Bajke

  • Začetnik teme Začetnik teme -Lust
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
PALČIĆ


Ziveo jednom davno neki drvoseca sa svojom zenom. Preko dana je naporno radio, sekao drva, nosio ih u grad i prodavao za neke sitne novce, a kad bi uvece dosao kuci tugovao bi sa zenom sto nemaju dece...

Muz: zeno bas smo nesrecni sto nemamo dece, ma barem jedno dete da imamo ja bih bio presrecan.
Zena: Slazem se, da imamo samo jedno, pa makar da je malo i kao palac bili bi mnogo srecniji nego sada. Voleli bi ga kao sto svaki roditelj voli svoje dete... Samo kad bi smo dobili dete, kakvo god da bude...

Posle sedam meseci zena rodi dete, nimalo duze od palca. Muz i zena su bili presrecni i nazvase dete Palcic zbog svoje velicine. Iako su ga normalno hranili, dete nikada nije poraslo, vec je ostalo onoliko koliko bese prvog dana. Jednog dana podje muz u sumu da sece drva i povika zeni:

Muz: E zeno, kad bi i mi imali nekoga da upregne konja i da mi doveze kola u sumu...
Palcic: Evo oce ja cu dovesti kola u sumu.
Muz: Ali sine, ti si premali da jases konja.
Palcic: Jesam mali ali ako mama hoce da mi pomogne da veze kola za konja ja cu mu sesti na uvo i govoriti kuda da ide, ja znam put.

Otac bese malo zabrinut ali pristade. Majka zauzda konja i priveza kola a Palcic mu se pope na uvo. Kad je sve bilo spremno on povika "djiha djiha", konj krenu a majka se vrati u kucu da radi dalje... Dok su Palcic i konj prolazili kroz sumu videse ih dva prolaznika i veoma se zacudise kada su culi konjanika kako zapoveda a nisu mogli da vide:

Covek: sta je ovo prijatelju, cujem kocijasa ali ga ne vidim? Konj ide sam od sebe...
Drugi Covek: Ma to nisu cista posla prijatelju, ajmo mi za kolima da vidimo gde ce se zaustaviti.

Ubrzo kola usporise i stadose, bas na mestu gde je drvoseca redjao isecena drva. On pridje i jednom rukom uhvati konja za uzde a drugom spusti Palcica na zemlju. Kada ga videse ona dva coveka zacudise se i pridjose blize drvoseci...

Covek: Dobar dan gospodine. Kakvo je to cudo, covek velicine palca?
Drvoseca: To je moj sin, Palcic...
Covek: Mi smo iz grada, hocemo da kupimo ovog malisu. On bi mogao da postane veliki hit u gradu, hocemo da napravimo nastup sa njim i da ga pokazujemo ljudima. Dacemo ti pet zlatnika za njega, jel moze?
Drvoseca: On nije za prodaju, ne mogu rodjenog sina prodati.
Palcic: Oce uzmi ti njima pare a ja cu se vec nekako vratiti tebi i majci - prosaputa Palcic
Covek: Evo dajem ti deset zlatnika, jel moze?
Drvoseca: Hmmm, u redu. Ali mi ga cuvajte dobro...

Palcic se pozdravi sa ocem pa podje sa ovom dvojicom. Oni ga upitase gde hoce da sedi a on rece na sesir jer odatle moze da gleda okolo a nece ispasti. Tako su putovali ceo dan a kad pade vece Palcic rece da ga spuste na zemlju da protegne noge. Cim su ga spustili Palcic poce da trci levo desno dok ne naidje na neku misju rupu u koju se sakrio. Ova dvojica su pokusavala da ga nadju ali nisu uspeli jer je on bio tako mali a i vec je pao mrak. Najzad odose uz ljutite uzvike...

Malo kasnije Palcic izadje iz rupe i poce traziti mesto za spavanje. Na veliku srecu nadje napustenu puzovu kucicu i lepo se smesti u nju. Samo sto nije zaspao kad zacu dvojicu prolaznika kako pricaju:

Prolaznik: Pop ima cup pun zlata. Veceras bi bilo dobro da udjemo u njegovu kucu dok svi spavaju, niko nas nece videti... Samo kako da to uradimo a da nikoga ne probudimo?
Palcic: Ja mogu da vam pomognem...
Prolaznik: Ko je to? Ko to prica? Gde si?
Palcic: Evo me na zemlji, pogledajte malo bolje, ja sam veoma mali...
Prolaznik: Ali ti si tako mali, kako ces nam ti pomoci?
Palcic: Ja se mogu provuci izmedju resetaka na popovom prozoru i mogu vam dodati sta god zelite iz kuce.
Prolaznik: U redu, podjimo onda...

Kad dodjose do popove kuce Palcic udje kroz sipke i poce da vice:

Palcic: Kazite sta hocete. Gde je taj cup sa zlatnicima?
Prolaznici: Tise pricaj, probudices nekoga.
Palcic: Ma kazite samo sta hocete, sve cu vam dodati - opet povika Palcic.
Prolaznici: Nemoj da vices, probudices ih.

Sva ta vika je probudila sluzavku koja je spavala u susednoj sobi. Sledeci put kad je Palcic viknuo ona ustade i dodje da vidi sta se to cuje. Ova dvojica pobegose odmah. Sluzavka je pregledala celu kucu pa kako ne nadje nikoga ode nazad da spava. Palcic pronadje neko seno u ostavi koja je bila pored te sobe pa leze na njega i zaspa.

Sutra ujutru sluzavka ustade rano i uze seno iz ostave da nahrani krave i to bas deo sena na kom je spavao Palcic. Kako je bio premoren od prethodnog dana malisan se nije probudio sve dok nije dospeo u kravin stomak. Kad se probudio odmah je poceo da vice:

Palcic: zeno ne donosi vise sena, sita sam.

Sluzavka se izbezumi kad cu kravu kako prica pa pobeze u sobu kod popa.

Sluzavka: Gospodaru dodjite brzo, krava progovorila!!!
Pop: Luda zeno, kako moze krava da govori?
Sluzavka: Dodjite da vidite, brzo, brzo...

Cim udjose u stalu pop zacu glas iz krave pa naredi da je odmah zakolju jer je u nju usao zli duh. Tako i uradise, od kravinog mesa napravise rucak a iznutrice i kosti bacise na smetliste. Palcic je pokusavao da izadje napolje iz zeludca ali nije uspevao... U tom naidje gladni vuk i pojede iznutrice zajedno sa Palcicem. Tada on rece:

Palcic: Vuce, jesi li jos gladan?
Vuk: Jesam, mogao bih jos ovoliko da pojedem, nisam jeo danima.
Palcic: Ja znam gde ima dobrog mesa, ovcijeg...
Vuk: Gde, gde?
Palcic: U kuci moga oca, sacu ti objasniti gde je to.

Vuk je brzim trkom dosao do kuce, popeo se na krov i spustio se kroz dimnjak bas kako mu je Palcic rekao. Onda je usao u ostavu i pojeo svo meso koje je tamo bilo. Kad je hteo da izadje napolje nije mogao jer je bio pretezak sa toliko hrane u stomaku a Palcic kad to vide poce da vice i doziva oca i majku. Oni se ubrzo probudise pa kad videse vuka otac ode u ostavu po sekiru... Nije dugo proslo a Palcic je bio najzad slobodan.

Zena: Hvala Bogu, vratio nam se sin.
Muz: Dobro dosao kuci sine nas, pricaj gde si sve bio...

Onda im on isprica gde je sve bio i sta je sve radio a oni rekose da ga nikada vise nece dati ni za svo blago ovog sveta. Od tada su svi ziveli srecno i zadovoljno...



N
 
106138445314407587241368895345_a16.jpg
 
TULJAN

Živeo na obali mora stari gavran sa ženom. Za hranu nisu imali da
vode brigu — uzimali su je iz tuljanove utrobe, koji je bio dužan da
nađe hranu i za sebe, i za gavrana, i za njegovu ženu.
Dojadilo tuljanu da hrani gavrana, pa će ga upitati:
— Reci, molim te, dokle misliš da te ja ovako hranim?
— Sve dok ne nađeš svoju sestru.
Odrastao tuljan pa krenuo u svet da traži sestru.
Svratio on u susednu naseobinu, pa došao pred jarangu jednog
bogataša:
— Daj mi svoju kćer za sestru! — reče tuljan starome.
— Ne dam bogme, imam samo jednu kćer kojoj moram predati
sve svoje irvase i svoj tavro.
Zatražio tuljan vode od devojke.
— Ako mi daš sala za žižak, daću ti da piješ — uzvraća mu ona.
Izvadila devojka iz njegovih leda salo zapaljenim lučem.
Otišao tuljan u drugu naseobinu pa svratio u jarangu jednog
siromaška.
— Hoćeš li mi dati svoju kćer za sestru?
— Uzmi je! — reče otac.
Krenuo onda tuljan u tundru da čuva starčeve irvase. Kći primetila
da su mu leda isečena, žao joj bilo tuljana pa mu zašila ranu
irvasovom žilom. Na to tuljan zbaci sa sebe svoju kožu i pretvori se u
čoveka. Izašao delija iz jarange i opet se pretvorio u tuljana.
— Pazi da u tundri ne upadneš u kakvu jamu i ne smrzneš se! —
reče devojka tuljanu.
Počeo tuljan da se prikrada stadu. Primetili ga čobani, pa umalo
ga nisu ubili batinama ... Cuva tuljan irvase, ide po tundri za stadom.
Kako nagazi na koju grančicu s drveta i s nje se ospe sneg — tako
od svake pahuljice postane po jedan beli irvas.
Nakupio tuljan mnogo belih irvasa, predao starome polovinu
stada, uzeo devojku i pošao gavranu.
Prolaze oni pored prve naseobine; tuljan se pretvorio u mladog
deliju pa ustao sa saonica i zatražio vode. Pojurile sve devojke iz
naseobine da usluže deliju vodom. Primetila zla bogata devojka
deliju, pa će reći siromašnoj devojci:
— Nemoj ići s njime, on će te odvesti na dno mora gde će te
pojesti veliki crvi!
Zaplaka dobra devojka, a zla je gura u stranu dok sama sede u
saonice i veli deliji:
— Ja te volim više nego tvoja devojka, te pristajem da idem s
tobom makar i na dno mora!
— Ne, — reče delija-tuljan — ona je dobra i pristala je da mi bude
sestra! — i oni nastaviše put.
Stigao tuljan gavranu pa će mu reći:
— Evo moje sestre!
— Ne, to je tvoja žena, a sestra ti živi daleko u tundri gde raste
veliko drveće. Ona sedi na drvetu pretvorena u pticu i očekuje te.
Pođi tamo, ona će skinuti s tebe kožu tuljana!
Krenuo tuljan s devojkom duboko u tundru da traži svoju sestru.
Mnogo je drveća u tundri, a još više ptica. Prilazi on prvom drvetu na
kojem sedi ptica i pita:
— Nisi li ti moja sestra?
— Ne, nisam . . .
Nastaviše put. Opet ugledaše pticu na drvetu, upitaše je i dobiše
odgovor:
— Nisam ja ...
Dugo je tako išao tuljan od jednog drveta do drugog i tražio
sestru. Najposle vidi — na drvetu sedi sova. Prilazi tuljan drvetu i
veli?
— Sovo, sovo, nisi li ti moja sestra?
Pala s drveta ptica i pretvorila se u devojku, pa jednom rukom
zagrlila brata a drugom skinula s njega kožu tuljana.
Mladi delija se oženio devojkom, a sestru je udao za dobra
čoveka.

