Biblioteka 3

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Društvo, da li je neko planirao da ide u štetu u Deretu? (ovo se čak i rimuje :) Elem, ja bih sutra, pa ako je još neko voljan neka pusti pp.

Quentine, hvala ti na ovom prikazu E.Ferante. Imam tu knjigu u el.formatu na hrvatskom a sad sam kupila ovu drugu, Moja genijalna prijateljica, na srpskom, jer sam morala da vidim čemu fama. Guardian i nju i Knausgora ne ispušta iz usta, tj. sa stranica.

Ја узех из Дерете, са оне акције 3 за 999:
А ондак је летијо јероплан над Београдом, збирку сећања нашег архитекте (али и свестране личности) Александра Дерока; одавно сам хтео да имам ову књигу, јер сам још у гимназији читуцкао неке делове, па ми је било занимљиво.
Ca.blues, Милана Оклопџића - ово је Квентин својевремено спомињао као вредно читања, па ми је то била идеја водиља
Што брже идем, све сам мања; дебитантски роман савремене норвешке књижевнице необичног имена Ћерсти Анесдатер Скомсвол. Признајем да сам се овде водио врло површним разлогом - називом књиге који ме је заинтригирао. Али, ипак, колико сам изгуглао, прилично је добро прихваћен роман у Норвешкој, чак и награђен као најбољи дебитантски роман године.

И мени се много више допало Кнаусгорово писање. А за Феранте бих пре рекао да је занимљива због тога што је и даље непозната јавности, него због неког епохалног стваралаштва.

Он топик - последње чиме сам се позабавио је роман Итала Звева Зенова савест. Роман је у виду аутобиографских бележака, које главни лик, тршћански трговац Зено Косини пише по налогу лекара, зарад психоанализе. Једна фино компонована књига, пуна суптилног хумора и аутоироничног погледа на сопствени живот и живот људи који га окружују.
 
Eeee, Ca.blues, Mika Oklop, kultna knjiga moje mladosti. Valjalo bi i to ponovo pročitati videti kako sada deluje.

A knjiga koja sigurno neće postati kultna (dok prvenac najmladjeg dobitnika NINove nagrade U Potpalublju neki ipak smatraju takvim, ili je to bio bar neko vreme) je
Let, Vladimir Arsenijević, Laguna, 347 str. Ne mogu da izbijem iz glave poredjenje sa Mir-Jam (Kventin, moja bibliotekarka). Da li zbog vremena zbivanja, 30-ete godine prošlog veka ili zbog toga što se poštena devojka iz siromašne porodice udaje za momka iz ugledne porodice, pa još pilota.... Prijao mi je način na koji Arsenijević vodi priču i upoznaje nas sa likovima, njihovim karakterom, prošlošću, istorijom njihovih porodica, prijateljima. Kreće od kraja pa se vraća u prošlost, bližu, pa dalju. Ali ono što mi je smetalo je što se skoro na svakom od tih karaktera i dogadjaja zadržava za nijansu predugo, pa postaje pomalo dosadno, opada pažnja i gubi se interesovanje. Pored toga pokušao je da u tih 347 strana (250 bi bilo sasvim dovoljno), unese sve što je bilo aktuelno u to doba, pa i pojavu komunizma. I to mi je nekako bilo na silu i visilo. Takva mi je i epizoda o Kajinom bratu, dok su likovi Pavlovih sestara, osim na kraju gde se svadjaju, ostali nekako nedorečeni.
Ja sad pišem kao da sam u čitalačkom kutku, gde smo zajedno čitali knjigu pa svi znate o čemu se radi. ;) Ne bih je predložila za čitalački kutak. Koji je, uzgred, potpuno zamro. Ali bila sam svedok koliko nam je bilo teško da nadjemo knjigu koju bi bar nas troje-četvoro čitalo u isto vreme.

(http://forum.krstarica.com/showthread.php/195350-Čitalački-klub-poziv-na-čitanje)
 
Mrs.Bi ^ Quentin.
Dopler i Volvo.Kamioni su mogli da se citaju nevezano jedno za drugo ali s ovom novom knjigom nekako je ozvanicio pricu kao trilogiju - po meni. Poslednju knjigu nema smisla citati ako nisi upoznat sa Doplerom.

