Наутилус
Domaćin
- Poruka
- 4.529
Завршио Купринове приповетке. Одушевљен сам, препоручујем.
[Капетан Рибников добија позив да се јави ратној јединици која је на бојишту, он узима најпотребније личне ствари и иде од града до града правећи се шерет, како га не би открили. Међутим, Шчавинском је подозрив, сумња да је то јапански шпијун.]
Куприн: Двобој (приповетка Капетан Рибников)
[Капетан Рибников добија позив да се јави ратној јединици која је на бојишту, он узима најпотребније личне ствари и иде од града до града правећи се шерет, како га не би открили. Међутим, Шчавинском је подозрив, сумња да је то јапански шпијун.]
- Ви сте, генерале, почели нешто о снимању терена – примети Матања.
- Аха, о снимању. Мерси. Глава ми је... Данас сам се наљоскао. – Рибников баци хитар оштар поглед на Шчавинског. – Па, дакле... Једног пуковника из генералштаба одредили да извиди терен. Узима са собом вод козака – дивни момци, доврага... Шта? Зар није тако?.. Узима тумача и иде. ''како се зове?'' Тумач ћути. ''Дед, момци!'' Козаци су га одмах корбачима. Тумач каже: ''Бутунду'' А ''бутунду'' кинески значи: ''не разумем''. Аха, проговори, пасји сине!'' Пуковник бележи на схеми: ''Село Бутунду''. Иду даље – опет село. ''Како се зове?'' – ''Бутунду'' – ''Како? Опет Бутунду?'' – '' Бутунду''. Пуковник поново пише: ''Бутунду''. Тако је он десет села назвао ''Бутунду'' и испало је као код Чехова: ''Мада си – вели – Иванов седми, ипак си будала!''
- Аха, ви знате Чехова? – упита Шчавински.
- Кога? Чехова? Антошу? Па како да не, доврага! Пријатељи смо! Пили смо заједно, и те како... Мада си – вели седми, ипак...
- Ви и он сте се тамо на Истоку виђали? – упита Шчавински брзо.
- Па да, разуме се, на Истоку. Ми смо брате мој, ја и Антон Павлович... Мада си седми, ипак...
Куприн: Двобој (приповетка Капетан Рибников)