Eskimska bajka
 
CAREVIĆ SUDANA I NEBESKA DEVICA MANOHARA

Nekada su u zemlji Pančal vladala dva cara: jedan na severu, a
drugi na jugu. Car severnog Pančala zvao se Dana i bio je mudar i
pravedan vladar. U njegovoj zemlji narod je živeo srećno, tamo nije
bilo ni nereda, ni pljački, ni bolesti; na poljima je zreo pirinač i
šećerna trska, na livadama su pasli volovi i bivoli. Nedaleko od
prestonice cara Dane nalazilo se veliko jezero i po njemu su plivali
plavi, crveni, beli lotosi, a iznad vode su letela jata vodenih ptica. U
dubini toga jezera živela je aždaja po imenu Džanmačitra i ona bi s
vremena na vreme poslala kišu na čitavu zemlju. Kiša je lila kao iz
kabla i od toga je zemlja bila plodna, u njoj je bilo dovoljno svakojake
hrane i pića, a stanovnici su bili darežljivi i pobožni.
Ali car južnog Pančala nije poštovao zakon. On je vređao narod i
nije bilo pravde u njegovoj zemlji, te zbog toga tamo ni kiša nije
padala. U južnom Pančalu harala je glad i narod je bežao na sever
pravednom caru Dani.
Jedanput car južnog Pančala pođe u lov i vide đa su opusteli
gradovi i sela u njegovom carstvu, a hramovi zapušteni i razoreni.
Sazva on svoje savetnike i upita ih šta je uzrok tome što je opustelo
carstvo. Savetnici odgovoriše:
— Tvoj narod je, care, otišao caru Dani.
— Zašto je otišao moj narod?
— Obećaj nam, care, da nas nećeš kazniti zbog , onog što ćemo
ti reći.
— Obećavam — reče car.
— Gospodaru, car severnog Pančala upravlja mudro i pravedno i
zato je njegova zemlja bogata, srećna, gusto naseljena, i tamo nema
ni nereda ni pljački. Svega tamo ima dovoljno — i pirinča, i šećerne
trske, i volova, i bivola; zbog toga je i taj narod darežljiv i pobožan! A
ti, care, ne pridržavaš se zakona, vređaš svoje podanike i oni su
zbog toga otišli caru Dani.
Zbuni se car i upita savetnike:
— Sta da uradim da bih povratio svoj narod?
— Postani, gospodaru, sličan caru Dani, budi milostiv i pravedan.
— Obećavam da ću odsad biti milostiv i pravedan, a vi učinite da
se moj narod vrati — reče car južnog Pančala.
— Gospodaru, ima još jedan uzrok tome što narod severnog
Pančala živi srećno: u jezeru kraj prestonice, među belim, plavim i
crvenim lotosima živi aždaja Džanmačitra; ona šalje na zemlju obilnu
kišu i zato su tamo žetve bogate, a narod sit i zadovoljan, jer jela i
pića ima koliko ti duša želi.
— Ne bi li se mogla ta aždaja — upita car — k nama namamiti?
— Gospodaru, mogu je namamiti čarobnjaci pomoću zmijskih
dozivnih mađija — odgovoriše savetnici.
Tada, po običajima te zemlje, car naredi da se na dugu motku
obesi zlatna korpa, a carevi glasnici objaviše u čitavoj zemlji da će
onaj ko uspe pomoću mađija da domami aždaju Džanmačitru dobiti
zlatnu korpu i da će mu biti ukazane velike počasti.
I tako se jednom javi savetnicima neki čarobnjak koji reče da
može domamiti aždaju. Savetnici se složiše, i čarobnjak naredi da
mu se donese sve što je potrebno za vršenje mađija na ono mesto
kraj jezera gde je, po njegovom mišljenju, živela aždaja
Džanmačitra. Čarobnjak obeća:
— Kroz sedam dana dovešću vam aždaju.
A aždaja vide čarobnjaka, oseti neizbežnu nevolju i poče da misli:
„Sta će biti sa mnom? Izmamiće me. Kome da se obratim za
pomoć?“
U to vreme su kraj jezera živela dva lovca. Hranili su se onim što
ulove. Jedan ubrzo umre, a drugi ostade. Zvao se Palaka.
Džanmačitra se pretvori u čoveka, pođe Palaki, pokloni mu se i
reče:
— Znaš li ti zbog čega narod u carstvu cara Dane živi tako
srećno?
— Znam, — odgovori Palaka — car upravlja mudro i pravedno.
— A zašto još?
— U jezeru živi aždaja Džanmačitra i ona šalje obilne kiše i žetve.
Zbog toga je u njegovoj zemlji dobar rod, bogatstvo i izobilje.
— A ako neko odvede Džanmačitru, šta će biti onda? — upita
aždaja.
— Mi ćemo propasti — reče Palaka.
— A znaš li tu aždaiu?
— Ne.
— Onda znaj, Džanmačitra — to sam ja. Carobnjak hoće da me
svojim čarima odmami u carstvo južnog Pančala. On je sve
pripremio. Uskoro će on pobiti u zemlju kočeve u pravcu četiri strane
sveta — prema severu, jugu, istoku i zapadu, — nataknuće na
kočeve šarene konce i počeće da baje. Ti se za to vreme sakrij. Kad
čari počnu da dejstvuju, voda će u jezeru uzavreti i podići će se, a s
njom ću i ja morati da se podignem. Tada ti izbaci na čarobnjaka
strelu, pojuri na njega s mačem i pretnjom ga nateraj da povuče
svoje čari. A ako on umre ne povukavši svoje čari, one će me
čitavog života okivati.
Lovac obeća da će uraditi sve što mu reče aždaja.
Prođe sedam dana i lovac se sakri kraj jezera, kao što mu reče
aždaja. Dođe čarobnjak i poče da baje, upravo onako kao što je
predvidela Džanmačitra. Odjednom jezero uzavre i voda se podiže,
a lovac tada izbaci strelu na vrača, rani ga, polete s mačem na njega
i viknu:
— Kako smeš da namamljuješ čarima našu aždaju? Odmah da si
je oslobodio svojih čari, inače ću ti odrubiti glavu.
Uplaši se čarobnjak i skide čari, a lovac ga u gnevu ubi.
Čim Džanmačitra oseti da je oslobođena čari, iziđe iz vode, zagrli
lovca i reče mu:
— Ti si mi kao otac i majka! Zahvaljujući tebi, neću se rastati od
roditelja. Pođimo k njima.
Spustiše se oni na dno jezera, u dvor aždajskog cara, i tamo
Džanmačitrini roditelji, radosni, obasuše lovca dragim kamenjem.
Iziđe Palaka iz jezera, pođe svome prijatelju isposniku koji je
nedaleko živeo i ispriča mu sve kako je bilo.
— Kakve koristi imaš od zlata i dragog kamenja? — reče isposnik.
— Aždajski car ima čarobni lanac; on se zove „Držim sve“; na koga
ga nabaciš, toga nikad više ne pušta.
Vrati se lovac na dno jezera — i zaista: u dvoru visi lanac „Držim
sve“. Obradovaše se aždaje lovcu, prijateljski ga primiše i htedoše
opet da ga daruju dragim kamenjem i zlatom. Ali lovac im reče:
— Ne treba mi ni drago kamenje ni zlato, dajte mi lanac „Držim
sve“.
— Sta će ti taj lanac? — upitaše aždaje. — On nas spasava
našeg neprijatelja, velike ptice Garude; a šta ćeš ti da radiš s
lancem?
— Vama je lanac retko kad potreban, — reče lovac — a meni je
potreban uvek kad idem u lov.
Razmišljale su, razmišljale aždaje, pa rekoše:
— On nam je spasao dragog sina, zar da ne žrtvujemo lanac za
njega? — I dadoše lovcu čarobni lanac „Držim sve“.
Godine su prolazile; car Dana je mudro upravljao carstvom, ali na
srcu mu je ležao veliki jad: bogovi mu ne dadoše ni sina ni kćer.
Molio se on svim bogovima i prinosio im žrtve, ali ništa nije pomoglo.
Ali jednom, kada je on već bio izgubio svaku nadu, rodio mu se lep,
snažan i zdrav sin. Po običajima te zemlje, dvadeset prvog dana, to
jest kad je prošlo tri puta po sedam dana, proslaviše rođendan i
pošto je carici bilo ime Dana, careviću dadoše ime Sudana. Dadoše
mu osam dadilja: dve su ga hranile, dve nosile, dve prale, a dve su
se s njim igrale. Sudana brzo poraste, kao što raste lotos na jezeru.
Naučiše ga da čita i piše, naučiše ga da bude uljudan i pažljiv prema
ljudima; saznade sve što je trebalo da zna car koji će upravljati
zemljom. Kad odraste, otac ga oženi i sagradi mu tri dvora: u jednom
da živi zimi, u drugom — u proleće, u trećem — leti; zasadi car za
njega tri bašte: zimsku, prolećnu i letnju. Živeo je srećno carević
Sudana i veselio se u svojim dvorima.
Dok je carević Sudana tako živeo i veselio se u svojim dvorima,
lovac Palaka je kao i pre lovio po šumama i gorama. Jedanput on u
šumi nabasa na kućicu ispod velikog drveta, opletenu od lišća. Oko
nje je cvetalo cveće, letele ptice, a u blizini se nalazilo jezero po čijoj
su vodi plivali beli, crveni i plavi lotosi. On priđe, i ima šta da vidi: u
kućici sedi starac, od glave do pete obrastao dlakama, a nokte je
imao duge, preduge. Lovac se pokloni starcu do zemlje i upita ga:
— Koliko godina ti ovde živiš?
— Četrdeset.
— A da li si za to vreme ovde video nešto neobično?
Zamisli se pustinjak i reče:
— Prijatelju, vidiš li ti ovo jezero?
— Vidim, vrli čoveče.
— Onda slušaj! — reče pustinjak. — Svakog petnaestog dana u
mesecu na jezero doleće nebeska devica, carska kći Manohara, kći
cara Drume, i nju prati pet stotina nebeskih devica. Ona se kupa u
srebrnastoj vodi, među belim, crvenim i plavim lotosima. Dok se ona
kupa, nebeske device pevaju i igraju; one pevaju tako umilno da ih
sve životinje i ptice slušaju kao opčinjene. Cak se i ja, kad čujem to
divno pevanje, radujem punih sedam dana. Eto, to čudo, prijatelju
moj, gledam svaki petnaesti dan.
I pomisli lovac Palaka: ,,Ja imam čarobni lanac ,Držim sve’.
Nabaciću ga na Manoharu i oteću je.“
Petnaestog dana on dođe na jezero i ugleda Manoharu. Sve beše
onako kao što reče pustinjak. Palaka baci čarobni lanac a Manohara,
uplašena, poče da beži, ali je lanac zadrža. Nebeske device
ugledaše lovca, od straha se vinuše u vazduh i odleteše, a
Manohara ostade zarobljena.
Palaka htede da se približi Manohari, ali ona viknu na njega:
— Niski čoveče, da me nisi dimuo! Ja sam carska kći i udaću se
samo za carskog sina.
— Ali ako te ne uhvatim, ti ćeš odleteti — reče lovac.
— Ne, — odgovori Manohara — neću odleteti. Ali ako mi ne
veruješ, uzmi ovaj dragi kamen iz moje dijademe. A ja mogu da letim
po nebu samo zahvaljujući čudesnoj snazi ovog dragog kamena.
— Kako ću znati da li je to istina?
Manohara izvadi iz svoje dijademe čarobni kamen, dade ga lovcu
i reče:
— Ti mi moraš verovati: ko ima u rukama ovaj kamen, ja sam u
njegovoj vlasti.
Lovac uze kamen i povede nebesku devicu kući.
Toga dana je carević Sudana otišao u lov. Lovac Palaka ga opazi i
pomisli: ,,To je prekrasni carević Sudana. Kad vidi divnu carsku kćer,
on će neizostavno zaželeti da se njome oženi. Sam ću mu je
predložiti za ženu.“ I on dovede carsku kćer careviću, kleče pred
njegove noge i reče:
— Careviću, primi od mene za ženu ovaj biser, ovu najlepšu ženu.
Ugleda carević carsku kćer Manoharu i srce mu zaplamsa
ljubavlju. Carska kći beše veoma lepa, lepša od svih. Oči su joj bile
plave, duge, kao lotosovi pupoljci, nos prav, usne kao koral, kosa
crna kao pčela, a sva od glave do pete beše okićena zlatnim