Ono sto se meni svidja, ovo je doduse samo neki moj tok misli i analiza na kojoj jos radim, jeste ta gradacija glavnog motiva - pobune.
U Dopleru, pratili smo Andreasa u naivnoj pobuni protiv konvencionalnosti ali i odgovornosti i modernog života.
Volvo kamioni , možda najnepreciznije određena, lucidna i živopisna nastavlja u tonu pobune protiv odraslosti da bi duboko zagazila u antitezu sebe same , u pobunu protiv pobune.
Tri godine posle, Dopler se vraća u civilizaciju da bi doživeo ultimativni poraz, pobunu protiv samoga sebe. Gledajući svet očima drugih vidimo Doplera kao samoživog i sebičnog, izgubljenog anti-junaka ogoljenog u meri u kojoj ne verujem da je Lu do sada zalazio.

Iskreno mislim da vam se ne bi svidela knjiga ako vam se ni Dopler nije originalno mnogo svideo ali kazem, kao zavrsetak celine ima smisla
 
Procitala "How to Live Safely in a Science Fictional Universe", Charles Yu. Neki porede sa Vodicem za autostopere, meni samo pomalo lici posto je u pitanju neobicna avantura. Glavni junak putuje kroz vreme u naucnofantasticnom svetu, gde i radi kao tehnicar i pomaze zalutalim posetiocima da se bezbedno vrate u svoje vreme. Istovremeno trazi svog oca koji je jedan od prvih pronalazaca putovanja kroz vreme i koji je negde na tom putu nestao. Lepa prica o odnosu sina i oca i naknadnom razumevanju roditelja i njihovih (njegovih) postupaka, nadanja, stremljenja i neuspeha.
 
A knjiga koja sigurno neće postati kultna (dok prvenac najmladjeg dobitnika NINove nagrade U Potpalublju neki ipak smatraju takvim, ili je to bio bar neko vreme) je
Let, Vladimir Arsenijević, Laguna, 347 str. Ne mogu da izbijem iz glave poredjenje sa Mir-Jam (Kventin, moja bibliotekarka).
Bar smo se oko toga složili... :lol:
http://forum.krstarica.com/showthre...-preporuke?p=27962378&viewfull=1#post27962378
Ja sad pišem kao da sam u čitalačkom kutku, gde smo zajedno čitali knjigu pa svi znate o čemu se radi. ;) Ne bih je predložila za čitalački kutak. Koji je, uzgred, potpuno zamro. Ali bila sam svedok koliko nam je bilo teško da nadjemo knjigu koju bi bar nas troje-četvoro čitalo u isto vreme.

(http://forum.krstarica.com/showthread.php/195350-Čitalački-klub-poziv-na-čitanje)

Dve godine kako tamo nismo zalazili. Šteta, ja sam volela da učestvujem...
 
Uvek možemo da ga obnovimo. Ionako su to uglavnom ljudi odavde i sa Šta trenutno čitate, a to smo opet MI. :D

Wild-child, svideo nam se Dopler i sigurno ćemo (bar ja, da ne govorim sad u Kventinovo ime) potražiti i tu treću knjigu da zaokružim. Pa makar mi se svidela još manje od Doplera i Volvo kamiona. Jer tako, kako si predstavila, baš je potrebna. I baš me zanima kakav će to biti Andreas kad se vrati u civilizaciju.
 
Dve godine kako tamo nismo zalazili. Šteta, ja sam volela da učestvujem...

Na čitavom tom PDF ima više ljudi koji (bi da) pišu knjige, nego onih koji ih čitaju.

- - - - - - - - - -

Uvek možemo da ga obnovimo. Ionako su to uglavnom ljudi odavde i sa Šta trenutno čitate, a to smo opet MI. :D

Wild-child, svideo nam se Dopler i sigurno ćemo (bar ja, da ne govorim sad u Kventinovo ime) potražiti i tu treću knjigu da zaokružim. Pa makar mi se svidela još manje od Doplera i Volvo kamiona. Jer tako, kako si predstavila, baš je potrebna. I baš me zanima kakav će to biti Andreas kad se vrati u civilizaciju.

