O Bandurovu životu i radu nije dosad napisana opširnija znanstvena studija. Isprave koje se odnose na njegov život i rad čuvaju se u Državnom arhivu u Firenci (važne posebno za njegov odnos prema nadvojvodi Cosimu III), u Nacionalnoj knjižnici u Parizu i dr. Njegova mnogobrojna pisma čuvaju se u Vatikanskoj knjižnici i u Kraljevskoj knjižnici u Hagu (korespondencija s G. Cuperom).
DJELA: Conspectus operum sancti Nicephori, patriarchae C Pol., quae propediem duobus tomis edenda sunt, et quorum pauca hactenus edita fuerunt. Cum interpretatione latina, notis ac VIII dissertationibus criticis, dogmaticis et historicis. Parisiis, Apud Cl. Rigaud 1705; Hamburgi 1712 (u: J. A. Fabricius, Bibliotheca graeca, 5, str. 624–667); Lipsiae 1801 (u: G. C. Harles, Bibliotheca graeca, 7, str. 610–632). — Imperium Orientale, sive Antiquitates Constantinopolitanae, in quatuor partes distributae... quae ex variis scriptorum graecorum operibus et praesertim ineditis adornatae, commentariis, et geographicis, topographicis, aliisque quam plurimis monumentorum ac nomismatum tabellis illustrantur, et ad intelligentiam, cum sacrae tum profanae historiae apprime conducunt, 1–2. Parisiis, Typis et sumptibus Joannis Baptistae Coignard 1711; Venetiis, B. Javarina 17292; (ulomak: Animadversiones in Constantini Porphyrogeniti libros De thematibus et De administrando imperio. Bonnae 1840 u: Corpus Scriptorum historiae Byzantinae, 3, str. 271–378). — Numismata Imperatorum Romanorum a Traiano Decio ad Palaeologos Augustos. Accessit Bibliotheca nummaria, sive auctorum qui de re nummaria scripserunt, 1–2. Lutetiae Parisiorum, sumptibus Montalant 1718. — Bibliotheca nummaria … Recusa curante Jo. Alberto Fabricius, Hamburgi, Apud L. Liebezeit et T. C. Felginer 1719.

LIT.: Franjo Marija Appendini: Notizie istorico-critiche sulle antichità, storia e letteratura de’ Ragusei, 2. Dubrovnik 1803, 22–24. — Medo Pucić (O. Pozza): Anselmo Banduri. Galleria di Ragusei illustri, 1841, str. 1–6 (hrvatski prijevod u: Numizmatičar, 1/1933, str. 36–38). — A.: Anselmo Bandur (Banduri). Slovinac, 7(1884) 6 (21. II), str. 81 + 90–91. — Vasilije Derić: Anselmo Banduri Dubrovčanin. Stražilovo, 6(1893) 23, str. 365–366; 24, str. 382–384; 25, str. 393–398; 26, str. 413–414. — Josip Nagy: Prilozi za biografiju Anselma Banduri. Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor, 1929, IX/1–2, str. 83–108. — Jean Dayre (J. D.): Documents inédits sur la vie de Banduri à Paris. Annales de l’Institut Français de Zagreb, 1(1937) 2/3 str. 147–158. — Salvatore Impellizzeri i Salvatore Rotta u: Dizionario biografico degli italiani, 5. Roma 1963, 739–750. — Bartol Zmajić: Anselmo Banduri 1671–1743. Numizmatičke vijesti, 18(1971) 29, str. 3–8. — Serafin Marija Crijević: Bibliotheca Ragusina, 1. Zagreb 1975, 88–95.