ukrasima i svetlucavim dragim kamenjem. I kad je carević Sudana
ugleda, onako sličnu mesecu, učini mu se kao da je munja rasekla
kišni oblak. Bogato nagradi carević Sudana lovca, uze carsku kćer
Manoharu za ruku, povede je u prestonicu i njome se oženi.
On beše tako srećan sa ženom da se s njom nikada nije rastajao i
da je sve na belom svetu zaboravio.
Tih dana caru i careviću dođoše dva brahmanska žreca; onoga
koji je došao caru, car načini svojim domaćim žrecom i odredi mu
platu; a onaj koji je došao careviću, dobi samo platu. Jedanput ovaj
brahman upita carevića:
— Careviću, kada ti postaneš car, šta ćeš učiniti za mene?
— Postaćeš moj domaći žrec.
Za ovo doču carev žrec i reče u sebi:
„Teško meni kad Sudana postane car. Treba da ga uništim.11
U to vreme protiv cara se digoše gorštačka plemena. Osam puta
je car slao protiv njih svoju vojsku i vojvode, ali bi ih gorštaci svaki
put pobedili, te car već nije znao šta da radi. Sazva svoje savetnike
na većanje; domaći žrec pomisli da je sada najpogodnije vreme da
se carević pogubi, te s tom mišlju pođe na većanje.
Tamo car upita:
— Sta mislite, treba li ja lično da krenem sa vojskom protiv
buntovnika?
Žrec zamoli za reč, pa kaza:
— Gospodaru, nije red da ti ideš u pohod kad već imaš odraslog
sina — carevića Sudanu, hrabrog i snažnog mladića. Postavi ga za
zapovednika i pošalji ga sa vojskom protiv brđana.
— U pravu si, — reče car — poslaću carevića Sudanu.
Pozva car carevića, pa će mu reći:
— Sine moj, uzmi vojsku i pokori nemirne brđane.
— Slušam, gospodaru moj — odgovori carević i pođe da se
pozdravi sa ženom, carskom kćeri Manoharom. On ju je tako voleo
da je, kada ju je ugledao, zaboravio sve na svetu, čak i pohod, pa
ostade u dvoru.
Tada žrec ode caru i reče mu:
— Vojska je spremna, pešadija, konjica, bojna kola, bojni slonovi
čekaju, a carević ne kreće u pohod. On je zaboravio sve na svetu
zbog ljubavi prema svojoj ženi. Pozovi ga, gospodaru, i naredi mu da
krene, ali mu ne dozvoli da se pozdravi sa Manoharom, inače će
opet sve zaboraviti.
Car tako i učini, i kad je Sudana hteo da se pozdravi sa ženom,
car mu to zabrani.
Tada ga Sudana zamoli:
— Dozvoli mi, oče, da se bar s majkom pozdravim.
Car mu dozvoli. Dođe carević majci, donese joj čarobni kamen iz
Manoharine dijademe i reče:
— Moja majko, idem u pohod protiv gorštaka i ne zna se šta se
može dogoditi dok ja budem odsutan. Sačuvaj ovaj čarobni kamen i
daj ga Manohari, ali tek onda kad joj život bude u opasnosti.
Sudana tako reče, oprosti se s majkom i krenu u pohod.
Kad se Sudana već približavao zemlji brđana, iznad mesta gde je
on ulogorio svoju vojsku po nebu je kolima prolazio veliki bog
Vajšravana, gospodar nebeskih duhova koji se nazivaju jakša.
Vajšravana svojim proviđenjem shvati da će Sudani biti suđeno da
pogine ako mu ne pritekne u pomoć. Pozva tada veliki bog
potčinjene mu jakše i naredi im da se sakupljaju za vojsku. I tako sa
sve četiri strane počeše da pristižu vojnici visoki kao palmovo drvo,
slonovi veličine brda, konji veliki kao slonovi i bojna kola kao dvorovi.
Čitava ta strašna vojska krenu u zemlju gorštaka, prestižući Sudanu i
njegovu vojsku. Uznemiriše se brđani kad ugledaše golemu nebesku
vojsku; nisu znali šta da rade. A nebeski zapovednici su zahtevali
preko glasnika da se brđani odmah potčine, jer će im inače čitava
zemlja biti opustošena. Brđani tada rekoše:
— Mi smo se digli ne protiv cara, nego protiv nepravde njegovih
upravljača. Mi znamo da je carević Sudana pravedan. Njemu ćemo
se rado potčiniti.
Kada se carević sa svojom vojskom približio prestonici brđana,
brđani mu iziđoše u susret i rekoše da mu se potpuno pokoravaju.
Sudana uvede u zemlji red, postavi nove upravljače, smanji poreze,
uze taoce i vrati se caru Dani.
Dok je carević Sudana bio u pohodu protiv brđana, car Dana
jednom noću usni da je k njemu doleteo jastreb, raskinuo mu telo,
izvadio utrobu i obavio njome gradske zidine, a sedam carskih
dragocenosti su ušle u dvor. Za sedam carskih dragocenosti u zemlji
Pančal ljudi su uzimali caricu, zapovednika vojske, savetnika, konja,
mač, slona i točak — znak svedržitelja. Cara uplaši taj san, te od
uzbuđenja nije mogao da ostane u krevetu, već je do jutra presedeo,
oborene glave, razmišljajući o tome šta će izgubiti: carstvo ili život?
Ujutru dođe domaći žrec i car mu ispriča svoj san. Žrec je razumeo
iz toga sna da je carević pobedio i da će se vratiti; ali on izmisli neko
zlo, pa će reći caru:
— Rđav ti je bio san, gospodaru: ili ćeš carstvo izgubiti ili ćeš
umreti. Ali ipak postoji sredstvo za tvoj spas i ja ga znam iz
brahmanskih vradžbina.
— Koje je to sredstvo? — nestrpljivo upita preplašeni car.
— Gospodaru, treba iskopati veštačko jezero koje će biti duboko
kolika je visina čoveka, treba ga omalterisati i napuniti krvlju mladih
srna. Ti treba da se okupaš u toj krvi, silazeći u jezero najpre za
jednu stepenicu, onda za dve, za tri, četiri, a učeni brahmani će
morati da ti ližu noge i da pale pred tobom kadionice sa mašću
nebeskog bića. Tako će se sve grešno iz tebe iščistiti i ti ćeš tada
sačuvati svoju carsku vlast.
— Dobro, — reče car — ali mast nebeskog bića je veoma retka.
Kako da se do nje dođe?
— Ono što može da se dobije, nije retko — odgovori žrec.
— Kako da shvatim tvoje reči? — upita car.
— Gospodaru, zar carska kći Manohara nije nebesko biće?
— Šta ti govoriš, žreče! Moj sin ne može bez nje da živi.
— Gospodaru, zar nisi čuo šta rekoše mudraci: „Zbog roda žrtvuj
svakog rođaka, zbog grada žrtvuj svaki dom, zbog zemlje žrtvuj
svaki grad.“ Gospodaru, ti mladiću možeš dati drugu ženu, a
Manoharu naredi da ubiju!
Avaj, šta neće učiniti čovek koji voli sebe više od svega! I tako
preplašeni car dade žrecu pristanak na ubistvo Manohare, i sve
pripremiše kao što naredi žrec. Za te pripreme čuše žene u domu
carevića Sudane i sve ispričaše carskoj kćeri Manohari. Carska kći
shvati da je zapala u tešku nevolju, te požuri svojoj svekrvi, majci
carevića Sudane, i ispriča joj sve što je čula od žena na dvoru.
— Ja i ti treba da razmislimo šta da se radi — reče svekrva.
Mislila je, mislila carica i najzad odlučila šta treba uraditi. Dade
Manohari dragi kamen iz dijademe i one haljine u kojima je carsku
kćer doveo carević iz šume, pa reče:
— Dete moje, tvoj muž a moj sin naredio mi je da ti sve ovo dam
tek onda kada dođeš u smrtnu opasnost. Osećam da hoće da ti
oduzmu život i zato ti ovo dajem.
Manohara joj se pokloni do zemlje i ode.
Kad je sve bilo urađeno kao što je naredio žrec, Manoharu
dovedoše do jezera sa krvlju. Tu se ona najednom podiže u vazduh i
odlete. Vide car kako ona leti po vazduhu, te se uplaši, pozva žreca
pa će mu reći:
— Mi htedosmo ono da uradimo, a Manohara odlete.
Ali žrec umiri cara:
— Glavno je učinjeno: ti si u krvi oprao svoje grehove. Ne brini se.
A Manohara je letela po nebu i mislila: ,,Da nije bilo isposnika,
mene ne bi uhvatili i ne bi mi se desilo ono što se desilo. Odleteću
najpre k njemu.“
Odlete ona isposniku, pokloni mu se i reče:
— Zbog tebe su mene uhvatili i s mukom sam sačuvala svoj život.
Ako k tebi nekad dođe carević Sudana i bude mene tražio, daj mu
ovaj prsten i reci mu: ,,O, mladiću, put je težak i neprohodan;
iskusićeš patnje, vrati se.“ Ali ako ti ne uspe da ga nagovoriš da se
vrati, pokaži mu put, ponovi ono što ću ti sad reći:
,,Na severu odavde nalaze se tri crne planine; kad ih pređeš, naići
ćeš na još tri crne planine, a iza njih na još tri. A kad pređeš devet
planina, pred tobom će iskrsnuti planinski car Himalaj-snegonosac.
Preko tri planine proći ćeš kroz pećinu, preko četvrte će te preneti
car ptica. Ti ćeš tamo videti strašila sa glavama jaraca i ovnova,
videćeš ljudoždere i strašnog zmaja sa kojim ćeš stupiti u borbu.
Zatim ćeš videti dva ovna. Oni se svaki čas sudaraju rogovima i ne
daju da se prođe. Ti treba svakom da slomiš jedan rog i tada će te
propustiti. Pred tobom će se pojaviti dva gvozdena čoveka sa
mačevima u rukama; ti treba jednoga od njih da savladaš — inače
nećeš proći. Iznenada će se pojaviti strašna žena, Ijudožderka sa
gvozdenim ustima; ti je moraš zaglušiti — inače si poginuo. Pojaviće
se pred tobom strašni vir dubok šezdeset hvati i ti treba da ga
prekoračiš. Dalje će poteći strašne reke pune krokodila. Kad budeš
prelazio reku koja plače, ti se samo smej, a reku koja se smeje — ti
samo ćuti. Zmijsku reku treba da savladaš bajanjem. Reku sa trskom
— oštrim mačem. A kad pređeš sve reke, stići ćeš na mesto koje
čuva pet stotina duhova i s njima ćeš stupiti u borbu; ako ih
savladaš, videćeš pred sobom zemlju nebeskog cara Drume, u kojoj
živi njegova kći, a tvoja žena Manohara. Ti treba da zapamtiš
čarobna bajanja i za put da uzmeš čudesne trave, sredstva protiv
strašila i čudovišta, a pored svega toga i majmuna.1*
Kad sve to izgovori, Manohara odlete.
Za to vreme carević se vrati u prestonicu. On je pobedio i pokorio
brđane. Car se obradova, ljubazno primi sina, raspita se o pohodu i
zahvali mu na pobedi. Sudana ispriča sve kako je bilo. Car ga pozva
da sednu zajedno za trpezu. Carević stade da moli cara:
— Gospodaru, pusti me da odem, davno nisam video svoju
Manoharu!
— Budi malo sa mnom, careviću, — reče car — a sutra pođi k
njoj.
Carević ne pristade, već reče:
— Neizostavno je moram danas videti.
Car mu više nije protivrečio.
Dođe Sudana u svoj dvor, a Manohare nigde. Tražio je, tražio
carević, ali je ne nađe. Poče da je zove: „Manohara, Manohara!"
Niko ne odgovori. Carević se izbezumi od golema jada. Skupiše se
sve sluškinje i on poče kod njih da se raspituje. Ispričaše mu sve
kako je bilo. Sudana se sasvim izbezumi, a one mu rekoše:
— Zašto tuguješ? Na dvoru ima lepotica lepših od Manohare.
Tu saznade kako je otac bio nemilosrdan prema njegovoj ženi, te
pođe sa svojim jadom majci, pokloni joj se duboko i reče:
— Majčice moja, ja ne vidim prekrasnu i dobru Manoharu; ne
vidim je i srce moje je uzbuđeno — ono sagoreva od teškog jada