Slobodno govori, bar ako je knjiga kratka kao i prethodne dvije. Pročitaću je i ja.

Ja sutra idem na more i planirao da čitam Centralnu Evropu Vilijama Volmana. Kupim srpsko izdanje (Arhipelag) da se ne zezam na plaži sa tabletom, međutim sad više ne znam šta da radim. Na prvih par strana provjerim kako su prevedene neke stvari i odmah nađem dosta grešaka. Čak su i prezime pisca pogrešno napisali (Wollmann umjesto Vollmann)
 
Na čitavom tom PDF ima više ljudi koji (bi da) pišu knjige, nego onih koji ih čitaju.

- - - - - - - - - -



Slobodno govori, bar ako je knjiga kratka kao i prethodne dvije. Pročitaću je i ja.

Ja sutra idem na more i planirao da čitam Centralnu Evropu Vilijama Volmana. Kupim srpsko izdanje (Arhipelag) da se ne zezam na plaži sa tabletom, međutim sad više ne znam šta da radim. Na prvih par strana provjerim kako su prevedene neke stvari i odmah nađem dosta grešaka. Čak su i prezime pisca pogrešno napisali (Wollmann umjesto Vollmann)

Ma citaj u senci sa tableta, nemoj da ti los prevod kvari utisak, delo je genijalno, moje je misljenje da je i jako komplikovano za prevodjenje,
a ko ce da placa desetine hlljade evra prevodiocu koji bi to morao da prevodi barem godinu- dve?
Vrlo su komplikovane sve price i licnosti o kojima on pise, nekada je potrebno i malo guglanja ( narocito deo koji se odnosi
na Nemacku i neke umetnike , a narocito umetnice za koje ziv covek ( sebe izuzimam) nije ni cuo, a igraju vaznu ulogu u tom tadasnjem svetu.
Kete Kolvic ( izopstena, izopacena umetnost)

Formulacijom "izopačena umetnost", nacistička propaganda je nazivala dela koja nisu bila u skladu sa nacionalsocijalističkim estetskim kriterijumima. To se pre svega odnosilo na dela nemačkih ekspresionista: slike Emila Noldea i Kete Kolvic, skulpture Ernsta Barlaha. Ali, na meti su našli i strani umetnici poput Kandinskog, Šagala i Pikasa.



 
Zavrsiha pre par dana Cekajuci Dogoa - Mark.B. Milis
Posto me je odusevila knjiga 'Marli i ja' mozda sam ocekivala da i ova bude nesto priblizno ali nije, bar ne meni.
Pas Dogo jeste nesto kao centar price ali se malo govori o emocijama (a tu sam slaba jer obozavam zivotinje).
Dena ostavlja devojka posle par godina zabavljanja i ostavlja mu psa koga je nedavno uzela iz azila. Posto ne zeli da psa kastriraju u prihvatilistu za zivotinje
on ga malo nerado zadrzava i tako pocinje njihovo upoznavanje i zajednicki zivot..Paralelno sa tim Denu se desava i veliki preokret u zivotu -
da li je covek za koga je celog zivota verovao da mu je otac zaista njegov bioloski otac?

Nije za kupovinu, po mom misljenju, mozete je pozajmiti ili uzeti iz biblioteke.
 
Ma citaj u senci sa tableta, nemoj da ti los prevod kvari utisak, delo je genijalno, moje je misljenje da je i jako komplikovano za prevodjenje,
a ko ce da placa desetine hlljade evra prevodiocu koji bi to morao da prevodi barem godinu- dve?
Vrlo su komplikovane sve price i licnosti o kojima on pise, nekada je potrebno i malo guglanja ( narocito deo koji se odnosi
na Nemacku i neke umetnike , a narocito umetnice za koje ziv covek ( sebe izuzimam) nije ni cuo, a igraju vaznu ulogu u tom tadasnjem svetu.
Kete Kolvic ( izopstena, izopacena umetnost)

Formulacijom "izopačena umetnost", nacistička propaganda je nazivala dela koja nisu bila u skladu sa nacionalsocijalističkim estetskim kriterijumima. To se pre svega odnosilo na dela nemačkih ekspresionista: slike Emila Noldea i Kete Kolvic, skulpture Ernsta Barlaha. Ali, na meti su našli i strani umetnici poput Kandinskog, Šagala i Pikasa.




