Biblioteka

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Uskoro cete cuti i utiske iz prve ruke :)
Meni se mnogo svideo naslov, a onda mi se svideo i pocetak :
"Tetka Ana je umrla sa sesnaest godina od upale pluca koju je bilo nemoguce izleciti, sto zbog njenog slomljenog srca, sto zbog cinjenice da penicilin tada jos nije bio otkriven. Umrla je jednog kasnog julskog popodneva. A kada je potom njena mladja sestra Berta placuci otrcala u bastu, videla je da su u trenutku Aninog poslednjeg izdaha sve ribizle u basti pobelele."
Na koga vas podseca ovaj stil?
Meni je tako latino americki, i podseca me na neke pisce koje sam vec citala, ali moram dublje da udjem u knjigu pa da prepoznam pod cijim je uticajem pisana. Ili se meni to samo tako cini...
 
Kao da si poslala :heart:

Mi smo otisle skroz off, a ja sam kriva za to :rumenko:

arvena hvala ti na postu :)
Ja imam mnogo cesto ime (i u Srbiji i u Grckoj) i oduvek se zalim na moje sto su bili krajnje nekreativni. I tako sam mastala da moja deca imaju nesto redja imena. Ne mora bas ni da se ispostuje ova nova moda izmisljanja imena, ali makar da bude neko za nijansu redje.
A ovo Joanis mu dodje medju muskim imenima isto kao i moje medju zenskim.
Fedon je bio moj favorit. Najbolji Sokratov ucenik, starogrcko ime sa predivnim znacenjem (onaj ko zraci svetloscu, srecan, nasmejan). Gde ces lepsi pocetak novog zivota. Po meni znatno lepsi nego dobiti ime po nekom ko vise nije medju zivima.
E mm'u se to ime nije uopste svidelo (ja vec smislila da cu da mu tepam Fedja, onako ruski mi zvuci) :)
Posle smo se nasli negde oko imena Leon. Pre nego se umesala svekrva, pola familije i svi koji jos drze do tradicije.

Aj sad recite da je Joanis lepse i od Fedona i od Leona, ima da se kajem sto sam vam ista pisala haha

moonlight
To je isto grcko ime, i znam jednog Grka koji se tako zove, radi u net kafeu u nasem komsiluku.
Lepo je ime, ima neku snagu :)

A on topic.
Juce sam ponovo isla do biblioteke, iako nisam nista u medjuvremenu procitala (poslednji put sam bila pre mozda nedelju dana).
Isla sam da ih davim sa Margaret Atvud. Naravno, nema.
Ali sam nasla Tigrovu zenu i jos jednu knjigu zanimljivog naslova - Ukus kostica jabuke.
I sad razmisljam ovu drugu da ponesem sutra za BG, da je citam u busu. Nesto mi se cini da ce se slagati sa Murakamijem.

Danas sam videla i da se sutra otvara sajam knjiga u Domu sindikata, ali ne verujem da cu svratiti jer imam budzet samo za bebi bodice, ne smem da ulazim na mesta gde se prodaju knjige :)


Pokusaj ako ikako mozes da se (ponovo) dogovoris sa muzem oko zajednickog imena (Leon ili koje god se vama dvoma svidja), a da ostale izbacite iz procesa odlucivanja.
Tacno sam znala da je sveki umesala prste, a to mesanje se verovatno nece zaustaviti samo na imenu, spremi se za dugotrajnu borbu.

Da li bi morali da date svekrvino ime ako bi bila devojcica?
Ne znam koji bi smajli ovde isao, verovatno svi :besna: :azdaja: :koto: :vudu:
 
Uskoro cete cuti i utiske iz prve ruke :)
Meni se mnogo svideo naslov, a onda mi se svideo i pocetak :
"Tetka Ana je umrla sa sesnaest godina od upale pluca koju je bilo nemoguce izleciti, sto zbog njenog slomljenog srca, sto zbog cinjenice da penicilin tada jos nije bio otkriven. Umrla je jednog kasnog julskog popodneva. A kada je potom njena mladja sestra Berta placuci otrcala u bastu, videla je da su u trenutku Aninog poslednjeg izdaha sve ribizle u basti pobelele."
Na koga vas podseca ovaj stil?
Meni je tako latino americki, i podseca me na neke pisce koje sam vec citala, ali moram dublje da udjem u knjigu pa da prepoznam pod cijim je uticajem pisana. Ili se meni to samo tako cini...

