Bunjevci

Nisu li zapadna Hercegovina i jugozapadna Bosna matična područja Bunjevaca?
matična?

možda jest mnogih današnjih dalmatinaca usled smene stanovništva nakon proterivanja hrvatskih poturica preko dinare.

zar se nema spominjanje vlaha u dalmaciji u 14 stoleću?zar , po svedočanstvu hansa frankapana, vlahi nisu očito slovenski govoreće stanovništvo
 
Poslednja izmena:
Tako nesto bi bilo kuriozitet i ostalo bi zabiljezeno u literaturi. Blizina mora je sasvim druga stvar. Zivko Bjelanovic, Pavle Ivic, Milan Dragicevic, Renata Senjkovic, Vladimir Ardalic, Milan Urukalo, Marko Jacov, Gligor Stanojevic, Nikola Bonifacic Rozin, Vojin Jelic, Jovan Radulovic, Simo Dubajic, Miljenko Smoje i svi ostali, sto lingvisti, istoricari, novinari i revolucionari, koji su se tokom svog profesionalnog zivota bavili posredno ili neposredno govorom sjevernodalmatinskih Srba, ne spominju niti jedno cakavsko srpsko selo, a kamo zaselak, u Zagori.
ala ti je referenca. mogao si potegnuti vjekoslava kljaića. ni on nije zabilježio tako što.)

što se tiče dalmatinske zagore, ikavski su govorili srbi: u zelovu, uništima, kričkama i maovicama. a s početka dvadesetog veka je bilo još jedno pet sela pravoslavnih ikavaca a koja su se iselila-raselila usled ratova i nemaštine.

moje selo je više bunjevačko. pa supravoslavci mogli tako primiti govor bunjevaca.

prva je teza da su ti uskoci mogli biti regrutovani kod klisa ili sa otoka. pa im se na kraju ratovanja darovati posedi tutekar kako bi oni kazli. daleko u unutrašnjosti.
druga je teza da se radi o starosedeocima toga sela koji su se mahom pridruzili uskocima. ovome u prilog idu očuvani toponimi iz predturskog vremena. meni se ovo čini manje verovatnom. a najverovatnijom se čini kombinacija ove dve teze,
 
Poslednja izmena:

Da, matična, što je uostalome i dokazano migracijskim vezama, primjerice Krmpota čiji se vlaški džemat spominje na granici današnje grudske i širokobriške općine, odnosno Vojnića koji se kao jedna od vlaških skupina prvi put spominju u povelji vojvode Jurja Vojsalića braći Radivojevićima 1434., uz Pribinoviće i Hardomiliće. Sve tri vlaške skupine su za sobom ostavile imena sela u zapadnoj Hercegovini:

Vojnići (Ljubuški)

https://www.google.hr/maps/place/Vojni%C4%87i,+Bosna+i+Hercegovina/data=!4m2!3m1!1s0x134b1bc0404015a1:0x13d953971c7f5661?sa=X&ved=0CBoQ8gEwAGoVChMIluSSjfDxxwIVh8MUCh1f8g0m

Hardomilje (Ljubuški)

https://www.google.hr/maps/place/Hardomilje,+Bosna+i+Hercegovina/data=!4m2!3m1!1s0x134b0e435778c339:0xf6fa64da89e7956a?sa=X&ved=0CBoQ8gEwAGoVChMIgdvTmPDxxwIVRsAUCh2pFAqt

Pribinovići (Široki Brig)

https://www.google.hr/maps/place/Pribinovi%C4%87i,+Bosna+i+Hercegovina/@43.3752596,17.5902929,15z/data=!3m1!4b1!4m2!3m1!1s0x134b3e8e4059e9ad:0xfce3f7f676058ed7
 
ala ti referenca. ikavski su govorili srbi u zelovu, uništima, kričkama i maovicama. a s početka dvadesetog veka je bilo još jedno pet sela koja su iselila-raselila.

moje selo je više bunjevačko. pa su srbi mogli tako primiti govor većine.

prva je teza da su ti uskoci mogli biti regrutovani kod klisa ili sa otoka. pa im se na kraju ratovanja darovati posedi tutekar kako bi oni kazli. daleko u unutrašnjosti.
druga je teza da se radi o starosedeocima toga sela koji su se mahom pridruzili uskocima. ovome u prilog idu očuvani toponimi iz predurskog vremena. meni se čini manje verovatnom.