zbog rastanka s dragom.
Majka će mu reći:
— Sine moj mili, Manoharu je zadesila teška nevolja i ja sam je
pustila.
I ispriča carica sve što se desilo.
— Kud je ona otišla? — upita Sudana.
— Otišla je planinskim putem onamo gde žive pustinjaci.
Plakao je carević i patio. Majka mu je govorila:
— Ne plači! Ima žena lepših od Manohare.
— Nema meni radosti bez nje — reče carević i pođe da traži onog
lovca koji'mu je dao Manoharu.
Lovac Palaka mu ispriča gde je našao prekrasnu devicu i carević
odluči da ide pustinjaku. Sazna za to car i postavi stražu da čuva
sina. Ali Sudana odluči da pobegne noću da ga straža ne bi opazila.
Niko nije primetio kad on iziđe iz dvora i iz grada.
Ugleda carević mesec na noćnom nebu i u svome jadu za
Manoharom obrati se mesecu:
— Meseče, meseče, care zvezda, ti koji sijaš noću, drag si
pogledu svoje voljene zvezde Rohinje; ti, verni vodiču putnika,
odvedi me do moje drage Manohare!
Pođe carević šumom, pored njega projuri srna. On joj ugleda
divne oči i učini mu se kao da vidi oči svoje drage žene.
— Srno, srno, ne boj me se, ja nisam lovac — reče. — Nisi li
videla moju dragu Manoharu, brzu kao srna, sa bajnim očima?
Išao carević sve dalje pa ugleda pčele, te zapita jednu od njih:
— Modrocrna pčelo, nisi li ti videla moju Manoharu sa modrocrnim
uvojcima, sličnim pčelama?
Zatim carević ugleda zmiju i upita je:
— Zmijo, zmijo, tvoj otrov odiše vatrom i dimom; ali šta je žar
tvoga otrova prema plamenu koji pali moje srce bez dragane! Nisi li ti
videla moju Manoharu?
Ču carević kako ptica Kokila zove u šumi svoju dragu i kako se
odaziva na njen zov, pa viknu:
— O, Kokila, care ptica, koji boraviš u šumskom čestaru, nisi li ti
video moju dragu Manoharu sa očima kao plavi lotosi?
Kokila doziva svoju drugu i ne odgovara careviću.
Ode carević dalje. Ugleda pred sobom visoko drvo ašoku, a ono
se zove ašoka — „bestužno" — zato što ne zna za tugu. Carević mu
se obrati:
— Bestužniče, care drveća, utoli moj jad, teški jad zbog rastanka
s mojom dragom Manoharom!
Carević se izbezumio od jada, raspitivao se kod svakog — kod
cveća, drveća, ptica, životinja — kao da su mu oni mogli saopštiti
neki glas o dragani. Najzad dođe pustinjaku, pade ničice pred njega,
moleći ga da kaže je li video Manoharu. Pustinjak ga ljubazno primi,
dade mu stolicu, napoji ga, nahrani, pa mu reče:
— Umiri se! Ona je bila ovde, tvoja lepotica žena. Moje srce mi
kaže da ćeš se s njom videti. Bila je ovde i rekla mi je: „Doći će
carević Sudana, patiće zbog rastanka sa mnom. Daj mu ovaj prsten i
poruči mu od mene: Težak je put do nebeske device Manohare,
teško ga je savladati. Iskusićeš mnoge nevolje, vrati se. Ali ako ne
budeš mogao da ga nagovoriš da se vrati, predaj mu ovaj prsten i
pokaži mu put.“
Pustinjak od reči do reči ispriča careviću sve što je poručila
Manohara: ispriča mu o devet crnih planina, o strašnim rekama,
čudovištima i strašilima, i o tome kako se sve to može izbeći da bi se
došlo do boravišta nebeske device.
2udno je slušao carević Sudana priču o tome kako da nađe put do
svoje drage, željene nebeske carske kćeri Manohare. Zatim se
pokloni pustinjaku do zemlje, zahvali mu se i odmah poče da traži
trave, vradžbine i čarobna sredstva protiv strašila i čudovišta. Nađe
sve osim majmuna i tada opet ode pustinjaku.
Pustinjak će mu reći:
— Careviću, težak je i opasan put, careviću, vrati se. Zar ne
možeš živeti bez Manohare? Ti sam, bez drugova, nećeš tamo stići
— poginućeš.
Carević mu odgovori:
— Zar mesec na svom dugom putu po nebu ima saputnika? Zar
slon kada kida šumski čestar da bi prošao ima saputnika? A zar je
vatri kada pali šumu da bi našla izlaz, potreban saputnik? Zar sam ja
— kada sagorevam vatrom i žudnjom koju može da utoli samo
sastanak sa dragom — zar sam ja slabiji od njih, zar su mi potrebni
saputnici? Čovek treba da se bori do kraja, čak i ako ne uspe u
onome što je započeo.
Uze carević sa sobom sva čarobna sredstva, a pustinjak dozva iz
svoje kolibe malog starog majmuna i predade ga careviću. I krenu
carević putem koji mu je pokazan. Ubrzo preda nj iskrsoše crne
planine, crne provalije, pećine mračne kao noć. Ali svojom voljom i
snagom mađija i čarobnih sredstava carević savlada sve prepreke i
stiže do prestonice cara Drume.
Ovu prestonicu je okruživao ogroman vrt, pun ptica pevačica, sa
jezerima po kojima su plivali crveni, modri i beli lotosi. Bilo je tu i
izvora bistre vode. Najednom carević opazi kako na izvor idu
nebeske device sa krčazima.
Priđe im Sudana pa će ih zapitati:
— Zašto vam je potrebna tolika voda?
— Naša carska kći Manohara pala je u ruke ljudi i mi moramo da
je operemo u mnogim vodama da ne bi mirisala ljudskim mirisom.
— A kako ćete da sipate na nju vodu? Iz svih krčaga odjednom ili
iz svakog posebno? — upita carević.
— Iz svakog posebno.
Carević spusti svoj prsten u jedan krćag i reče:
— Najpre ovaj krčag izlijte na Manoharu. Tako i uradiše nebeske
device-dvorkinje, i prsten upade Manohari u ruku. Ona ga poznade i
upita:
— Da li je ovamo dolazio čovek?
— Da — odgovoriše joj:
— Dovedite ga i sakrijte. Otići ću k njemu.
Tako i učiniše; Manohara ode ocu, duboko mu se pokloni i upita
ga:
— Oče, kad bi moj suprug carević Sudana došao ovamo, šta bi ti
s njim uradio?
Car Druma odgovori:
— On je čovek i zato bih naredio da se iseče na sto delova i da se
njegovo telo razbaca na sve četiri strane sveta.
Na to će Manohara reći:
— Sudana je čovek; kako on može ovamo doći? Prosto onako
sam te upitala.
Ali posle nekog vremena car Druma preokrenu gnev u milost i
reče kćeri:
— Kad bi mladić Sudana došao ovamo, dao bih mu kao tvoj miraz
mnogo blaga i slugu.
Manohara se obradova i odvede carevića ocu. Vide car neopisivu
lepotu zemaljskog carevića i mladić mu se dopade. Odluči car da
odmah okuša njegovu snagu i umešnost i da mu zada razne
zadatke.
Car Druma naredi da se podigne sedam zlatnih stubova, da se
donese sedam doboša, dovede sedam veprova, da se u vrtu nađe
sedam palmi, ali onih koje stoje u redu, skrivajući se jedna iza druge.
Kad je sve bilo urađeno kao što je naredio, on pozva carevića
Sudanu i reče mu:
— Svojom lepotom ti si već pobedio mladiće iz nebeskog carstva.
Pokaži sada svoju moć — i tada ćeš stupiti u srodstvo sa
stanovnicima neba. Stvori trščanu šumicu, ali odmah počupaj trsku i
to mesto zasej žitom; zatim učini da žito poraste i odmah sakupi zrno
do zrna. Posle toga ćeš nam pokazati svoju umešnost u gađanju.
Ako sve to učiniš, nagrada za tvoje vrline biće ti Manohara.
Carević se zbuni: nije znao šta da radi. Istina u gađanju iz luka on
nije imao premca, i toga ispita se nije bojao, ali kako napraviti čudo
sa trskom i žitom? Ma koliko da je mislio, ništa nije mogao da smisli,
i, očajan, viknu:
— Prešao sam devet visokih planina, i Himalajsnegonosac me
nije zaustavio; mađijama sam savladao strašne reke, i čudovišta, i
strašila, i pet stotina nebeskih žitelja sam pobedio u boju; ta zar
sada, kad sam pretrpeo sve te muke i iskušenja, da izgubim
Manoharu? Bogovi su mi pomogli, i njihovim čarima ja savladah sve
prepreke, a sada me napustiše, pa ne mogu da završim ono što
započeh i zauvek ću izgubiti svoju draganu.
Najednom ga neko dodirnu za ruku i on ču glas:
— Ti si zaboravio mene, koga si s takvom mukom nosio, ne
štedeći svoj život. — I carević ugleda pustinjakovog majmuna. On ga
je držao za ruku i gledao ga umilnim pogledom.
— Ko si ti koji govoriš kao čovek, a izgled ti je majmunski? Kako
mi ti možeš pomoći?
— Ja sam saputnik cara bogova, velikog Indre. On me je zbog
neposlušnosti pretvorio u majmuna i predao me da služim
pustinjaku. Car bogova mi je rekao da će sa mene skinuti prokletstvo
tek onda kada budem u stanju da izbavim iz nevolje čoveka i
nebesko biće. Dvanaest godina živeo sam kod pustinjaka, mnogima
sam pomogao, ali nijednom nisam imao prilike da pomognem
čoveku i nebeskom biću. Kad je pustinjak video da si ti odlučio da
dođeš do Manohare, makar i po cenu života, dao me je tebi, jer je
znao da ti samo ja mogu pomoći. Ako se ti slažeš, ja ću odmah otići
caru bogova i izmoliću ga da ti pomogne i tada će sa mene biti
skinuto prokletstvo.
— Požuri, požuri, — reče Sudana majmunu — inače ću ostati bez
Manohare, a tako ću i život izgubiti.
Majmun se vinu u vazduh i polete po nebu. Njegove molbe usliši
car bogova Indra, oprosti svom saputniku krivicu, vrati mu božanski
lik, i videći kako je teško lepom careviću Sudani, odluči da mu
pomogne. Božanskom snagom stvori trščanu šumicu, zatim naredi
svojim duhovima da, preobraženi u vetrove, unište tu šumicu; tada je
na čistom prostranstvu bilo posejano žito, koje zahvaljujući čudu
naraste. Zatim Indra posla tamo mravlju vojsku, koja sakupi zrno do
zrna. Kad je sve to bilo gotovo, Sudana zgrabi mač i raseče zlatne
stubove, dohvati luk i probi strelom sedam doboša i sedam veprova.
Nebeska bića behu zapanjena i uzvicima pozdraviše pobednika.
Tada car Druma odredi poslednji ispit. Snagom mađije on stvori
hiljadu nebeskih devica koje su tako ličile na Manoharu da nije bilo
moguće razlikovati jednu od druge. Pozva car Druma carevića
Sudanu pa će mu reći:
— Pođi i raspoznaj Manoharu.
Stade carević pred hiljadu devica i reče:
— Ako je istina da je kći cara Drume Manohara moja žena, onda
će ona odmah izići iz redova i prići će mi.
I snagom istine njegovih reči Manohara bi prinuđena da priđe
Sudani. Tada svi uzviknuše:
— O, care, carević Sudana je zaslužio svoju ženu.
Tada car Druma sjedini mlade supružnike koji su dugo bili
razdvojeni i bogato ih darova.
Tako lepi carević Sudana i voljena žena Manohara počeše da žive
u nebeskom carstvu. Ali jednom se carević seti rodne zemlje, carice
majke, oca, te htede da ih vidi. Car Druma dozvoli Sudani i Manohari
da odu. Stigoše oni u prestonicu cara Dane i ovde ih dočekaše s
velikim počastima i slavljem, a car Dana predade carstvo svome
sinu. On poče srećno da živi sa svojom voljenom ženom caricom
Manoharom i nikad se više nisu rastajali.