Anselmo Banduri
Iz Wikipedije, slobodne enciklopedije



Idi na navigacijuIdi na pretragu
Anselmo Banduri (Dubrovnik 18. kolovoza 1675. - Pariz 1743.) hrvatski povjesničar
Otac Matija bio je ugledni dubrovački trgovac, a mati Deša Volanti sestra stonskog biskupa Frane. Njegovo kršteno ime je Matija, no redovničko mu je ime Anselmo. Prezime Banduri sreće se i kao Bandurini, Bandurović, Bandurius. Njegov rođak Ivan Aletin, sekretar Dubrovačke republike, bio je bibliofil i starinar, a posjedovao je arheološku i numizmatičku zbirku.
1692. Anselmo se zaredi u benediktinskom redu, te boravi u dubrovačkom samostanu godinu dana, zatim se preseli u Italiju u Montescaglioso, no nakon kraćeg vremena vraća se u Dubrovnik gdje sluša predavanja dominikanca Antuna Bundića. Ubrzo odlazi ponovno u Italiju, u Aversi, gdje studira filozofiju, nakon nekoliko mjeseci seli 1696. u Rim, u kolegij sv. Anselma. Po završetku studija nastanio se u Firenci, gdje istražuje arhive s usmjerenjem povijest posebno južnih Slavena.
1700. dolazi u Firencu najveći tadašnji paleograf benediktinac Bernard de Montfaucona. Banduri mu pomaže u prepisivanju rukopisa, a ovaj uvidjevši učenost Bandurija, obeća mu da će po povratku u Pariz ishoditi da i ovaj dođe. 1703. zaista Banduri odlazi u Pariz na poziv firentinskog nadvojvode Cosio III Medici, koji mu omogućuje život u tom gradu. Ovdje odmah počinje proučavati rukopise, te otkriva 140 Petrarkinih pisama, što mu podiže ugled u svijetu. Ovdje se Anselmo počeo baviti Bizantom, a u Kraljevskoj knjižnici otkriva anonimni spis "Patria seu Origines Urbis Constantinopoleus".
Prvo svoje djelo tiska u Parizu 1705. To su sačuvana djela carigradskog patrijarha sv. Nicefora. Djelo doživljava još dva izdanja. U njegovom velikom djelu "Imperium Orientale sive Antiquitates Constantinopolitanae in quatuor partes distributae" sakupljeno je mnogo važnih neobjavljenih izvora za povijest Bizanta, kao i neki ranije pronađeni rukopisi, a među njima se nalazio i spis "De administrando imperio" cara Konstantina Porfirogeneta. To je bilo drugo izdanje za hrvatsku povijest važnog djela sačinjenog na osnovi novopronađenog rukopisa. Ovo djelo tiska u Parizu 1712. u dva velika sveska. Drugo značajno djelo, koje se nadovezuje na prethodno, je "Numismata imperatorum Romanorum a Traiano Decio ad Palaeologos Augustos", Pariz 1718, gdje je opisan život careva i cezara, prikazani kovani novci rimski, grčki i egipatski (Ptolemejevići). Kao dio tog djela izdana je numizmatička bibliografija "Accesit Bibhotheca nummaria, sive auctorum qui de re nummaria scripserunt". nastalih od XVI st. do njegova doba. To djelo je 1719. doživjelo drugo popravljeno izdanje, tiskano u Hamburgu.
Upravitelj knjižnice Cosima III je umro i nadvojvoda pozove u Firencu Bandurija, imenovavši ga novim upraviteljem. Banduri nije otputovao, jer je u međuvremenu u Parizu našao zaštitnika kralja Luja XIV. Zahvaljujući njemu posta 1715. članom Academia des Inscription et des Beaux Arts. Ujedno je postao savjetnik Filipu Orleanskom i upraviteljem numizmatičke zbirke njegove majke Lizolote. No u tom poslu Anselmo je zanemario svoje redovničke dužnosti, te doživljava prigovore. To ga je nagnalo da preseli 1724. u dvorac vojvode od Orleansa. Do smrti (1743.) nije više objelodanio ni jedno djelo. Umro je u Parizu.
Dokumenti, koja se odnose na njegov život, čuvaju se u Državnom arhivu u Firenci, Nacionalnoj knjižnici u Parizu, a pisma u Vatikanskoj knjižnici te kraljevskoj knjižnici u Haagu.



Шта да кажем кадија те тужи кадија ти суди фалисфикатор!
 
Ajde opet, šta sa Bandurijem?

Па ископирао сам ти на претходном посту али ми је процесор јако слаб и када је дугачак текст не могу да исправим поруку нити да урадим копи пејст да одвојим твој пост од реплике. Радио је на исправци МСД , Порфирогенита и византијских извора. Фалсификатор.


Anselmo Banduri (Dubrovnik 18. kolovoza 1675. - Pariz 1743.) hrvatski povjesničar

Otac Matija bio je ugledni dubrovački trgovac, a mati Deša Volanti sestra stonskog biskupa Frane. Njegovo kršteno ime je Matija, no redovničko mu je ime Anselmo. Prezime Banduri sreće se i kao Bandurini, Bandurović, Bandurius. Njegov rođak Ivan Aletin, sekretar Dubrovačke republike, bio je bibliofil i starinar, a posjedovao je arheološku i numizmatičku zbirku.

1692. Anselmo se zaredi u benediktinskom redu, te boravi u dubrovačkom samostanu godinu dana, zatim se preseli u Italiju u Montescaglioso, no nakon kraćeg vremena vraća se u Dubrovnik gdje sluša predavanja dominikanca Antuna Bundića. Ubrzo odlazi ponovno u Italiju, u Aversi, gdje studira filozofiju, nakon nekoliko mjeseci seli 1696. u Rim, u kolegij sv. Anselma. Po završetku studija nastanio se u Firenci, gdje istražuje arhive s usmjerenjem povijest posebno južnih Slavena.

