Izvan vremena, David Grosman (prev. sa hebrejskog David Albahari), Arhipelag.
Predivna knjiga neobične, hibridne forme - jezik je sasvim poetski (za prevod 11 na skali do 10), forma liči na dramsku, ali nije sasvim ni drama već više meditacija, esej; ponešto ima i od romana jer se prate isti likovi, mada kroz radnju u tradicionalnom smislu, niti su dijalozi zaista razgovori, a sve to ima svoje opravdanje u sadržaju.
Nemam reči da objektivno prikažem ovu knjigu. Najviše zato što je reč o apsolutno najstrašnijoj stvari na svetu – bolu roditelja za mrtvim detetom. Tim pre, što se u startu zna da je Grosmanu poginuo sin u izraelsko-palestinskim sukobima. Imam osećaj da je ova knjiga otkinuta od njega. Tome u prilog govori i da je pisana oko dve godine a nevelika je obimom. I čita se tako, na sitne komadiće jer više od toga u jednom naletu ne može srce da izdrži. Ako čitalac nema dece, može jednostavno da uživa u njegovom predivnom izbrušenom virtuoznom jeziku. Ali isto tako, ako se ne unosi emotivno, možda nije dovoljno zanimljivo. Ne znam. S druge strane, ako ima dece, ne može da se ne unese emotivno (ja sam se branila koliko sam mogla, makar tim dugim pauzama između čitanja), i onda je sve vreme u stomaku uvezan čvor bola, straha, strepnje, saosećanja, neisplakanih suza. Nije to knjiga uz koju se plače jer je previše strašno i za suze. Nije nikakvo kukumavčenje ali se vidi da je svaka misao proživljena, i time se onaj čvor u stomaku prilikom čitanja još čvršće steže.
Rado bih prepisala mnoštvo citata ali bojim se da bih završila prepisujući svaku rečenicu.
Ne usuđujem se ni da je preporučim, jer je preveliki teret za dušu i osećanja, a ne mogu ni da je ne preporučim kad je jedna od najlepše napisanih, najstrašnijih, najupečatljivijih knjiga koje sam ikada pročitala.
Želim da je imam i kupiću je, ali ne želim da ikad dođem u situaciju da je pročitam jer se bojim da će to biti jedina knjiga koju ću biti u stanju da čitam ikada posle.