Indijska bajka
 
DUGA

Carica Sirijama umre na porođaju. Ali tek što upališe pogrebnu
vatru joj se rodi ćerka, kojoj otac car dade ime Muspup. Međutim,
devojčicu ne doneše sa groblja u dvor. Ona se rodila među mrtvima
i, prema ondašnjem verovanju, mogla je da donese gradu nesreću.
Zato joj sagradiše dvorac pored majčine grobnice. Oko toga dvorca
docnije izraste grad koga su nazvali Dala.
Suprotna obala Iravade pripadala je caru Mingaladona. Njegov
sin, princ Nanda, zavole princezu Muenun. Ali car Mingaladona i
njegovi velikodostojnici nisu hteli ni da čuju za taj brak. I oni su se
bojali da princeza, koja se rodila na groblju, ne navuče nesreću na
njihov grad. Car izdade naredbu po kojoj nijedan čamdžija nije smeo
da prevozi njegovog sina u Dalu, a samom princu zauvek zabrani da
prelazi preko reke.
Plivajući jednom pored Mingaladona, krokodil Kišni Oblak spazi
princa Nanda gde s tugom gleda na drugu obalu.
— Mnogopoštovani prinče, — zapita ga Kišni Oblak — mogu li da
ti pomognem čime?
— Ne, Kišni Oblače — odgovori princ. — Niko ne može da mi
pomogne. Želeo bih da se prebacim na onu obalu, svojoj ljubljenoj,
ali tako da otac ne sazna za to!...
Tada Kišni Oblak promisli i predloži mladom princu da se, pod
okriljem noći, prebaci preko reke u njegovoj čeljusti.
— Tako te niko neće videti, — reče on — a car neće znati da si
prekršio njegovu naredbu. Plivaću tako brzo da ćeš u mojoj čeljusti
ostati svega nekoliko trenutaka i nećeš se ugušiti.
Princ Nanda tako i postupi. Od toga dana on poče da prelazi
preko Iravade svake noći i da se vraća tek pred zoru.
U Kišnog Oblaka beše zaljubljena krokodilka koja se zvala Mrka, i
kad on odbi njenu ljubav, ona postade njegov najljući neprijatelj.
Videći kako Kišni Oblak gordo seče Iravadu sa svojim dragocenim
teretom u ustima, Mrka je izgarala od ljubomore. I tada se ona
pretvori u ženu — jer je već imala više od sto godina — i postade
služavka princeze Muenun. I uskoro, blagodareći svojoj lukavosti,
postade njena savetnica.
— Moja gospođo, — upita jednom Mrka princezu — na koju
prinčevu ruku stavljaš svoju glavicu kad spavaš pored njega?
— Na levu — prostodušno odgovori ona. — Na njoj spavam kao
na jastuku.
— O, to znači da te on malo voli — lukavo primeti krokodilka. —
Kad bi on tebe više voleo, dozvolio bi ti da spavaš desno od njega,
na njegovoj desnoj ruci.
— On će mi dozvoliti sve što ja zaželim! — uzviknu princeza.
— Iskušaj njegovu ljubav još noćas — posavetova je Mrka.
Krokodilka je vrlo dobro znala da junaka ili princa mora snaći
nesreća ako mu žena zaspi stavivši glavu na njegovu desnu ruku.
Mrka nije mrzela princa Nanda, ali je znala da će se car
Mingaladona razgneviti na Kišnog Oblaka ako se princu dogodi
nesreća u krokodilovim čeljustima.
Princeza zamoli svog dragog za dozvolu da spava desno od njega
i da stavi glavu na njegovu desnu ruku.
— Draga moja, — odgovori joj princ Nanda — to može navući
nesreću na mene!...
— Eto kako ti mene voliš! — uzviknu princeza i samo što ne
zaplaka.
I princ joj dozvoli da položi glavu na njegovu desnu ruku.
Uzoru princ Nanda siđe na obalu reke gde ga je već čekao verni
drug. Mladić uđe u krokodilove čeljusti i krokodil zapliva nazad. Ali
nešto skrenu pažnju Kišnog Oblaka i on potpuno zaboravi na svoj
dragoceni tovar. Krokodil je tako dugo krstario Iravadom da se jadni
princ, bez vazduha uguši.
Međutim, car i velikodostojnici u Mingaladonu već su tražili princa.
I tako siđoše na obalu reke, nadajući se da je princ Nanda ipak
otišao svojoj dragoj i da mu se ništa rđavo nije dogodilo.
Kišni Oblak spazi cara i odmah se seti svoga druga. On brzo
dopliva do obale, otvori čeljusti i spusti vladaru pred noge njegovog
sina. Ali je princ bio mrtav.
Očajan, krokodil sve ispriča caru i uzviknu:
— Gospodaru! Ja sam spreman da podelim sudbinu svoga princa.
Naredi da me ubiju.
— Ti si verno služio mom sinu — progovori kroz suze car. — Ja ti
opraštam. A radi tvoga gospodara, nesrećnog princa, požuri princezi
Muenun i saopšti joj ovu tužnu vest.
Kišni Oblak žurno preseče reku, i princeza saznade da njenog
dragog više nema. Njeno srce, ophrvano tugom i kajanjem — jer je
za sve ona bila kriva — ne izdrža.
Istoga dana, kada je sunce počelo da zalazi, u Mingaladonu
upališe pogrebnu vatru princu Nandi, a s druge strane reke, u Dali,
zapališe pogrebnu vatru princezi Muenun.
Tužno je narod gledao kako se i s jedne i s druge obale diže dim
pogrebne vatre. I tada svi ugledaše kako se dim jedne vatre srete
nad rekom sa dimom druge. I — gle čuda! — ta dva dima se
pretvoriše u dugu.
 
Zašto je more slano (Čile)