1700. dolazi u Firencu najveći tadašnji paleograf benediktinac Bernard de Montfaucona. Banduri mu pomaže u prepisivanju rukopisa, a ovaj uvidjevši učenost Bandurija, obeća mu da će po povratku u Pariz ishoditi da i ovaj dođe. 1703. zaista Banduri odlazi u Pariz na poziv firentinskog nadvojvode Cosio III Medici, koji mu omogućuje život u tom gradu. Ovdje odmah počinje proučavati rukopise, te otkriva 140 Petrarkinih pisama, što mu podiže ugled u svijetu. Ovdje se Anselmo počeo baviti Bizantom, a u Kraljevskoj knjižnici otkriva anonimni spis "Patria seu Origines Urbis Constantinopoleus".

Prvo svoje djelo tiska u Parizu 1705. To su sačuvana djela carigradskog patrijarha sv. Nicefora. Djelo doživljava još dva izdanja. U njegovom velikom djelu "Imperium Orientale sive Antiquitates Constantinopolitanae in quatuor partes distributae" sakupljeno je mnogo važnih neobjavljenih izvora za povijest Bizanta, kao i neki ranije pronađeni rukopisi, a među njima se nalazio i spis "De administrando imperio" cara Konstantina Porfirogeneta. To je bilo drugo izdanje za hrvatsku povijest važnog djela sačinjenog na osnovi novopronađenog rukopisa. Ovo djelo tiska u Parizu 1712. u dva velika sveska. Drugo značajno djelo, koje se nadovezuje na prethodno, je "Numismata imperatorum Romanorum a Traiano Decio ad Palaeologos Augustos", Pariz 1718, gdje je opisan život careva i cezara, prikazani kovani novci rimski, grčki i egipatski (Ptolemejevići). Kao dio tog djela izdana je numizmatička bibliografija "Accesit Bibhotheca nummaria, sive auctorum qui de re nummaria scripserunt". nastalih od XVI st. do njegova doba. To djelo je 1719. doživjelo drugo popravljeno izdanje, tiskano u Hamburgu.

Upravitelj knjižnice Cosima III je umro i nadvojvoda pozove u Firencu Bandurija, imenovavši ga novim upraviteljem. Banduri nije otputovao, jer je u međuvremenu u Parizu našao zaštitnika kralja Luja XIV. Zahvaljujući njemu posta 1715. članom Academia des Inscription et des Beaux Arts. Ujedno je postao savjetnik Filipu Orleanskom i upraviteljem numizmatičke zbirke njegove majke Lizolote. No u tom poslu Anselmo je zanemario svoje redovničke dužnosti, te doživljava prigovore. To ga je nagnalo da preseli 1724. u dvorac vojvode od Orleansa. Do smrti (1743.) nije više objelodanio ni jedno djelo. Umro je u Parizu.

Dokumenti, koja se odnose na njegov život, čuvaju se u Državnom arhivu u Firenci, Nacionalnoj knjižnici u Parizu, a pisma u Vatikanskoj knjižnici te kraljevskoj knjižnici u Haagu.

Зашто би се документи о нечијем животу чували у некој тајности?
 
Ти си чак мени наговестио да знаш доста о томе. Никад ниси спомињао сем онда да би одбранио Коматину.
Ако историчари о томе ћуте значи да ту нешто не ваља.
Мислим да су данашњи домаћи историчари част изузецима запослени да сакривају историју од народа а не да их уче.
 
Па ископирао сам ти на претходном посту али ми је процесор јако слаб и када је дугачак текст не могу да исправим поруку нити да урадим копи пејст да одвојим твој пост од реплике. Радио је на исправци МСД , Порфирогенита и византијских извора. Фалсификатор.


Anselmo Banduri (Dubrovnik 18. kolovoza 1675. - Pariz 1743.) hrvatski povjesničar

Otac Matija bio je ugledni dubrovački trgovac, a mati Deša Volanti sestra stonskog biskupa Frane. Njegovo kršteno ime je Matija, no redovničko mu je ime Anselmo. Prezime Banduri sreće se i kao Bandurini, Bandurović, Bandurius. Njegov rođak Ivan Aletin, sekretar Dubrovačke republike, bio je bibliofil i starinar, a posjedovao je arheološku i numizmatičku zbirku.

1692. Anselmo se zaredi u benediktinskom redu, te boravi u dubrovačkom samostanu godinu dana, zatim se preseli u Italiju u Montescaglioso, no nakon kraćeg vremena vraća se u Dubrovnik gdje sluša predavanja dominikanca Antuna Bundića. Ubrzo odlazi ponovno u Italiju, u Aversi, gdje studira filozofiju, nakon nekoliko mjeseci seli 1696. u Rim, u kolegij sv. Anselma. Po završetku studija nastanio se u Firenci, gdje istražuje arhive s usmjerenjem povijest posebno južnih Slavena.

1700. dolazi u Firencu najveći tadašnji paleograf benediktinac Bernard de Montfaucona. Banduri mu pomaže u prepisivanju rukopisa, a ovaj uvidjevši učenost Bandurija, obeća mu da će po povratku u Pariz ishoditi da i ovaj dođe. 1703. zaista Banduri odlazi u Pariz na poziv firentinskog nadvojvode Cosio III Medici, koji mu omogućuje život u tom gradu. Ovdje odmah počinje proučavati rukopise, te otkriva 140 Petrarkinih pisama, što mu podiže ugled u svijetu. Ovdje se Anselmo počeo baviti Bizantom, a u Kraljevskoj knjižnici otkriva anonimni spis "Patria seu Origines Urbis Constantinopoleus".