To su sve novostokavska ikavska sela. Unista su kozojepci teski, tamo zenske populacije nema. U Krickama cakavci? Pa, Srbi u Miocicu i Biocicu divane dosta ikavski, ne potpuno jer su ijekavci, ali to je do sredine. Tutekarce (tzv. paragoga) govore i Benkovcani, tj, Srbi po Ravnim Kotarima i Bukovici - zadrti jekavci.
 
To su sve novostokavska ikavska sela. Unista su kozojepci teski, tamo zenske populacije nema. U Krickama cakavci? Pa, Srbi u Miocicu i Biocicu divane dosta ikavski, ne potpuno jer su ijekavci, ali to je do sredine. Tutekarce (tzv. paragoga) govore i Benkovcani, tj, Srbi po Ravnim Kotarima i Bukovici - zadrti jekavci.
nisu sva. mavičani su zapčinjali upit sa ća. gorilil vas svit...pa i završavali sa ajmo ća. ne moraš se zahvaljivati.)

- - - - - - - - - -

Da, matična, što je uostalome i dokazano migracijskim vezama, primjerice Krmpota čiji se vlaški džemat spominje na granici današnje grudske i širokobriške općine, odnosno Vojnića koji se kao jedna od vlaških skupina prvi put spominju u povelji vojvode Jurja Vojsalića braći Radivojevićima 1434., uz Pribinoviće i Hardomiliće. Sve tri vlaške skupine su za sobom ostavile imena sela u zapadnoj Hercegovini:

Vojnići (Ljubuški)

https://www.google.hr/maps/place/Vo...ved=0CBoQ8gEwAGoVChMIluSSjfDxxwIVh8MUCh1f8g0m

Hardomilje (Ljubuški)

https://www.google.hr/maps/place/Ha...ved=0CBoQ8gEwAGoVChMIgdvTmPDxxwIVRsAUCh2pFAqt

Pribinovići (Široki Brig)

https://www.google.hr/maps/place/Pr...2!3m1!1s0x134b3e8e4059e9ad:0xfce3f7f676058ed7
pogledaću kasnije. )
za migracije u postursko vreme nema sumnje. većina katolika prispela posle proterivanja poturica su sporeklom s one (bosanske) strane dinare . ali ima poreklom primoraca i otocana.

ako jest hercegovina kolevka ranijih i kasnijih migracija...pa to je razlogom više da otvoriš temu o tome kako su pokatoličene zapadna hercegovina i bosna.
 
Poslednja izmena:
ako jest kolevka ranijih i kasnijih migracija...pa to je razlogom više da otvoriš temu o tome kako su pokatoličena zapadna hercegovina i bosna.

Tema već postoji, a prema pravilniku je zabranjeno oživljavanje starih neaktivnih tema bez nekog konkretnog razloga, a moj upit o literaturi to sigurno nije.
 
Ajmo ća govori cijeli jekavski Knin. Je li i on cakavski? To ća znaci odavde i nije u vezi sa ča. Lupas gluposti, Maovice, Kricke i Unista su novostokavska ikavska sela, to sami hrvatski filolozi pisu.
lepo ti je rečeno kako su započinjali upit i svu ikavicu. te da se ne zahvaljuješ. pa kako misliš odrediti gde je granica u dijalektima.)
 