Bili jednom muž i žena i živeli u velikoj slozi i ljubavi, ali ih je nemaština pritisla sa svih strana. Kad im dode na svet i dete, rece covek jednom bogatom prijatelju:
- Hajde da mi budeš kum.
- Dobro - odgovori bogataš. I krsti dete, pa mu zatim rece:
- Dodi do mene svakog dana i dobiceš nešto milostinje.
Siromašak beše bez posla i svakog dana je dolazio da nešto odradi kod kuma i da dobije nešto milostinje. Dete je raslo i vec je napunilo dve godine a siromašak je još uvek išao po milostinju. To vec dosadi kumu jer se bojao da ce i sam osiromašiti deleci stalno milostinju. Jednog dana je morao i kravu da zakolje. Uto mu dode kum.
- Dobar dan, kume.
- Dobar dan - odgovori ovaj.
- Došao sam da mi nešto daš, kume.
- Dobro - rece mu on, pa se okrenu mesaru i naredi mu:
- Odreži s krave jednu plecku.
Mesar odreza plecku. Tada kum rece siromahu:
- Uzmi je, kume. - Pa ga s pleckom snažno udari po grudima i ledima i kaza mu:
- Idi do sto davola! Odnesi je pa je daj i samom davolu, samo da te moje oci više ne vide.
Siromašak uze plecku i krene kuci. Uz put srete jednog starca.
- Kuda ceš, sinko?
- Idem do samog davola - odgovori siromašak. - Bio sam kod kuma da tražim milostinju, pa je bacio plecku na mene, udario me njome po grudima i odvalio mi leda. Zato je nosim davolu.
- Odnesi je, ali nemoj proci kroz mala vrata, nego kroz velika. Kad stigneš, zakucaj i on ce izaci. A ti mu reci: "Donosim ti ovu plecku mesa". On ce ti biti veoma zahvalan i pitace te: "Koliko novaca tražiš za nju?" Ti ga nemoj primiti, vec mu traži da ti da onaj stari mlinac koji drži na ulazu, u vratima.
Siromašak se zahvali starcu na savetu i krene na put.
Kad covek stiže, zakuca na vrata.
- šta hoceš? - upita davo.
- Evo doneo sam ti plecku.
- Dobro, koliko novaca tražiš?
- Necu novac, vec mi daj stari mlinac koji stoji na ulazu kod vrata.
- E - rece mu davo - to ti necu dati. Imam dve sobe pune mlinova, dacu ti jedan novi.
- Ne, ja baš taj stari mlinac želim.
I davo, šta ce, zaželeo se mesa, te mu dade stari mlinac.
- Evo ti ga, nosi ga. To ti je naknada za meso.
- Daj mi i dva kljucica sa mlincem.
Dade mu i dva kljucica, pa covek uze mlinac i ode. Stiže kuci i zatece ženu iznemoglu od gladi. Stavi mlinac na sto i rece:
- Mlincicu, mlincicu, davo te ucinio svemocnim, daj mi hrane i najboljeg vina.
Pa pomisli onda zašto bi išao da radi! Stavi i drugi kljuc u mlinac i rece da mu sada da novca. Mlin poce da izbacuje novac. I siromašak kupi mnogo zemlje, lepih kuca i dobavi puno slugu.
Jednog dana se bogati kum upita:
- Zašto moj kum više ne dolazi da mi traži milostinju?
- Kako ce doci kad si ga onako odalamio pleckom - odgovori mu žena.
- Avaj, daj mi taj komadic mesa i hleba što nismo mogli da pojedemo, pa cu poci da ga obidem i vidim kako živi.
I krenu na put da potraži kuma. Nije nikako mogao da ga nade. Ugleda neke kuce, poslugu i upita ih:
- Kod koga vi to radite?
- Kod gospodina kuma tvog - odgovoriše mu oni.
- Kako se on tako obogatio?
- Idi pa vidi, kuca mu je obeležena zelenim slovima.
On pode u selo i ugleda prekrasan dvorac. Pride i zakuca na vrata. Izade njegov kum, sad pravi gospodin, bogatiji od njega, pa mu rece:
- O, kume, pa kako si mi? Zašto si bacio pogacu koju si mi poneo? Zašto je kumu bilo sramota da mi pošalje ostatke od mesa što niste pojeli?
- Vidi, vidi, ti to sve znaš! Aj, kume, kako si se tako obogatio?
- Obogatio sam se od onog dana kad sam bio kod tebe, kad si mi dao plecku i uputio me davolu. Bio sam kod njega pa mi je dao mlinac da mi izbacuje hranu i novac.
- Pa, kume, zašto mi ne prodaš mlinac?
- Dobro kume, dacu ti ga. Hajde, udi unutra. I stavi kljucic u mlinac:
- Mlincicu, mlincicu, davo te je ucinio svemocnim, daj mi najbolja vina na svetu - rece mu.
Kad mu mlincic dade najbolje vino na svetu, ponudi kuma da ga proba i ovaj, uzdahnuvši od zavisti, upita ga:
- Hoceš li mi ga prodati?
- Dobro, kume, ponesi ga. Stavi drugi kljucic i zategni ga dobro.
- A koliko treba da ti platim za njega?
- Necu ti tražiti ništa, poklonicu ti ga.
- Onda u redu, kume.
Kako je bio polupijan, jer se napio dobrog vina kod kuma, uze mlinac i ode teturajuci se svojoj kuci. Kada stiže uze bic i istera sluškinje na ulicu pa ih išiba. Rece mu žena:
- šta to radiš covece, šta ti je?
- Kad imam mlinac, nisu mi potrebne sluškinje.
I sluškinje odoše. Onda on postavi mlinac da radi. Kum mu je dao kljuc da mlinac može da izbacuje jelo. I on mu rece:
- Đavo te je ucinio svemocnim, izbaci mi hranu.
I mlinac poce da izbacuje hranu. Najedoše se domacini i sto slugu i mlinac je i dalje izbacivao hranu. Napuni se cela trpezarija hranom pa i sve druge sobe i odaje, tako da se nije moglo po kuci kretati. Onda on rece:
- To su davolska posla, to su budalaštine. Uze mlin i pode ulicom, a mlin je i dalje uz put izbacivao hranu, te on povika siromašnima:
- Donesite tanjire, evo vam nosim hranu.
Siromasi se zabezeknuše ugledavši toliku hranu. I on stiže opet do kuma.
- Kume - rece mu - ti si mi dao samog davola.
- Kako to, znaci nisi znao da mu kažeš? Iskoristi trenutak nepažnje kuma, pa stavi drugi kljucic u mlinac i rece:
- Mlincicu, mlincicu, nemoj više da izbacuješ hranu.
I ostade sa svojim mlincem. Kum je morao da traži ponovo sluškinje da mu ociste i operu kucu od tolike hrane.
I covek poce opet da radi sa svojim mlincem i radio je mnogo godina.
U nekom stranom gradu nije bilo soli, nisu je mogli nigde pronaci. I on im poruci da im može napuniti ako treba i deset brodova solju. Odgovoriše mu da je bolje da im napuni sto brodova i da ce mu ih sve poslati.
Stigoše brodovi. Tada mu rekoše:
- Zar nije bolje da prodaš mlinac?
- Pa dobro, prodacu vam ga, sacekajte me osam dana.
Sacekaše osam dana. On zatraži da mu mlinac izbacuje pare i napuni deset podruma novcem. Zatim proda mlinac. Kad ga je prodao, brodovi krenuše. Tada najstariji na brodovima rece:
- Je li sigurno da ce ovaj mlinac davati so?
Poneli su mlinac samo sa jednim kljucem. Tada on rece:
- Mlincicu, mlincicu, davo te je ucinio svemocnim, izbaci nam so.
Mlinac poce da izbacuje so. Napuni se jedan brod solju, pa drugi i svi ostali. Tada mu rekoše:
- Mlincicu, mlincicu, nemoj više izbacivati so.
Ali što su mu više govorili, on je izbacivao sve više soli. Vec napuniše sto brodova a mlincic je i dalje izbacivao so. Tada rece najstariji na brodovima:
- Ovaj mlinac je davolov!
I baci ga u more. I zato je more i danas slano, jer mlinac još uvek izbacuje so.
 
Ćup zlata



Bio negda siromašan seljak, koji je sa svojom ženom na kneževom imanju boravio. Stanovali su u bednoj kućici, podignutoj na peskovitom zemljištu. Oboje su iz dana u dan odlazili na kneževo imanje da rade, a zaradivali su tek toliko da održe goli život. Kraj kuće su imali povrtnjak, a malo dalje i delić polja, na kome su sadili krompir.

Naiđe jednom rodna godina i siromašni seljak pokupi sa svog polja više krompira nego ikad ranije. Oboje su se tome radovali, iako nisu znali ni gde će ni kud će s tolikim krompirom. Seljak je razmišljao, i najzad reče svojoj ženi:

– Iskopaću rupu u pesku kralj kuće i u nju staviti višak ovogodišnjeg roda.

Žena se složi. Što su naumili, to su i učinili: iskopaju trap i pri tom u pesku nadu nekakav starinski ćup. Pošto je bio naprsnut, iz njega procure zlatnici.

– Auh! – uzvikne seljak. – Pa to je prava sreća!

– Niko nam neće verovati da imamo toliko novaca – primeti žena, sijajući od radosti.

– Nikom nećeš ni govoriti o tome – opomene je muž – jer ako se budemo hvalili, doći će da nas pokradu.

Siromašni seljak se najviše bojao kneza. Ako on sazna da su iskopali ćup s blagom, sve će im zlatnike oteti. Zato još jednom strogo zapreti ženi da nikom ništa ne govori.

Sutradan oboje odu na rad. Dan dug, vedar... Sunce pripeklo, pa žena gori od želje da s nekim porazgovara.

– Zamisli samo – šapne ona susetki sa strane – sinoć smo u pesku kraj kuće iskopali ćup zlata.

– Ma, ko?! – začudi se susetka.

– Moj muž i ja. Ali, zaboga, ne govori nikom o tome!

Susetka se nije mogla da uzdrži, već ispriča drugoj ženi, druga trećoj, i tako redom, sve dok svi nisu saznali da je siromašni seljak iskopao ćup pun zlata.

Ne potraje dugo, i knez dočuje za tu priču. Odmah je pomislio kako da se dokopa nađenih zlatnika. Zato pozove seljaka i zatraži da mu preda blago koje je našao.

– Ja nisam našao nikakvo blago – odgovori mu siromašni seljak.

– Tvoja žena priča da si ga našao.

– Ona to izmišlja, čestiti kneže. Sve je to izmišljotina.
Knez rekne seljaku da će za neki dan sam proveriti ko od njih govori istinu. Seljak se vrati kući zamišljen, a uveče saopšti ženi:

– Čuj, noćas će proći Turci sa psima kroz naše selo. Ako te vide, mogla bi se zlo provesti. Nahuškaće pse na tebe, budeš li samo glavu promolila. Zato se sakrij u podrum.

Žena brže-bolje strči u podrum, a muž za njom zatvori vrata. Potom ode u pekaru, kupi pola meriće pereca i razbaća ih po dvorištu i povrtnjaku. Ujutru ode u podrum, probudi ženu i reče:

– Noćas je padala kiša s perecama. Idi napolje i pokupi perece, koje su pale s kišom!

Žena, ne verujući, izađe i zbilja, nađe perece. Brzo ih pokupi i unese u kuću. Vidi da nema više od pola meriće i počne da žali šta kiša nije duže potrajala.

Uveče joj muž reče:

– Opet moraš u podrumu spavati. Naš čestiti knez je šenuo, pa će ga sa psima iz sela proterati.

Žena opet poslušno ode u podrum. A muž nahuška svog psa. Kad on poče da laje, zalajali su i psi u susedstvu, i na kraju se selo orilo od psečeg laveža. Žena je slušala i mislila: "Bože moj, sada gone čestitog kneza!"

Sutradan pozove knez po drugi put siromašnog seljaka i ponovo ga upita za zlatnike. Seljak se pravio da o tome ništa ne zna.

– Bolje priznaj, jer ako lično proverim i utvrdim istinu, kazna će ti biti veća – zapreti knez.

– Ja sam rekao svoje, čestiti kneže. Sve je to izmislila molja žena.

Knez se naljuti i pošalje sluge da dozovu seljakovu ženu. Žena stiže zaplašena. Knez joj ne dozvoli ni da predahne, već je upita:

– Jesi li ti njegova žena?

– Da, čestiti kneže!

– Jesi li ti s njim zajedno našla ćup s novcem?

– Da, čestiti kneže!

Knez se namrgodi i pogleda u siromašnog seljaka:

– Dakle, lagao si, a?

Seljak ništa ne odgovori, a knez se opet obrati ženi:

– Kada ste našli onaj ćup?

Žena se zamisli i reče:

– To je bilo na nekoliko dana pre nego što su Turci kroz selo prošli.

Knez se na to veoma začudi, jer ni za kakav prolazak Turaka kroz selo nije znao, niti je Turke video. Zato nastavi sa ispitivanjem, ne bi li se žena nečeg odredenijeg setila:

– Hajde, hajde, seti se kad je to bilo!

Žena odgovori:

– Na nekoliko dana pre nego što su pereče s kišom padale.

Knez zavrte glavom. Ne shvatajući o čemu to žena govori, upita je:

– Zar se ne možeš setiti kad je to bilo?

– Žena stade da razmišlja i da se priseća. Najzad se lupi šakom po celu i uzviknu:

– Setila sam se!

– Reči! – podstaknu je knez.

– To je bilo tačno na nekoliko dana pre nego što ste vi, čestiti kneže, šenuli, pa su vas psima kroz selo gonili.

– Šta?! – viknu knez i skoči besan sa stolice. – Nisam ja šenuo, već ti! Po tvome – prvo su Turci prošli kroz selo, onda su perece padale s neba, a sad... Gubi mi se s očiju, zajedno s tvojim mužem!

Žena izađe zbunjena i preplašena, a muž je potapša po ramenu i umiri:

– Ne brini ništa. Nisi ti šenula, već smo mi knezu podvalili. Hteo je da nam otme ćup s blagom. Sada je blago naše, možemo se veseliti i pevati.

Tako je lukavi seljak sačuvao ono što je našao i sa svojom ženom proživeo u miru i veselju.
 
Lepa sestrica



Bili nekad otac i majka, i imali dečaka i devojčicu. Devojčica je bila veoma lepa. Kada se nasmeje, rascveta joj se rumena ruža, kada kosu češlja, padaju joj zlatne zvezde niz vlasi, a kad ruke mije, biseri joj se sa šaka krune.

Ali brzo umre dečici mati i otac uzme sebi drugu ženu. Maćeha, pak, dovede svoju devojčicu, koja je bila ružna. Zbog toga je maćeha s bratom i sestricom loše postupala. Kada deca poodrastu, brat ode od kuće i namesti se kod vlastelina za goniča konja. Ali on je neprestano za svojom sestrom čeznuo. Zato je naslikao njen lik, a sliku okačio na vrata konjušnice. I uvek kada je ulazio u konjušnicu, bio je veseo, a kad je iz konjušnice izlazio, bio je tužan.

To njegov gospodar primeti i začuđeno zapita:

– Zašto se ti uvek smešiš kad u konjušnicu ulaziš i zašto si tako tužan kad iz konjušnice izlaziš?

Gonič mu s početka nije hteo na takva pitanja da odgovara, ali jednog dana reče:

– Imam kod kuće sestricu, koja je veoma lepa. Kada se osmehne, rascveta joj se rumena ruža, kada kose češlja, padaju joj zlatne zvezde niz vlasi, a kada ruke mije, biserne perle joj se oko ruku viju. Njenu sliku držim na vratima konjušnice. Zato, kad u konjušnicu idem, veseo sam što ću sestricu ugledati, a kad iz konjušnice idem, tužan sam što je napuštam.