Prvo svoje djelo tiska u Parizu 1705. To su sačuvana djela carigradskog patrijarha sv. Nicefora. Djelo doživljava još dva izdanja. U njegovom velikom djelu "Imperium Orientale sive Antiquitates Constantinopolitanae in quatuor partes distributae" sakupljeno je mnogo važnih neobjavljenih izvora za povijest Bizanta, kao i neki ranije pronađeni rukopisi, a među njima se nalazio i spis "De administrando imperio" cara Konstantina Porfirogeneta. To je bilo drugo izdanje za hrvatsku povijest važnog djela sačinjenog na osnovi novopronađenog rukopisa. Ovo djelo tiska u Parizu 1712. u dva velika sveska. Drugo značajno djelo, koje se nadovezuje na prethodno, je "Numismata imperatorum Romanorum a Traiano Decio ad Palaeologos Augustos", Pariz 1718, gdje je opisan život careva i cezara, prikazani kovani novci rimski, grčki i egipatski (Ptolemejevići). Kao dio tog djela izdana je numizmatička bibliografija "Accesit Bibhotheca nummaria, sive auctorum qui de re nummaria scripserunt". nastalih od XVI st. do njegova doba. To djelo je 1719. doživjelo drugo popravljeno izdanje, tiskano u Hamburgu.

Upravitelj knjižnice Cosima III je umro i nadvojvoda pozove u Firencu Bandurija, imenovavši ga novim upraviteljem. Banduri nije otputovao, jer je u međuvremenu u Parizu našao zaštitnika kralja Luja XIV. Zahvaljujući njemu posta 1715. članom Academia des Inscription et des Beaux Arts. Ujedno je postao savjetnik Filipu Orleanskom i upraviteljem numizmatičke zbirke njegove majke Lizolote. No u tom poslu Anselmo je zanemario svoje redovničke dužnosti, te doživljava prigovore. To ga je nagnalo da preseli 1724. u dvorac vojvode od Orleansa. Do smrti (1743.) nije više objelodanio ni jedno djelo. Umro je u Parizu.

Dokumenti, koja se odnose na njegov život, čuvaju se u Državnom arhivu u Firenci, Nacionalnoj knjižnici u Parizu, a pisma u Vatikanskoj knjižnici te kraljevskoj knjižnici u Haagu.

Зашто би се документи о нечијем животу чували у некој тајности?

I šta u postavljenom tekstu njega opisuje kao falsifikatora?

Gde si ti pročitao da se ti podaci čuvaju 'u tajnosti'? :lol:
 
Ти си чак мени наговестио да знаш доста о томе. Никад ниси спомињао сем онда да би одбранио Коматину.
Ако историчари о томе ћуте значи да ту нешто не ваља.
Мислим да су данашњи домаћи историчари част изузецима запослени да сакривају историју од народа а не да их уче.

Paranoja?
 
Poslednja izmena od moderatora:
To se moze lako utvrditi karbonskim datovanjem papira, pa 21.vek je. Verovatno se moze utvrditi i starost mastila, kada i sta je dopisivano itd...nego nema ko da se tim velikim poslom pozabavi....

Imam osećaj, na osnovu i reakcije koju je ova objava dobila, da je ovde vrlo bitno razjasniti nekoliko stvari. Jerbo, stiče se dojam (prečesto) da forumaši Krstarice imaju generalno prilično slabo poznavanje arhivistike i svih problema tehničke prirode oko iste.

Pre svega, ukoliko ovde ne govorimo o poslu koji bi Francuzi (ili tako neko) trebalo da obave, već govorimo o nama, mora se imati na umu da to nije ni po kom parametru jednostavna stvar. Pariski arhivi su obezbeđeni na jedan prilično ozbiljan, profesionalan način, a što je nešto na višem nivou, to je, prirodno, kompleksnije i teže dobiti dozvole. Za početak, pošto je i čitanje teksta za one koji dobiju pristup u prvom redu tu preko mikrofilma, ni osoba koja je stručna (ne samo školovana, već da ima pored specijalizacije i pozamašan bibliografski repertoar u dotičnoj oblasti) ne može dobiti od institucije dozvolu za pristup materijalnim ostacima rukopisa, a posebno ne da vrši istraživanja koja možda uključuju recimo i uzimanje malenih uzoraka radi laboratorijskih ispitivanja. Posebno ukoliko imamo na umu da Srbija nije članica EU, što znači da bi građani Srbije dolazili kao potpuni stranci (Francuzi su generalno vrlo konzervativni i skeptični, posebno u ovoj oblasti; u 21. veku utisak je da se u dobroj meri istopila neka istorijska srbofilija od prošlog veka). U prevodu, to znači da to se tako nešto mora sprovesti kroz zvanične institucije, sa jasnim sredstvima koje bi bile obezbeđene iz javnog budžeta; onosno, po projektu koji bi u ovom slučaju bio i (srpsko-francuski) međunarodni. A mislim da je odmah jasno kada se kaže međunarodni projekat koliko su stvari „lake”.