Možda je onda ni ne ponesem na more, jer imam tablet situaciju. Ćerki se pokvario njen tablet, tako da sam se pomirio s tim da ću svom imati ograničeni pristup tokom ljetovanja. Izabraću nešto drugo na papiru. Stvarno je glupo da čitam prevod u koji ne vjerujem. Šta god mi se čini čudno, zavirujem u engleski tekst i tražim greške. I što je najgore, pronalazim ih.
 
Možda je onda ni ne ponesem na more, jer imam tablet situaciju. Ćerki se pokvario njen tablet, tako da sam se pomirio s tim da ću svom imati ograničeni pristup tokom ljetovanja. Izabraću nešto drugo na papiru. Stvarno je glupo da čitam prevod u koji ne vjerujem. Šta god mi se čini čudno, zavirujem u engleski tekst i tražim greške. I što je najgore, pronalazim ih.
Pravo da ti kazem to i nije bas knjiga " za more". Vise nekako novembarska.
Ja citam Zeka je bogat i uzivam.:)
Apdejka bih mogla do kraja zivota da citam.
Vidim da ima i cetvrta knjiga u kojoj se Zeka kao smirio, valjda je to na nekom groblju.
 
Pravo da ti kazem to i nije bas knjiga " za more". Vise nekako novembarska.
Ja citam Zeka je bogat i uzivam.:)
Apdejka bih mogla do kraja zivota da citam.
Vidim da ima i cetvrta knjiga u kojoj se Zeka kao smirio, valjda je to na nekom groblju.

To i meni često pada na pamet.
Postoji i četvrta knjiga u kojoj, pretpostavljam, umire, a postoji i novela Sjećanje na Zeku (Rabbit Remembered). Moje izdanje Zeka je bogat ima Apdajkov predgovor u kome piše kako poslije prve nije planirao nastavke, ali tako se desilo. Onda je odlučio da piše po jednu svakih deset godina. Kako je stario pisac, stario je i Zeka, ali i Amerika se mijenjala. Čitava serija može se posmatrati kao istorija američke provincije u drugoj polovini 20. vijeka, istorija razmišljanja niže srednje klase. Pored toga što je dirljiva hronika života jedne ličnosti.

A što se tiče tih "knjiga za more", ja sam tu anomalija. Ljeti, kad se odmaram, lakše mi je da čitam teže knjige. Kad obaveze stisnu, u jesen i zimu, treba mi lakša literatura.
 
Možda je onda ni ne ponesem na more, jer imam tablet situaciju. Ćerki se pokvario njen tablet, tako da sam se pomirio s tim da ću svom imati ograničeni pristup tokom ljetovanja. Izabraću nešto drugo na papiru. Stvarno je glupo da čitam prevod u koji ne vjerujem. Šta god mi se čini čudno, zavirujem u engleski tekst i tražim greške. I što je najgore, pronalazim ih.

Eto, kad si poliglota, malo budeš i džangrizalo... :lol:
Želim vam lep provod na moru. :heart2:
Moj garonja stig'o jutros, ni slovce nije pročitao, devojka jeste dve knjige, ali je ostala bela. :)
 
Pominjali ste Ostera, ja vratila knjige u biblioteku i uzela Mesečevu palatu, svu raskupusanu. Sad videh da imam i svoju, novu... :dash::

WIN_20160805_181656.jpg
 
Eto, kad si poliglota, malo budeš i džangrizalo... :lol:
Želim vam lep provod na moru. :heart2:
Moj garonja stig'o jutros, ni slovce nije pročitao, devojka jeste dve knjige, ali je ostala bela. :)

Hvala. Ja, inače, ne podnosim more, kupanje, sunčanje, hotele, turiste, galebove, školjke i sve ostalo. Idem zbog njih dvije. Ja ću se par puta brčnuti pro forme, a ostatak vremena otpašće na debelu hladovinu i čitanje.