Mene ove recenice podsecaju na Sitnicarnicu Gorana Petrovica.
 
Uskoro cete cuti i utiske iz prve ruke :)
Meni se mnogo svideo naslov, a onda mi se svideo i pocetak :
"Tetka Ana je umrla sa sesnaest godina od upale pluca koju je bilo nemoguce izleciti, sto zbog njenog slomljenog srca, sto zbog cinjenice da penicilin tada jos nije bio otkriven. Umrla je jednog kasnog julskog popodneva. A kada je potom njena mladja sestra Berta placuci otrcala u bastu, videla je da su u trenutku Aninog poslednjeg izdaha sve ribizle u basti pobelele."
Na koga vas podseca ovaj stil?
Meni je tako latino americki, i podseca me na neke pisce koje sam vec citala, ali moram dublje da udjem u knjigu pa da prepoznam pod cijim je uticajem pisana. Ili se meni to samo tako cini...

meni..kao voda za čokoladu
ne znam zašto..isti ukus kao ukus te knjige
 
Uskoro cete cuti i utiske iz prve ruke :)
Meni se mnogo svideo naslov, a onda mi se svideo i pocetak :
"Tetka Ana je umrla sa sesnaest godina od upale pluca koju je bilo nemoguce izleciti, sto zbog njenog slomljenog srca, sto zbog cinjenice da penicilin tada jos nije bio otkriven. Umrla je jednog kasnog julskog popodneva. A kada je potom njena mladja sestra Berta placuci otrcala u bastu, videla je da su u trenutku Aninog poslednjeg izdaha sve ribizle u basti pobelele."
Na koga vas podseca ovaj stil?
Meni je tako latino americki, i podseca me na neke pisce koje sam vec citala, ali moram dublje da udjem u knjigu pa da prepoznam pod cijim je uticajem pisana. Ili se meni to samo tako cini...
mene podseća na Markesa, koji je bio moj prvi i ostao najdraži latinoamerički (a i šire) pisac. A pošto sam skoro pročitala veliku količinu Izabele Aljende, malo me i na nju podseća. Ali ipak Markesa. (Borhesa još nisam čitala, to ću kad porastem). Jel to koštica od jabuka?
A na temu, pocela sam juce "A Perfectly Good Family", Lionel Shriver, za sad mi deluje OK. Pitam se da li ce biti upecatljiva kao Kevin.
Znači ima Lajonel još knjiga. Ovde je pominjan samo Kevin i Svet posle rodjendana. Možda nije prevedena ili sam ja nešto propustila. Ja ne mogu trenutno da zamislim nešto tako upečatljivo kao Kevin. Možda je još sveže, pročitala sam ga pre dva meseca, ali mislim da će i ostati tako snažan utisak.
 
Vana, ovaj vudu smajli je fenomenalan :)
Ja ovo posmatram upravo kao moju i njenu borbu, pa ko pobedi.

I ja nisam znala da Lajonel ima jos knjiga. Javi ti utiske, na kom god jeziku citas.

Ester, bravo, bas to mi je bila prva asocijacija!
Kao voda za cokoladu...
Sto se nisi primakla toj od 5 kg?

Znaci, pise se latinoamericki. Ja napisala odvojeno :rumenko:
I ja volim Markesa, ako ove kostice jabuke budu imale njegov smek, bice super.
 