I, na kraju krajeva, sve sasvim prirodno košta i neko mora da obezbedi sredstva da sve isfinansira...
 
Он пише да су Хрвати постали самостални у време Коцеља у Блатонској кнежевини а Прибина отац словачке нације је хрватски кнез.
Što se tiče bana Pribine našao sam na vikipediji da je postojao. I da to nije onaj Pribina iz IX veka. Sad to je vikipedija....

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pribina,_Ban_of_Croatia
 
Предраг Коматина
Византолошки институт САНУ, Београд
predrag.komatina@vi.sanu.ac.rs

КОНСТАНТИН ПОРФИРОГЕНИТ, DE ADMINISTRANDO IMPERIO И ВИЗАНТИЈСКА ИСТОРИОГРАФИЈА СРЕДИНЕ X ВЕКА​

Оживљена научна делатност током самосталне владавине цара Константина VII Порфирогенита између 944. и 959. произвела је низ значајних енциклопедијских и историографских дела, које је осмислио, покренуо, приредио или пак написао сам цар. Међу њима посебно место припада спису познатом под називом De administrando imperio, насталом између 948. и 952. године, због његове специфичне природе и загонетног карактера. Како је истакнуто у његовом предговору, спис је написао сам цар Константин VII Порфирогенит за свог сина и савладара Романа II, али у савременој науци постоји тежња да се та тврдња доведе у питање, уз тезу да је сам спис заправо дело непознатих „ghostwriters“ који су писали у царево име.

Настанак трактата о страним народима и односима Ромеја с њима какав је De administrando imperio у потпуности одговара оквиру интересовања научне делатности на цариградском двору средине X века, поготово када се узме у обзир да је у то време започет рад на обимним Excerpta Historica, међу чије су се педесет три теме нашле и оне о дипломатским односима између Римљана и варвара у античко доба. С друге стране, подаци о дипломатским односима између тадашњих Римљана и варвара из средине X века сачувани су у такозваним „дипломатским поглављима“ књиге De cerimoniis, а то су поглавља 15. и 46–48. из друге књиге тог списа, која су пак проистекла из живе дипломатске активности на двору Константина VII. У том смислу је посебно интересантно поглавље II, 48, које представља тзв. „Листу адреса за стране владаре“ из 946. године, чији геополитички оквир у потпуности одговара оном који се може наћи у De administrando imperio. У потоњем спису се такође могу наћи и неки подаци који су у непосредној вези са подацима забележеним у „дипломатским поглављима“ De cerimoniis, попут оних о историји шпанских Омејада, који су могли потицати од њихових посланика који су били свечано примљени на царском двору 946, или оних о савременој политичкој ситуацији у Абасидском калифату, које су цару могли пренети посланици сиријских емира који су такође исте године посетили царски двор. С друге стране, подаци о Русима, италијанским Францима, Мађарима и Печенезима који су се нашли у спису De administrando imperio недвосмислено потичу из дипломатских контаката које је са њиховим представницима имао царски двор током пете деценије X века, док су дипломатски односи с јерменским и грузијским кнежевима оставили значајан траг у дипломатском материјалу царске архиве.

Многи подаци из списа De administrando imperio које је цар прикупио на тај начин су једини подаци о одређеним догађајима. Међутим, како је Пол Магдалино приметио, тамо где то није једини извор, његови подаци су често различити и чак погрешни у поређењу са оним што се о истим догађајима може дознати из других извора. То доводи до питања да ли је цар свесно и намерно интерпретирао историјске податке према свом сопственом нахођењу. У 29. поглављу списа De administrando imperio постоје подаци који на најбољи начин могу да дочарају како је цар баратао подацима које је имао на располагању из других извора и тумачио их како би створио сопствену интерпретацију прошлости. Први такав случај су подаци о томе како је цар Василије I потчинио и покрстио Словене и поставио им архонте из Тактике Порфирогенитовог оца, цара Лава VI, који се односе на Словене у Грчкој, али које је Порфирогенит применио на Словене западног дела Балканског полуострва – Србе и Хрвате и саобразио их тамошњим историјским околностима. Други случај су подаци из писма франачког цара Лудвига II цару Василију I у вези са опсадом Барија 870–871. и учешћем Словена (Хрвата) са сопственим бродовима у њој у оквиру франачких снага, које је Порфирогенит прерадио и саопштио како су у опсади учествовали припадници свих јужнословенских племена уз византијске снаге и по заповести цара Василија I, а уз помоћ дубровачких бродова.