- - - - - - - - - -

Pominjali ste Ostera, ja vratila knjige u biblioteku i uzela Mesečevu palatu, svu raskupusanu. Sad videh da imam i svoju, novu... :dash::


Pazi da ne vratiš u biblioteku ovu svoju. :D
 
Hvala. Ja, inače, ne podnosim more, kupanje, sunčanje, hotele, turiste, galebove, školjke i sve ostalo. Idem zbog njih dvije. Ja ću se par puta brčnuti pro forme, a ostatak vremena otpašće na debelu hladovinu i čitanje.
Ne znam kako ti, ali ja na moru uvek imam najviše vremena i volje za čitanje. Zato se slažem i sa onom tvojom gornjom konstatacijom da tamo možeš da čitaš i teške, obimne i zahtevne knjige.

Meni je brat danas doneo tri knjige o Adrijanu Molu: Tajni dnevnik, Bolno odrastanje i iskrene ispovesti. On je oduševljen, ja još nisam čitala ništa od toga. Uzela sam jednu (Mlitave godine) na akciji 10 za 999 u Laguni, a on kaže ima u ormanu na poslu sve. Kupovali su izuzetno brbljivoj i malo psihički "umornoj" koleginici ne bi li je razveselili i ućutkali. Na kraju ne znam jeli ih ona čitala, ali ostali jesu. Još mi je označio kako idu hronološkim redom prema dogadjanjima u knjigama, iako nisu tako izlazile. Znam da verovatni nije mnogo bitan redosled, ali verujem mu da je tako lakše čitati, jer kad pomene neki lik iz prošlosti, a ti znaš ko je to jer si čitao knjigu koja govori o tom razdoblju.
Znam da se Lamar svideo Adrijan Mol.

Opet pominjete Zeku Rodžera i nedavno ste tako lepo pisali o tim knjigama da sam i to zabeležila da treba da potražim. Pa kad da stignem sve? Treba da odem na more na dva meseca. A daj bože da odem na 5 dana u septembru ako iskrsne neki izuzetno povoljan last minut aranžman.
 
Čitam roman Bernharda Šlinka "Vikend" i nečeg konfuznog ima u prevodu.
Čudne su rečenične konstrukcije.
To je prevod Spomenke Krajčević, a roman je u izdanju "Platoa"
Stigla sam do 36. strane i još ne znam šta će važno i uzvišeno reći glavi junak, a vidi se da ima šta da kaže.


A da pitam - zašto je tema izbačena iz "lepljivih"?
 
Ne znam kako ti, ali ja na moru uvek imam najviše vremena i volje za čitanje. Zato se slažem i sa onom tvojom gornjom konstatacijom da tamo možeš da čitaš i teške, obimne i zahtevne knjige.

Meni je brat danas doneo tri knjige o Adrijanu Molu: Tajni dnevnik, Bolno odrastanje i iskrene ispovesti. On je oduševljen, ja još nisam čitala ništa od toga. Uzela sam jednu (Mlitave godine) na akciji 10 za 999 u Laguni, a on kaže ima u ormanu na poslu sve. Kupovali su izuzetno brbljivoj i malo psihički "umornoj" koleginici ne bi li je razveselili i ućutkali. Na kraju ne znam jeli ih ona čitala, ali ostali jesu. Još mi je označio kako idu hronološkim redom prema dogadjanjima u knjigama, iako nisu tako izlazile. Znam da verovatni nije mnogo bitan redosled, ali verujem mu da je tako lakše čitati, jer kad pomene neki lik iz prošlosti, a ti znaš ko je to jer si čitao knjigu koja govori o tom razdoblju.
Znam da se Lamar svideo Adrijan Mol.

Sjećam se, kad sam čitao Tajni dnevnik Adrijana Mola držao sam se za stomak od smijeha sve vrijeme. Jedino što mi je tada bilo 14 ili 15 godina. Nemam pojma koliko je to literatura za odrasle.

