Dal da je ženim?

Kod Hrvata nije ista gramatika.

Recimo glagol treba. Kod nas je porihvatlji samo oblik treba, treba da, nema trebaM, to je baš pokazatelj da je neko neobrazovan. Nema trebaM, trebaŠ itd.. A kod njih ima. Međutim,nama to para uši i dođe nam da prekidamo razgovor ;)
Meni ne para uši, isto mi je. Mislim da koristim mešano, kako mi kad legne. A nisam hrvat.

PS
Da li ovo važi i za glagol "mora"?
 
A šta, moraš da vladaš književnim jezikom da bi bio patriJota?

Pa kod nas ne mora ništa.. sve može ! U tome i jeste problem.

Držim da nemački nacionalista pokušava da se pridržava normi nemačko jezika, na primer. Inače je pitanje jezika usko vezano uz nacionalni identitet, reklo bi se :)

Šalim se, mislim, meni svejedno. NEgo mi para uši kada se neko poziva na svoj patrioizam a smatra da i dalj može biti nepbrazovan, zvuči baš kao ćaci ;)
 
Meni ne para uši, isto mi je. Mislim da koristim mešano, kako mi kad legne. A nisam hrvat.

PS
Da li ovo važi i za glagol "mora"?

Glagol trebati je jedan od onih koji se vrlo često koriste u svakodnevnom govoru ali mnogi ga upotrebljavaju na pogrešan način.

Glagol trebati je neličan glagolski oblik i mora se upotrebljavati bezlično, dakle samo u oblicima trećeg lica jednine tipa - treba, trebalo je, trebaće, trebalo bi - kada se on javlja uz drugi glagol. Ako drugog glagola nema, to ograničenje ne važi, pa se glagol trebati može slobodno menjati kroz sva lica.
Instagram stranica "Dnevna doza pravopisa" skrenula je pažnju na ovaj glagol čije je pogrešna upotreba jedna od najčešćih grešaka koje srećemo u srpskom jeziku.

„U značenju „valjati“ uzima se bezlično: treba da odu; trebalo bi da odemo. U značenju “ biti potreban“ upotrebljava se u svim licima i u oba broja: trebaš mi; trebaju nam“, pišu.

Za "mora" nema ta ograničenja ;)

Dakle TREBAŠ mi je kul ! kada si mi potreban ! ❤️
 
Moje učešće u ovoj temi više shvatite kao zezanje... meni svejedno kako neko piše, samo sam skrenula pažnju da on razmišlja kako da je oženi sa nekim drugim, kako je zapravo ne voli 😪
 
Nego nevezano sa jezičkim umećem za ovu bi se zapitao dali da je zenim
Screenshot_20250930_204158_Samsung Internet.jpg
 
Koliko god da je gramatički neispravna, ta rečenica je nedvosmislena i tačno se zna šta znači
Није тачно да се 'tačno zna šta znači'.
То је перцепција, твоја и оних који су, због свог незнања, навикли на такво СУШТИНСКИ накарадно изражавање. Већ сам ти навео недоумице које проистичу из таквог изражавања, па не бих да се понављам.
Потруди се да прочиташ наше народне песме (епске и лирске), да би схватио да СЕ мушкарци жене, а жене удају, да мушкарци не жене жену..
Напомена за тебе и Мецену:
Није страшно кад неко покаже незнање, али је врло лоше кад одбацује знање и покушава да се руга, па тако поред незнања, истиче и своју ограниченост.
 
Poslednja izmena:
Није тачно да се 'tačno zna šta znači'.
То је перцепција, твоја и оних који су, због свог незнања, навикли на такво СУШТИНСКИ накарадно изражавање. Већ сам ти навео недоумице које проистичу из таквог изражавања, па не бих да се понављам.
Потруди се да прочиташ наше народне песме (епске и лирске), да би схватио да СЕ мушкарци жене, а жене удају, да мушкарци не жене жену..
Напомена за тебе и Мецену:
Није страшно кад неко покаже незнање, али је врло лоше кад одбацује знање и покушава да се руга, па тако поред незнања, истиче и своју ограниченост.
Mene ne interesuje da budem gramatički i pravopisno ispravan. Tako sam u mogućnosti.
 

Back
Top