У спису De administrando imperio постоје и неки историјски подаци који се појављују у другим блиским историјским делима из истог периода, као што су Теофанов Настављач I–IV, Vita Basilii (Теофанов Настављач V) и De thematibus, али којих, с друге стране, нема у одговарајућим одељцима дела других историописаца из истог времена, као што су Генесије и Симеон Логотет. Такав је случај са подацима о ромејским губицима у Лангобардији и Далмацији у време цара Михаила II, о посланству Петроне Каматира Хазарима и изградњи њихове тврђаве Саркел у време цара Теофила, те о оснивању теме Месопотамије у време цара Лава VI, који сви, заправо, потичу из одговарајућих одељака списа De administrando imperio, одакле су, некад и са нешто измењеним појединостима, ушли у поменута дела настала такође трудом самог цара Константина Порфирогенита или у његовом кругу и по његовој жељи. С друге стране, одређени подаци који се могу наћи у De administrando imperio и у Теофановом Настављачу VI нису у непосредној вези, него потичу из различитих извора.

Изложена анализа је указала на неке значајне аспекте списа De administrando imperio, који не остављају простора за бољег кандидата за аутора тог списа од самог цара Константина VII и на основу којих се може закључити да је он аутор тог списа неоснована. Цар Константин Порфирогенит је био сасвим свестан велике празнине у историографском раду још од времена Теофана Исповедника с почетка IX века, чија се Хронографија завршавала 813. годином, и био је решен да се та празнина попуни. Због тога је најпре поверио Генесију да напише историју царева од устоличења Лава V 813. године, да би убрзо потом исти задатак поверио групи аутора познатих под заједничким називом Теофанов Настављач (књиге I–IV), који су били укључени у рад на Excerpta Historica, a који у предговору свом делу истичу како им је сам цар ставио на располагање грађу коју је он сам „сакупио... из различитих извора које су писали неки људи, и других из извештаја који су пренети усмено...“, што би понајпре могло да се односи на грађу коју је он сабрао у оквиру свог списа De administrando imperio, а за чије је податке показано да су били коришћени за одговарајуће делове хронике Теофановог Настављача I–IV. То би могло да значи да је цар наложио да се историја периода од 813. године обради поново не само зато што је био незадовољан Генесијевим радом, него и зато што је у међувремену и сам дошао до нових података који се односе на тај период и до сопствене интерпретације догађаја из тог времена, за коју је сматрао да треба да буде узета у обзир у великом историјском прегледу посвећеном том периоду. Он сам је наставио да ради с том грађом, користећи је приликом састављања биографије свог деде, цара Василија I, Vita Basilii, која је настала истовремено или након настанка Теофановог Настављача I–IV, као посебно историјско дело, које је, према ономе што саопштава у предговору, Константин Порфирогенит намеравао да продужи све до своје владавине, и које је, пошто то није стигао да уради, тек накнадно прибројано спису Теофановог Настављача као књига V. Посебан спис о темама Ромејског царства, De thematibus, цар је саставио последњих година живота, подстакнут радом на подацима о реформама у унутрашњој организацији Царства у последњој, петој целини списа De administrando imperio. Цар ипак није успео да заврши задатак који је себи задао и прошири биографију свог деде у целовиту историју владавине царева из његове династије, тако да је у тренутку његове смрти 959. године период од смрти Василија I 886. и даље био историјски необрађен. Тај посао завршио је тек после његове смрти непознати аутор хронике познате као Теофанов Настављач VI, која има много заједничког са Хроником Симеона Логотета и различит поглед на прошлост од оног који је имао Константин Порфирогенит. Сам спис De administrando imperio остао је ограничен на царски двор и од свих података сакупљених у њему само су они који су били укључени у Теофановог Настављача били доступни каснијим ауторима.

http://www.byzinst-sasa.rs/srp/uploaded/ZRVI 56 (2019)_2.pdf
 
I šta u postavljenom tekstu njega opisuje kao falsifikatora?

Gde si ti pročitao da se ti podaci čuvaju 'u tajnosti'? :lol:

Што ниси рекао да хоћеш да се правиш луд и да се спрдаш?

Видиш теби је то професија и плаћен си да се бавиш чиме се бавиш.

Неки од нас одвајају време које немају да би нешто научили , пронашли , разменили.

Што ниси одмах рекао да подјебаваш а не да губим време кукајући с тобом до касних сати?

САМ СИ ПОТВРДИО ДА ЈЕ БАНДУРИ ИСПРАВЉАО МСД! ТРИБАЛИС У ПРИБАЛИС !!!

Сад се правиш блесав. Није потребна параноја већ зрнце разума да ти човек ништа не верује.

******* историчара коме нико ништа не верује осим можда Санџаклија.

Са таквом репутацијом и поверењем које уживаш можеш предавати само у Албанији.

Понудио сам шансу за културан разговор ти *****.

КРАЈ!
 
Poslednja izmena od moderatora:
To
Što se tiče bana Pribine našao sam na vikipediji da je postojao. I da to nije onaj Pribina iz IX veka. Sad to je vikipedija....