– Tada vlastelin reče:

– Idi i donesi mi tu sliku!

Gonič mu učini po volji. Vlastelinu se devojka veoma dopadne pa upita:

– Je li tvoja sestra zbilja tako lepa?

– Još lepša – odgovori mu gonič.

Tada vlastelin zapovedi:

– Upregni konje u kola i idi po svoju sestru! Ja ću je za ženu uzeti.

Kada je gonič svojoj kući stigao i ispričao zašto je došao, maćeha reče da mu sestru neće pustiti ako i nju i njenu kćer ne povede gospodaru. Zato zajedno sednu u kola i povezu se.

Kada su bili na pola puta, trebalo je da predu veliku reku, pa se gonič poboja za svoju sestru. Zato vikne sa kola:

– Sestrice, ne naginji se preko kola, da ti oštri vetar lice ne ozledi!

Ali sestra nije brata razumela, pa upita maehu:

– Šta je brat rekao?

A ona joj odgovori:

– Nagni se i pogledaj tu lepu široku vodu!

Devojka se nagne preko kola, a maćeha je gurne u reku. Tamo se devojka pretvori u patku i odleti.

Vlastelin je nestrpljivo čekao. Kada se kola približe, potrči im u susret. Ugleda maćehinu kćer i zamoli je da se nasmeje, ali ona svoje žute zube iskezi na njega; on joj reče da svoju kosu očešlja, a njoj debele vaši sa glave padoše; on joj zapovedi da ruke umije, a ono joj se prljavština oko ruku zalepi.

Na to se vlastelin jako razgnevi:

– Moj gonič je lažljivac!

A onda se obrati maćehi:

– Šta da činim s njim?

Ona mu odgovori:

– Obesi ga o motku u pušniči!

Vlastelin tako i učini.

Kad je pala noć, prhne patka iznad pušnice, doleti do mladića, a gle – to je bila njegova sestrica. Ona navuče svome bratu belu košulju i počne da jadikuje:

– Kva, kva, moj voljeni brate, još dve noći pušiću ti, a potom nikad više!

Druge noći doleti patka ponovo i zajauče:

– Kva, kva, voljeni brate, još jednu noć pohodiću te i potom nikada više!

Ali sluge, koje su pušnicu čuvale, sve su to videle i čule, pa obaveste vlastelina. Zato treće noći stane vlastelin kraj pušnice da tu neobičnu patku sačeka. Ona doleti kao i pre i, odmah počne da jadikuje:

– Kva, kva, voljeni brate, više te nikad neću videti!

Kada to progovori, uhvati je vlastelin za krilo i upita može li joj pomoći. Ona odgovori:

– O da! Noga mi je uvezana lancem. Ako taj lanac jednim zamahom mača presečeš, povratiću svoj čovečji izgled i biću izbavljena.

Vlastelin preseče lanac i sad je pred njim stajala veoma lepa devojka. On je zamoli da se nasmeje, i gle – na usnama joj procveta ruža; zamoli je da svoje kose očešlja, i gle – zlatne zvezde se sa vlasi prosuše; zamoli je da svoje ruke umije, i gle – sjajni biseri joj se oko ruku nanizaše.

Vlastelin se veoma obradova. On obujmi devojku desnom, a njenog brata levom rukom i ode s njima u kuću. Odmah potom pozva maćehu i upita je šta treba da učini, a ona, misleći da se to odnosi na lepu sestricu, zagrakta:

– Veži je starome konju za rep, pa poteraj konja u šumu!

A vlastelin na to reče:

– Kad si takvu smrt izabrala, neka ti bude!

Ali lepa sestrica joj oprosti život.

Vlastelin uze lepu sestricu za ženu, a brata postavi za upravnika. On više nije za svoju sestru strepeo.
 
Div tamani svu ribu

Životinje dođoše do reke, a riba u njoj koliko hoćeš. Slon zajazi
reku, a Tigar i Divlja Svinja počeše da crpe vodu. Kančil je sedeo na
obali i izdavao naređenja. Kad su iscrpli svu vodu, ukaza se dno na
kome se praćakale ribe. Preostajalo je samo da se pokupe. Tigar i
Divlja Svinja ih izvukoše na obalu i podeliše na dve gomilice. Kančil
naredi Divljoj Svinji da pazi na ribu. A pošto i onako ne bi bilo
dovoljno za svu četvoricu, trebalo je nastaviti sa lovom. Kančil, Tigar
i Slon opet se spustiše na reku. Tek što su oni otišli, kad se kao iz
zemlje pojavi šumski div. Divlja svinja prosto premre od straha. A div
reče:
— Hej, Divlja Svinjo, čija je to riba?
— Moja.
— E pa, kad ti umeš da loviš ribu, onda je daj meni.
Divlja Svinja odgovori, drhteći od straha:
— Tariba ne pripada samo meni.
— Ne znam ja kome ona pripada, i to me malo interesuje. Znam
samo jedno: moram je pojesti, svu do poslednje. Ako ne budem sit,
onda ću, možda, i tebe pojesti kao dodatak!
Šuvši te reči, Divlja Svinja se veoma uplaši, otrča Kančilu i ispriča
da je šumski div pojeo ribu. Kančil se naljuti i uzviknu:
— Div pojeo, veliš? A što je ti nisi čuvala?
— Ma, ja sam je čuvala, a on ju je ipak pojeo. Još je rekao da će i
mene pojesti ukoliko se ne zasiti.
Kančil progunđa ljutito:
— Bio sam u pravu, — nije trebalo ići u ribolov s takvom njuškom.
Samo štete od tebe! No, dobro, neka sada Tigar čuva ribu. Ti, Tigre,
imaš oštre očnjake i kandže ako zatreba. A ja, Divlja Svinja i Slon
imamo da crpemo vodu!
Tigar pođe tamo gde su naslagali ribu. Spazivši diva, on se uplaši
i pojuri Kančilu. Kad dotrča, reče da je iznad njegove moći da sačuva
ribu od diva. Kančil se veoma začudi i upita:
— Otkud ti ispade kukavica? Istina, on ima oštre očnjake, ali ih ti
takođe imaš, usto raspolažeš oštrim kandžama. Možeš mu rasporiti
trbuh i izgrebati oči. Što si se uplašio? Vidi se, hrabrosti imaš samo
da tamaniš jariće. A još si prugast od glave do pete. Sada je, Slone,
na tebe red da čuvaš ribu. Pa ti si tako velik i jak. A mi ćemo poći da
crpemo vodu.
Slon dođe na mesto gde je bila naslagana riba i vide da je div
ćuteći proždire lakomo. Kada je pojeo i poslednju mrvicu on ode.
Vrativši se Kančilu, Slon ispriča da je neko već svu ribu pojeo. Kančil
se jako rasrdi:
— Kakva vajda od tvoje čvrste građe? Šak ni ribu nisi u stanju da
sačuvaš — sve je prožderao div! Oči su ti kao mala pukotina, zato si
tako i glup. Uzalud mi crpemo vodu, jer svu ribu proždire div. Nijedan
od vas nema hrabrosti da ga otera. Crpite vi vodu a sam ću čuvati
ribu! Ja ću već izaći na kraj s divom, — on neće smeti tako da
postupa! Ako mu se jede riba, neka radi. Sasvim se izbezobrazio, —
voli da jede, a neće da radi. E, sad se pričuvaj, bedna dušo!

Indonežanska bajka
 
ŠUMSKI DUH

Upregla dva brata irvase, posedala u saonice pa krenula u lov.
Štariji je bio glup, a mlađi pametan. Stignu oni do jedne reke, glupi
brat izvadio nož pa rasekao kožu na irvasovim nogama, zavrnuo je
naviše da se ne bi uprljala i pokvarila. Irvas se zateturao i uginuo.
Dugo su braća lovila, pojela su već sve irvase.
Pošao mlađi brat u tundru, a stariji će reći u sebi: „Kada se brat
vrati iz lova, neće bogme imati šta da jede“.
Odsekao glupi brat sebi jedan obraz pa počeo da ga peče.
Osetila miris šumska veštica, pa došla i htela da pojede glupog
brata. Ali ovaj se tako baci na nju da je stade goniti po celoj tundri.
Gonio je on tako sve dok nije posrnula, pala i ispustila dušu. A onda
joj se telo prevrnulo: što je bilo unutra izašlo je napolje, a što je bilo
spolja ušlo je unutra. Zatrpao je glupi brat kamenjem, a na glavu
umesto krznene kape s naušnicama stavio želudac irvasa. Vratio se
mlađi brat iz lova, a glupi brat ga nudi mesom. Mlađi na to reče:
— Neću, jedi sam!
Krenula braća kući, mlađi ide pravo kao strelja, a stariji sve kovrlja
i nekakve krugove pravi po zemlji. Stigli oni kući. Glupi brat ispriča
kako je ubio šumsku vešticu.
Majka ga upozori:
— Nemoj govoriti pred decom!
Poslao glupi brat dvoje svojih mlađih sinova sestri da odnesu
meso.
Dolaze deca tetki. A tetkin muž — šumski duh. Manji će reći:
— Naš tata je ubio šumsku vešticu u tundri!
Uštinula tetka bratanca, ali kasno. Razljutio se šumski duh pa
oduzeo dečacima noževe i koplja.
— Sutra ćete mi se javiti kada pođete kući.
Preko noći šumski duh sakri ženin kožuh. Sutradan izjutra tetka
nije mogla da isprati bratance, jer nije našla svoj kožuh.
Krenula deca kući. Šumski duh odvezao psa-medveda pa će mu
reći:
— Rastrgni ih!
— Ne, — odbijao je pas-medved — neću da pođem, oni će me
ubiti.
— Ja sam im oduzeo noževe i koplja.
Vratio se pas-medved, gubica mu sva u krvi. Šumski duh ne reče
ženi i kćeri da nahrane psa: „Odsada ću ga sam hraniti". Pošao
šumski duh na grob veštičin, razbacao kamenje, doneo je kući,
položio pored psa-medveda i zapovedio ženi i kćeri da ne odlaze
onamo.
Dolaze dvoje starijih dečaka glupog brata, donose tetki meso i
raspituju se za braću. Šumski duh se raspituje za svoju sestru.
Prepala se tetka i povukla bratance za kožuhe. Deca odgovoriše:
— Ništa mi nismo ni videli ni čuli.
Sutradan ujutru tetka htela da isprati decu, ali opet nije našla
svoje odelo, te su deca krenula sama. Šumski duh pusti na njih psa-
medveda. Vratio se pas — gubica mu opet sva u krvi.
Grdi majka glupog brata.
Načinio ovaj koplje od kitovog rebra, a kitovu glavu stavio pod
pazuho i pošao sestri.
— Zdravo da si — veli šumski duh glupom bratu. — Zašto si
došao?
— Kod kuće smo ostali i bez noževa i bez kopalja. Daj mi noževe
koje si oduzeo mojoj deci.
— Dobro, sutra ću ti ih dati! A jesi li to ti ubio moju sestru? — upita
šumski duh glupog brata.
Glupi brat se samo smeje na sav glas. Žena šumskog duha mu
daje znake, a on ni briga se — jednako se smeje.
Krenuo idućeg jutra glupi brat preko čuke pa viče otuda:
— Hej! Nahuškaj svoga psa-medveda, neka i mene rastrgne!
Nahuškao šumski duh psa, ali ovaj neće da pođe.
— On će me ubiti, gospodaru!
— Neće: nema u jarangi nijednog noža niti koplja!
Pas se vratio s pola puta, a gospodar ga opet tera:
— Idi i rastrgni glupog brata!
Dotrčao pas do glupog brata, a ovaj ga raspalio kitovom glavom i
ubio. Trbuh mu je rasporio kopljem, kad tamo njegova deca. Diže
glupi brat decu na noge, a ona u njegovim rukama oživeše.
Doveo glupi brat decu i traži od matere irvasovo rebro da otrese
sneg sa odela.
Majka ga grdi:
— Uzmi sam, ako ti treba!
— Daj mi, majko, treba mi mnogo rebara!
— Zašto te šumski duh nije ubio! Bolje da je ubio tebe mesto
dece! — viče stara.
— Ne treba tako da govoriš! — veli glupi brat materi. — Evo moje
dece.
I stara se obradovala unucima.
A žena šumskog duha izašla u dvorište, videla vešticu,
preokrenula je na desnu stranu i ova ožive.
Pripovedala žena šumskog duha šta se dogodilo i kako je šumski
duh poubijao sve njene bratance. Zaplakala veštica, a utom se vratio
kući šumski duh, čuo gde mu sestra plače pa će upitati:
— Ko te je povratio u život?
— Tvoja dobra žena. Zašto si poubijao decu? Bolje da se nikad
nisam ni rodila poređ takvog brata.
I veštica postade dobra te više nikome nije nanosila zlo.