Kazes, uglavnom se uzima granica na Vrbasu, bilo bi dobro da navedes gdje Kosta eksplicitno pise da su Srbi naselili prostor izmedju Bosne i Vrbasa, ond. (danasnju) centralnu, te istocnu Crnu Goru.
Па да тако се узима, а ако додаш томе да се исто тако најчешће сматра да се век раније кнез Људевит склонио код Срба који држе велики део Далмације управо око реке Врбаса не видим разлог за неко чуђење.А видиш да су и лингвистички те области ближе Босни и Захумљу него хрватским жупама западно од њих.
Што се Дукље тиче:
https://www.google.rs/url?sa=t&rct=...h6_gxS6w7tK0QZ07yV1YMQ&bvm=bv.102537793,d.bGQ
свашта ће још да пронађу.:)
Jugoslavija je davnih dana propala. Kako to da se ti nazivi u svijetu za spomenuti jezik još uvijek ne mijenjaju?:think:
Давно пукла као и братство и јединство наших народа и народности па нема више потребе за улизивањем него сваком своје.
У свету овај језик сматрају једним језиком ма како га називали за разлику од водећих хрватских лингвистичара.
На тези о два различита језика ( да не гранамо даље) самим тим и два различита назива за исту ствар инсистирају углавном само Хрвати.
ne razumem. kakva refleksija jata u nepismenog naroda.
ЈАТ као и све промене у језику се рефлектовао у говору људи а не у писању.
 
Значи да људи нису били мутави иако јесу били неписмени бар већина.

Па није се исто изговарало зато и имаш границу ЈАТ-а, од када већ не знам.

Е то како је дошло до те промене мораћеш да питаш неког компетентнијег.
 
Значи да људи нису били мутави иако јесу били неписмени бар већина.
Па није се исто изговарало зато и имаш границу ЈАТ-а, од када већ не знам.
Е то како је дошло до те промене мораћеш да питаш неког компетентнијег.
ako se nije isto izgovaralo ispada da je tvorac pisma hteo da objedini razlicite dijalekte u jedan. što bi bilo više nego panslovenski. tj. premnogo.
druga je mogućnost da je tvorac pisma imao u vidu jednu zvučnost, a da su već onda postojali dijalekti.
treća je mogućnost da su se dijalekti kasniije razvili, delovanjem crkvene prosvete ili drugog faktora pa čak uključujući različitu interpretaciju prvotnog jat.

eto vidiš i dalje smo na početku. i čekamo godoa kompetentnijeg..
 
ne razumem. kakva refleksija jata u nepismenog naroda.

hoćeš reći da su nakon uvodjenja pisma u slovena to jat različite škole različito izgovarale (čitale) pa tako vršile uticaj na narod. pa danas imamo različit izgovor nekad iste zvučnosti.
Foneme jat. Ivić unutar srpske dijalektologije nalazi govore s neizmenjenim jatom.
 
Па да тако се узима, а ако додаш томе да се исто тако најчешће сматра да се век раније кнез Људевит склонио код Срба који држе велики део Далмације управо око реке Врбаса не видим разлог за неко чуђење.А видиш да су и лингвистички те области ближе Босни и Захумљу него хрватским жупама западно од њих.
Што се Дукље тиче:
https://www.google.rs/url?sa=t&rct=...h6_gxS6w7tK0QZ07yV1YMQ&bvm=bv.102537793,d.bGQ
свашта ће још да пронађу.:)

Gdje tacno u DAI pise da su Srbi naselili danasnju centralnu, tj. istocnu CG, odnosno prostor izmedju Bosne i Vrbasa?
 
Gdje tacno u DAI pise da su Srbi naselili danasnju centralnu, tj. istocnu CG, odnosno prostor izmedju Bosne i Vrbasa?
А ти се правиш луд мало а.......
Константин изричито не каже ништа у вези тога али на основу осталог писања се могу извући неки закључци у том погледу.

Уколико наравно не сматраш да тамо нема живих људи што је читањем ДАИ такође могуће.
 
П

У свету овај језик сматрају једним језиком ма како га називали за разлику од водећих хрватских лингвистичара.
На тези о два различита језика ( да не гранамо даље) самим тим и два различита назива за исту ствар инсистирају углавном само Хрвати.

Opet tlapnje.