Opet pominjete Zeku Rodžera i nedavno ste tako lepo pisali o tim knjigama da sam i to zabeležila da treba da potražim. Pa kad da stignem sve? Treba da odem na more na dva meseca. A daj bože da odem na 5 dana u septembru ako iskrsne neki izuzetno povoljan last minut aranžman.

He, he
Zeka Rodžer/Roger Rabbit:
MV5BMTgxOTE1NjA0OV5BMl5BanBnXkFtZTcwODM3MTYxMQ@@._V1_UY1200_CR104,0,630,1200_AL_.jpg

Zeka Angstrom/Rabbit Angstrom:
updike-set.jpg
 
Sjećam se, kad sam čitao Tajni dnevnik Adrijana Mola držao sam se za stomak od smijeha sve vrijeme. Jedino što mi je tada bilo 14 ili 15 godina. Nemam pojma koliko je to literatura za odrasle.
Pa još 8 knjiga ili tako nešto. Ne idu meni baš te tinejdž knjige u ovim godinama. Što si propustio kad je bilo vreme - propustio si. Ne možeš sad da nadoknadiš. Ali probaću.
 
Отишли су ми (надам се) последњи гости, па да вам се јавим. Мада не знам ни зашто, није баш да сам се убила од читања протеклих недеља. И даље Гордер на тапету, као и неко Лето у Италији које сам купила на трафици за 300 дин, мислећи да ћу у њој наћи и понешто о Италији док читуцкам на плажи. Бачене паре, изгледа.

Кад поменусте торту (срећан рођендан Радиној ћерки), ми смо у марту Огију за 1. рођендан наручили торту код неке жене која их прави, још сам ја нагласила да хоћу да пише "Срећан рођендан" на ћирилици, а добили смо латиницу. Код ње вала више не купујем. Није ми то покварило славље, али не волим кад неко игнорише моје жеље.
 
sta je ovo...tema nam vise nije sticky...jedva je nadjoh dole medju onom gomilom... :/

Da, tema je previše glupa da bi bila u istom društvu sa intelektualno superiornim diskusijama u Dobro jutro, dobar dan - 7 i Da vas vidim danas 6. :p
Na Krstarici me više ništa ne može iznenaditi.

Pošto su uništili Književnost, sad će i ovo, poslednje utočište normalnih ljudi... Država nam je ogroman rialiti šou, zašto ne bi i Krstarica... Valjda tako treba.
 
Da, tema je previše glupa da bi bila u istom društvu sa intelektualno superiornim diskusijama u Dobro jutro, dobar dan - 7 i Da vas vidim danas 6. :p
Na Krstarici me više ništa ne može iznenaditi.
Ni mene, nego ajde da nesto preduzmemo, a ja nisam preduzimac, ti na neki nacin jesi:hahaha:
Unistiti ovako i poslednju oazu bilo kakve normalne diskusije stvarno je dno, dna.
Sacu pitam funkcionera, ali znam da ga boli patka za ovakve stvari.

- - - - - - - - - -



Opet pominjete Zeku Rodžera i nedavno ste tako lepo pisali o tim knjigama da sam i to zabeležila da treba da potražim. Pa kad da stignem sve? Treba da odem na more na dva meseca. A daj bože da odem na 5 dana u septembru ako iskrsne neki izuzetno povoljan last minut aranžman.[/QUOTE]


More ostavi sve drugó za neka bolja vremena citaj Zeku, Ja kupih juce i cetvrtu knjigu, tu se Zeka yebava sa mislima o smrti, al mu to ne smeta da
se poybe sa svojom snajkom , ali iz trece knjige jos ne znam koja je ta.

- - - - - - - - - -

Pošto su uništili Književnost, sad će i ovo, poslednje utočište normalnih ljudi... Država nam je ogroman rialiti šou, zašto ne bi i Krstarica... Valjda tako treba.

Moje je misljenje da smo sami mi svesno unistili Knjizevnost jer smo prestali da tamo pisemo.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top