Ma već mi se svidja, volim kad me tako odmah zainteresuju u prvoj rečenici.
Inače, ja razmišljam da batalim Sto od limunovog drveta makar nek sam pri kraju. Šta se vama tu toliko svidelo. MIslim, nisu ono baš loše priče, ali nisu me zainteresovale, kao ove koštice u samo jednom pasusu.
 
Ja sam taj Sto od limunovog drveta pocinjala pa ostavila. Niceg se ne secam, ni zasto sam tako odlucila ali valjda mi se nista tu nije svidelo.
I ja mnogo volim kad me prva recenica privuce.
Ali imala sam i tu pogresnih procena. Recimo, prelep pocetak: "Svet se promenio dok sam spavao, a na moje poprilicno iznenadjenje, mene niko nije pitao za misljenje. Od tog dana pa nadalje, tako ce uvek i biti. Naravno, tako je oduvek i bilo, samo ja do tog jutra to nisam znao."
Ajde recite, zar vam se ne cita vec na osnovu ovog pasusa?
Knjiga "Cekajuci sneg u Havani". Jedva sam se dovukla do kraja, em je losa, em je jos gora kad imas u startu tako velika ocekivanja.
 
Ja sam taj Sto od limunovog drveta pocinjala pa ostavila. Niceg se ne secam, ni zasto sam tako odlucila ali valjda mi se nista tu nije svidelo.
I ja mnogo volim kad me prva recenica privuce.
Ali imala sam i tu pogresnih procena. Recimo, prelep pocetak: "Svet se promenio dok sam spavao, a na moje poprilicno iznenadjenje, mene niko nije pitao za misljenje. Od tog dana pa nadalje, tako ce uvek i biti. Naravno, tako je oduvek i bilo, samo ja do tog jutra to nisam znao."
Ajde recite, zar vam se ne cita vec na osnovu ovog pasusa?
Knjiga "Cekajuci sneg u Havani". Jedva sam se dovukla do kraja, em je losa, em je jos gora kad imas u startu tako velika ocekivanja.

Hihi, ja sam odustala na pola :) a i to sam citala samo zbog dane, inace me nervirala i knjiga i glavni lik. Nego sta se desilo sa njegovim ocem i majkom, ako se secas? Otac je ostao u Havani?
 
Opet ja :mrgreen:

Trazila sam sad te Kostice, i vidim da Katarina Hagena uopste nije prevedena na engleski. Nasla sam da ima prevod na korejski, srpski i letonski. To ce morati da ceka (srecom kao i sve ostale clanice imam zalihicu).
 
Ja bih mu rekla da nisam Grkinja i da ako me voli da damo neko nama lepo ime, ni po babu ni po stričevima, a svekrvi bih rekla da je ona davala svom i da nema pravo da se meša. Lepo je Jani ali mnogo lepše Leon i Fedon.
 
Kanela - istu situaciju je imala moja tetka koja se udala za Grka, samo je u pitanju bila devojčica...I sad, pošto je htela da bude korektna, izabrala je grčko ime koje joj se dopada ( dakle, isto kao ti),ALI tečina sestra se tako zove, pa su svi skočili da to ime ne može dokle god je ona živa.Tečin otac je sveštenik i nije bilo mesta protivrečenju...znaš i sama kako to ide...Njihova želja je bila da se beba nazove po tom dedi svešteniku ( koji je takodje živ), naravno promenjeno u ženski rod
( kao kod nas Ivan-Ivana) i tako je i bilo. Moja tetka , nezadovoljna time,a opet na neki način primorana da popusti, nama u Srbiji je rekla potpuno drugo ime
( naše) i devojčicu tako i zovemo.Veći deo familije i ne zna da malena ima drugo ime koje je zvanično.Jedino je devojčica nekada u Srbiji znala da se izleti kako se zove ( ovo baš glupo zvuči - izletelo se dete kako se u stvari zove...ali tako je)...
Njeno ime mi je u početku bilo potpuno bezveze,ali sada kada je znam i kada sam se navikla, iako je zovem srpskim imenom, potpuno mi je slatko to grčko...
Tako da tvoj primer nije usamljen.Nisam ti pomogla, ali možda malo ublažim to kako se osećaš tim povodom.
Potpuno te razumem, jer je i meni samoj davanje imena bebi , koje mi se svidja izuzetno važno.Moj dragi i ja od početka imamo ime za devojčicu,a oko muških nikako ne nalazimo kompromis...