Autor teksta je Wayles Browne, koji je odredio Haašku jezičnu politiku, a onda se, po svemu, predomislio ...

http://www.britannica.com/topic/Serbo-Croatian-language

Serbo-Croatian language, term of convenience used to refer to the forms of speech employed by Serbs, Croats, and other South Slavic groups (such as Montenegrins and Bosniaks, as Muslim Bosnians are known). The term Serbo-Croatian was coined in 1824 by German dictionary maker and folklorist Jacob Grimm (see Brothers Grimm).
................
In the 21st century, then, two well-delineated standard languages exist (Croatian and Serbian) and two more are taking shape (Bosnian and Montenegrin). Educated speakers from any of the countries can converse with full understanding, hindered only by a few everyday words and technical terms (much like British boot and treacle versus American trunk [of a car] and molasses). Accordingly, some argue, they are speaking one Serbo-Croatian language. But when writing, one cannot follow Serbian and Croatian, or Montenegrin and Bosnian, language standards simultaneously, so in practice no joint Serbo-Croatian standard exists.
 
А ти се правиш луд мало а.......
Константин изричито не каже ништа у вези тога али на основу осталог писања се могу извући неки закључци у том погледу.

Уколико наравно не сматраш да тамо нема живих људи што је читањем ДАИ такође могуће.

Samo pitam, covjece.

Па да тако се узима, а ако додаш томе да се исто тако најчешће сматра да се век раније кнез Људевит склонио код Срба који држе велики део Далмације управо око реке Врбаса не видим разлог за неко чуђење.

Gdje kod Einharda pise da se Ljudevit sklonio kod Srba "upravo oko rijeke Vrbasa"?
 
А Хашка језичка политика је БХС језик, па ти си краљ.:rotf:

? Lođika ? Piše ti lijepo:

In the 21st century, then, two well-delineated standard languages exist (Croatian and Serbian)
and two more are taking shape (Bosnian and Montenegrin). Educated speakers from any of the countries can converse with full understanding, hindered only by a few everyday words and technical terms (much like British boot and treacle versus American trunk [of a car] and molasses). Accordingly, some argue, they are speaking one Serbo-Croatian language. But when writing, one cannot follow Serbian and Croatian, or Montenegrin and Bosnian, language standards simultaneously, so in practice no joint Serbo-Croatian standard exists.

Browne je bio pristašom ideje da je to jedan jezik kada se osnivao sud u Haagu. Od onda je promijenio stajalište.

Lođika ?
 
То и кажем логички БХС:eek:, само још не видех три преводиоца у трибуналу за три тако различита стандарда, пардон четири.
Да нису заборавили.:mrgreen:
 
a u kojim rečima i u kom govoru. malo više?

setimo se vlake pitanja k-g-h. da će pre biti vlak nego vlah. gor nego hor-cor. barem što se naših mladjih didova tiče.

https://www.scribd.com/doc/76994180...pskohrvatskog-jezika-uvod-i-štokavsko-narečje

Strana 207-210

Slažem se da mentalitet i genetika imaju izvesnog uticaja na fonologiju.

- - - - - - - - - -

Ivić se takoreći slaže da su Bunjevci Hrvati.

I ja se slažem da se velika većina smatra Hrvatima, ali to ne znači da Bunjevci nisu Profirogenetovi Srbi.
 
? Lođika ? Piše ti lijepo:

In the 21st century, then, two well-delineated standard languages exist (Croatian and Serbian)
and two more are taking shape (Bosnian and Montenegrin). Educated speakers from any of the countries can converse with full understanding, hindered only by a few everyday words and technical terms (much like British boot and treacle versus American trunk [of a car] and molasses). Accordingly, some argue, they are speaking one Serbo-Croatian language. But when writing, one cannot follow Serbian and Croatian, or Montenegrin and Bosnian, language standards simultaneously, so in practice no joint Serbo-Croatian standard exists.

Browne je bio pristašom ideje da je to jedan jezik kada se osnivao sud u Haagu. Od onda je promijenio stajalište.

Lođika ?

Vatrogasni kamion je crven. Jabuka je crvena. Slijedi da je Jabuka=Vatrogasnom kamionu.

Otprilike logika zaključivanja pristaša HSJ.

typo: Boja slova sa analogijom sasvim je slučajna.
 
Poslednja izmena:

Back
Top