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pribina,_Ban_of_Croatia

То јесте Привина и син му Коцељ господари Блатонске кнежевине у данашњој и у време Порфирогенита Мађарској.

Проблем је што их ДАИ назива господарима Далматске Хрватске што је врло очигледно или тотално незнање цара у шта сумњам већ фалсификат приређивача Порфирогенита хрватског Бенедикта Матије Бандурија доцније промењеног имана у Француској Анселмо БАНДУРИ.

О томе се овде ради на последње 2 стране.

То би било као да је написао свети римски цар Отон владар Срба који су се под њим ослободили од Франака.
 
Što se tiče bana Pribine našao sam na vikipediji da je postojao. I da to nije onaj Pribina iz IX veka. Sad to je vikipedija....

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pribina,_Ban_of_Croatia

Pominje se i u potvrdnoj ispravi Petra Krešimira manastiru Sv. mučenika Hrisogona Nikejskog u Dikli iz 1066/7. godine.

Pribyne.JPG


Tu se spominje uz Godemira kao jedan od najmoćnijih hrvatskih banova i vezuje za vreme Mihajla Krešimira I i njegovog sina Stjepana Držislava.

U istoriografiji se smatra da je on naslednik upravnika one autonomne celine Gudušćana; da je držao najverovatnije Liku i Krbavu s Gackom.
 
Poslednja izmena:
A možda je bio slavonski ban? Da li to ima logike? Šta mislite?

A koji bi bili dokazi baš da se Hrvatska sredinom X st. prostirala i nad Slavonijom, tačno?

Pribina u tim krajevima nije retko ime. Baš u krbavskom rejonu, kod moćnih Gušića, imamo jednog Pribinu Gušića što se spominje u jednoj ispravi 1070. godine. Slučajnost?
 
Предраг Коматина
Византолошки институт САНУ, Београд
predrag.komatina@vi.sanu.ac.rs

КОНСТАНТИН ПОРФИРОГЕНИТ, DE ADMINISTRANDO IMPERIO И ВИЗАНТИЈСКА ИСТОРИОГРАФИЈА СРЕДИНЕ X ВЕКА​

Оживљена научна делатност током самосталне владавине цара Константина VII Порфирогенита између 944. и 959. произвела је низ значајних енциклопедијских и историографских дела, које је осмислио, покренуо, приредио или пак написао сам цар. Међу њима посебно место припада спису познатом под називом De administrando imperio, насталом између 948. и 952. године, због његове специфичне природе и загонетног карактера. Како је истакнуто у његовом предговору, спис је написао сам цар Константин VII Порфирогенит за свог сина и савладара Романа II, али у савременој науци постоји тежња да се та тврдња доведе у питање, уз тезу да је сам спис заправо дело непознатих „ghostwriters“ који су писали у царево име.

Настанак трактата о страним народима и односима Ромеја с њима какав је De administrando imperio у потпуности одговара оквиру интересовања научне делатности на цариградском двору средине X века, поготово када се узме у обзир да је у то време започет рад на обимним Excerpta Historica, међу чије су се педесет три теме нашле и оне о дипломатским односима између Римљана и варвара у античко доба. С друге стране, подаци о дипломатским односима између тадашњих Римљана и варвара из средине X века сачувани су у такозваним „дипломатским поглављима“ књиге De cerimoniis, а то су поглавља 15. и 46–48. из друге књиге тог списа, која су пак проистекла из живе дипломатске активности на двору Константина VII. У том смислу је посебно интересантно поглавље II, 48, које представља тзв. „Листу адреса за стране владаре“ из 946. године, чији геополитички оквир у потпуности одговара оном који се може наћи у De administrando imperio. У потоњем спису се такође могу наћи и неки подаци који су у непосредној вези са подацима забележеним у „дипломатским поглављима“ De cerimoniis, попут оних о историји шпанских Омејада, који су могли потицати од њихових посланика који су били свечано примљени на царском двору 946, или оних о савременој политичкој ситуацији у Абасидском калифату, које су цару могли пренети посланици сиријских емира који су такође исте године посетили царски двор. С друге стране, подаци о Русима, италијанским Францима, Мађарима и Печенезима који су се нашли у спису De administrando imperio недвосмислено потичу из дипломатских контаката које је са њиховим представницима имао царски двор током пете деценије X века, док су дипломатски односи с јерменским и грузијским кнежевима оставили значајан траг у дипломатском материјалу царске архиве.