A u vezi sa temom i "Grand -knjigama" - uzela bih Velikog Getsbija - sećam se kultnog filma sa Robertom Retfordom, još od kad sam bila mala.
Dama i jednorog sam čitala dosta davno i baš mi se dopala.Lepša mi je i od Devojke sa bisrenom mindjušom.Korice mi se nisu dopale, pa sam odlagala čitanje,ali utisci su baš lepi.Dopašće vam se.
 
Poslednja izmena:
Au,koliko ste se raspisale nocas.:)
A ja legla u jedanaest i ustala oko jedanaest.;)

Modesti B.,Rođenje Venere je lepa knjiga!

Znala sam da se poznaju Moonlight i Dragonfly,slicnog senzibiliteta,i prosto ne cudi sto su se obe zalepile za pomenuti nalov Ukus koštica jabuka.
 
Ja sam taj Sto od limunovog drveta pocinjala pa ostavila. Niceg se ne secam, ni zasto sam tako odlucila ali valjda mi se nista tu nije svidelo.
I ja mnogo volim kad me prva recenica privuce.
Ali imala sam i tu pogresnih procena. Recimo, prelep pocetak: "Svet se promenio dok sam spavao, a na moje poprilicno iznenadjenje, mene niko nije pitao za misljenje. Od tog dana pa nadalje, tako ce uvek i biti. Naravno, tako je oduvek i bilo, samo ja do tog jutra to nisam znao."
Ajde recite, zar vam se ne cita vec na osnovu ovog pasusa?
Knjiga "Cekajuci sneg u Havani". Jedva sam se dovukla do kraja, em je losa, em je jos gora kad imas u startu tako velika ocekivanja.

Sad mi lakše, kad znam da nisam jedina koja nije oduševljena Barnsom. Čitala sam ja i Troje svojevremeno, ali se ne sećam.
Tačno, nema garancije da će delo biti dobro ako je dobra prva rečenica.
Ali mislim da ponekad prosto nismo raspoloženi za neka dela.

Ja sam preko Atlantika :) pa zbog vremenske razlike ne mogu bas uvek da pricam sa vama dok ste jos budni.
mislila sam (ne znam zašto) da si negde u Evropi.
Au,koliko ste se raspisale nocas.:)
A ja legla u jedanaest i ustala oko jedanaest.;)
Da nisi i ti trudna kad toliko spavaš? Ili prosto nemaš obaveza?
Da. Naš je osećaj za lepozvučje sličan prilično. :)
kakva lepa reč, munlajt.

E tako, pošto sam prokomentarisala sve što sam imala, da znate da sve pročitam. (Nisam imala pre podne internet, nisam platila telefon za januar, :rumenko: zaturila račun, pa zaboravila i isključili me. Telefon izgleda još juče, a ADSL danas. Platila, možda su već uključili.A ja sam sad na poslu.)
Pa sam svratila u moju biblioteku i tražila Smrt i njeni hirovi Žoze Saramaga, jer sam opet htela da se priključim Čitalačkom klubu kod Rade i nema. Zvala bibliotekarka još neke ogranke pa nemaju. U jednom kažu, to je novo!? Da li je?!
I onda sam pregledala knjige na pultu, kad ono Kakao. e, nastaviću posle, moram malo da radim.
 
Nisam trudna!:D
Samo sam danima nesto pospana,a preko dana nemam naviku da spavam.

Nije ti skupa Smrt i njeni hirovi,580 din.
Pazi mene,kao da svaka knjiga mora da se kupi.:)

Meni je iskljucen telefon.:lol:i to vrlo cesto.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top