Многи подаци из списа De administrando imperio које је цар прикупио на тај начин су једини подаци о одређеним догађајима. Међутим, како је Пол Магдалино приметио, тамо где то није једини извор, његови подаци су често различити и чак погрешни у поређењу са оним што се о истим догађајима може дознати из других извора. То доводи до питања да ли је цар свесно и намерно интерпретирао историјске податке према свом сопственом нахођењу. У 29. поглављу списа De administrando imperio постоје подаци који на најбољи начин могу да дочарају како је цар баратао подацима које је имао на располагању из других извора и тумачио их како би створио сопствену интерпретацију прошлости. Први такав случај су подаци о томе како је цар Василије I потчинио и покрстио Словене и поставио им архонте из Тактике Порфирогенитовог оца, цара Лава VI, који се односе на Словене у Грчкој, али које је Порфирогенит применио на Словене западног дела Балканског полуострва – Србе и Хрвате и саобразио их тамошњим историјским околностима. Други случај су подаци из писма франачког цара Лудвига II цару Василију I у вези са опсадом Барија 870–871. и учешћем Словена (Хрвата) са сопственим бродовима у њој у оквиру франачких снага, које је Порфирогенит прерадио и саопштио како су у опсади учествовали припадници свих јужнословенских племена уз византијске снаге и по заповести цара Василија I, а уз помоћ дубровачких бродова.

У спису De administrando imperio постоје и неки историјски подаци који се појављују у другим блиским историјским делима из истог периода, као што су Теофанов Настављач I–IV, Vita Basilii (Теофанов Настављач V) и De thematibus, али којих, с друге стране, нема у одговарајућим одељцима дела других историописаца из истог времена, као што су Генесије и Симеон Логотет. Такав је случај са подацима о ромејским губицима у Лангобардији и Далмацији у време цара Михаила II, о посланству Петроне Каматира Хазарима и изградњи њихове тврђаве Саркел у време цара Теофила, те о оснивању теме Месопотамије у време цара Лава VI, који сви, заправо, потичу из одговарајућих одељака списа De administrando imperio, одакле су, некад и са нешто измењеним појединостима, ушли у поменута дела настала такође трудом самог цара Константина Порфирогенита или у његовом кругу и по његовој жељи. С друге стране, одређени подаци који се могу наћи у De administrando imperio и у Теофановом Настављачу VI нису у непосредној вези, него потичу из различитих извора.

Изложена анализа је указала на неке значајне аспекте списа De administrando imperio, који не остављају простора за бољег кандидата за аутора тог списа од самог цара Константина VII и на основу којих се може закључити да је он аутор тог списа неоснована. Цар Константин Порфирогенит је био сасвим свестан велике празнине у историографском раду још од времена Теофана Исповедника с почетка IX века, чија се Хронографија завршавала 813. годином, и био је решен да се та празнина попуни. Због тога је најпре поверио Генесију да напише историју царева од устоличења Лава V 813. године, да би убрзо потом исти задатак поверио групи аутора познатих под заједничким називом Теофанов Настављач (књиге I–IV), који су били укључени у рад на Excerpta Historica, a који у предговору свом делу истичу како им је сам цар ставио на располагање грађу коју је он сам „сакупио... из различитих извора које су писали неки људи, и других из извештаја који су пренети усмено...“, што би понајпре могло да се односи на грађу коју је он сабрао у оквиру свог списа De administrando imperio, а за чије је податке показано да су били коришћени за одговарајуће делове хронике Теофановог Настављача I–IV. То би могло да значи да је цар наложио да се историја периода од 813. године обради поново не само зато што је био незадовољан Генесијевим радом, него и зато што је у међувремену и сам дошао до нових података који се односе на тај период и до сопствене интерпретације догађаја из тог времена, за коју је сматрао да треба да буде узета у обзир у великом историјском прегледу посвећеном том периоду. Он сам је наставио да ради с том грађом, користећи је приликом састављања биографије свог деде, цара Василија I, Vita Basilii, која је настала истовремено или након настанка Теофановог Настављача I–IV, као посебно историјско дело, које је, према ономе што саопштава у предговору, Константин Порфирогенит намеравао да продужи све до своје владавине, и које је, пошто то није стигао да уради, тек накнадно прибројано спису Теофановог Настављача као књига V. Посебан спис о темама Ромејског царства, De thematibus, цар је саставио последњих година живота, подстакнут радом на подацима о реформама у унутрашњој организацији Царства у последњој, петој целини списа De administrando imperio. Цар ипак није успео да заврши задатак који је себи задао и прошири биографију свог деде у целовиту историју владавине царева из његове династије, тако да је у тренутку његове смрти 959. године период од смрти Василија I 886. и даље био историјски необрађен. Тај посао завршио је тек после његове смрти непознати аутор хронике познате као Теофанов Настављач VI, која има много заједничког са Хроником Симеона Логотета и различит поглед на прошлост од оног који је имао Константин Порфирогенит. Сам спис De administrando imperio остао је ограничен на царски двор и од свих података сакупљених у њему само су они који су били укључени у Теофановог Настављача били доступни каснијим ауторима.

http://www.byzinst-sasa.rs/srp/uploaded/ZRVI 56 (2019)_2.pdf
Da li mozes da obrazlozis Tiborov zakljucak o slovenskim poglavljima DAI iznesen u raspravi De Conversione...?
 

Back
Top