Eskimska bajka
 
SIROMAŠNI I BOGATI PETAO

U blizini Gojkula nalazi se brdo Roisra-Besek, na kome je nekad
živeo jedan vrlo siromašan petao. Kada je jednog dana začuo
drugog petla kako kukuriče, on odgovori snažno. Onaj drugi petao
bio je bogat. Imao je ljudsku glavu i umeo je da izleže novac. Živeo
je na brdu duhova Ngeraodu, koje takođe nije bilo mnogo udaljeno
od Gojkula, a pošto je tako lepo znao da pravi pare, osigurao je brdu
neizmerno bogatstvo.
Petlu iz Ngeraoda nikako se nije dopalo što mu neko odgovara na
njegovo kukurekanje; sekirao se i stoga je odlučio da poseti
uzročnika i da ga kazni. Izvršio je pripreme i naredio svojim slugama
da skuvaju dobra jela i da pripreme sve za put. Kada je sve bilo
gotovo, pođu. Petao je išao na čelu i nosio je neki dugački štap, na
kome je sa prednje strane visio sud od kornjačevine, a pozadi velika
korpa sa novcem. Dugo su putovali tamo-amo i najzad stigli do
Roisra-Beseka. Tu su čuli siromašnog petla kako kukuriče.
— Eto ga, opet kukuriče! — reče petao iz Ngeraoda, a kada je
ugledao onog drugog, uzviknu besno:
— Zašto stalno tako kukuričeš, sigurno hoćeš da me sekiraš?
— O, ne, — odgovori ovaj, naprotiv, hteo sam da izazovem tvoje
sažaljenje. Ja sam tako siromašan petao. Pogledaj samo, kod mene
ne raste ništa, moram da se mučim i stalno da gladujem.
Na to bogati petao zaboravi na svoje zle misli, oprosti siromašku i
pokloni mu sav novac koji je imao pri sebi, pa mu je dao i divno jelo
koje su njegove sluge nosile. Zatim se vrati u Ngeraod. Obojica su
živeli veselo dalje i bili zadovoljni do smrti.

Bajke južnog mora
 
TELE I MUDRAC

Imao neki seljak tele, pa ga mnogo voleo i svakog jutra izvodio na
livadu gde je rasla sočna zelena trava.
Ali nastade jesen, trava bi pokošena, i tele poče iz dana u dan da
slabi. Navikao se na zelenu travu, a žuta slama nikako mu nije
prijala.
Obuze tuga seljaka, ne zna šta mu valja činiti. Saznao za to jedan
mudrac, pa došao seljaku i ovako mu reče:
— Čuo sam za tvoj jad i hoću da ti pomognem. Daj mi sto rupija i
ja ću učiniti da tvoje tele počne da jede slamu.
Pristade seljak, dade mudracu sto rupija i stade da nagađa šta će
mudrac učiniti.
A mudrac učini ovako: pođe na trg, kupi zelene naočari i vrati se
seljaku.
— Gde je tvoje jogunasto tele, dovedi mi ga ovamo.
Seljak dovede tele.
— A sada donesi slamu!
Donese seljak slamu i stavi je pred tele.
— Neće da jede? — upita mudrac.
— Neće — gorko uzdahnu seljak.
Osmehnu se na to mudrac, izvadi iz džepa zelene naočari i stavi
ih teletu ina oči. Žuta slama se u očima teleta pretvori u zelenu travu.
Ono se obradova i poče da žvaće slamu.

Avganistanska bajka
 
ČAROBNI ŠEŠIR

Sedelo jednog dana na brežuljku jedno čobanče, a baš tog dana bila
negde u susednom selu nekakva bogata svadba.
U staro vreme vek su u podne zvonila zvona, i kad tog dana u
podne zazvonilo, čuje čobanče veliku halabuku ispod zemlje, — do ušiju
su mu razgovetno dopirale samo reči:
„Gde mi je šešir? Kamo moj šešir?"
To mu se učinilo čudnovato; dođe mu tako te odjedanput i sam vikne:
„Ima li i za mene kakav šešir?“
„Nema!" — odgovori jedan glas.
„Ima, ima!" — vikne drugi. „Evo jedan stari očev šešir!" — I istog
trena pade preda nj nekakav stari, izlizan šešir.
Dečak ga brzo podigne i metne na glavu. U istom času ukažu mu se
pred očima patuljci kako hitaju k selu.
Pođe i on kući, na ručak. Ali nako da shvati šta je to s ljudima s
kojima se na putu sretao: prođu tik kraj njega, samo što se o njega ne
očešu, a kao da ga ne vide; nekoji zamalo te da nagaze na nj i obore ga; a
kad kojeg oslovi, taj se samo začuđeno osvrne i ništa ne odgovori.
Naposletku sdečak sti šešira i počne naslućivati da u tom grmu leži
zec: šešir ga je učinio nevidljivim.
C?im je na to došao, sune mu u glavu i misao kako bi bilo zgodno otići
ovako nevidljiv u kuću gde se pirovalo.
Tako i učni. Ode tamo. Slobodno se kretao među svatima i sve video,
a da njega niko ne vide niti šta primeti.
Kad su svati posedali za sto, ugleda dečak među njima mnoge trolove
kako sede, naklopili se na đakonije i krkaju li, krkaju. Ljudi nikako nisu
mogli da razumeju kako to da se činije tako brzo prazne i sva jela što se
na sto postave očas pojedu.
Prione i dečak svojski na ovo pirovanje vadeći iz činija u kojima je šta
našao i sit se naruča najbolja ručka. Kad se naposletku toliko najeo da
već više nije mogao ni da zine, seti se da malo od ovih izvrsnih jela ne bi
škodlo ni njegovoj staroj majci kod kuće. I tako nakupi kolača, pečenja i
drugih dobrih đakonija, pa sve to i vina odnese kući.
g j p
Majka mu se dbogme veoma obraduje kad ugleda sve te dobre
stvari; kao on, i ona je mislila kako bi lepo bilo kad bi od tako ukusnih
jela imali šta i za sutrašnji ručak.
Tako ďak ode ponovo na svatovski pir i uzme kupiti najbol komade pečenja
i kolača i svega što je mogao zamotati. Revnosno je
praznio činije, ne misleći kako će se to svideti domaćinu; imao je u glavi
samo ono što se njemu htelo.
Pred veče je naposletku trebalo da se pređe na igran. I dečak, koji je
držao pod miškom oveći zavežljj dobra jestiva, dobije volju da gleda
kako se igra, te pođe sa svatima gornji boj. Tamo se morao pribijati uz
uglove i dobro paziti da ko ne nagazi na nj. Naposletku se ni tako nije
moglo, nego je morao otići sasvim napred ispred drugih. Tako je stajao i
s velikim zadovoljstvom posmatrao igranje.
Ali baš u trenutku kad je u vrtnjavi igre došla do preda nj, nevesti se
burno zaleprša suknja i zahvati krajem čobančetov šešir. Spade mu šešir
glave, — propade njegova nevidljivost: s tovarom jestiva pod miškom
stajalo je čobanče ukočeno, očekujući svatovski sud.
Kad se iznenađenje ljudi oko njega stišalo, morao im je dečak
podrobno ispričati sve što je bilo u vezi s čarobnim šeširom, i sve onako
kako je bilo. A kad je sve ispričao, morao je još izdržati i nekolivrućih
šamara i bubotaka i mirno vratiti sve štje prigao s gstinskog stola.
Čist ćar od sve njegove muke sastojao se jedino u tome što se na
svatovskoj gozbi dobro najeo.
A čarobnog šešira je bez traga nestalo i niko ga više nije nikad našao.

Danska bajka
 
GOSPODAR IZ DVORCA OPEKE

Sprijateljio se u nekoj varoši jedan gospodar s vešticama. Nedaleko
od njegovog doma živeo je u jednom zaseoku radan i spretan momak.
Naumio gospodar da omađija tog momka: elem, spopamomka lenost,
izvalio se on na peći pa ga mrzi da se bilo kakvog posla prihvati. Samo
se jedan mačak sažalio pa jadnika: donosio mu hranu, prepričavao
varoške setke, jednom rečju, pomagao mu da prekrati vreme. Jednom
se dogodilo da. momku udžerica izgore do tla, te ostade samo peć.
Pokupio momak šta mu je ostalo od stvari, pa se zavukao u peć i
nastanio tamo s mačkom.
Jednog dana momak i mačka silno ogladneše. Izvuče se mačak iz.
peći pa pođe u varoš da pronađe štogod za jelo. Srete on usput lisicu, a
ona mu reče:
— Ej, mačoru, bogme ću te pojesti!
Stade mačak da preklinje:
— Nemoj me pojesti, kumo, ja ću te odvesti u živinarnik!
Pristde lisica, povede je mačak u gospodarev živinarnik, otvori
vratanca, pa joj reče:
— Pogledaj, šta je kokoši! Neka ti je na zdravlje, možeš ovde ostati
dok se ja iz varoši ne vratim!
Ali mačak je bio lukav pa uopšte ne pođe u varoš, pego se uvuče u
gospodareve odaje, pa će mu reći:
— Gospodar iz Dvorca opeke poslao ti je živu lisicu! Sada je u
živinarniku, treba samo da je uhvatiš!
Gospodar smesta otrča s poslugom u živinarnik, otvori vratanca, a
lisica šmugnu između nogu, pa uhvati maglu. Dok su se oni tako baktali
s lisicom, mačak dograbi gospodareve lonce s mesom, sit se najed ukusna
jela, pa i momku koji komad uz put ponese. Momak nije
očekivao da će se mačak tako brzo vratti, izbuljio oči od iznenađenja, a
mačak mu dobacuje komad mesa u peć i veli:
— S?ta me tako gledaš, lenštino? Evo ti mesa pa jedi do mile volje!
Prošlo nekoliko dana, a momak i mačak ponovo ogladneli. Izvukao se
mačak opet iz peći, otrčao u varoš da nađe štogod za jelo. Kad, sreo on
uz put vuka, a ovaj mu reče;
— Ej, mačoru, bogme ću te pojesti!
Mačak stade da ga preklinje:
— Nemoj me pojesti, vuče, ja ću te odvesti u tor!
Pristade vuk, a mačak ga dovede u gospodarev tor, otvori vratanca i
veli mu:
— Pogledaj, šta je ovaca! Neka ti je nazdravlje, možeš ovde ostati dok
se ja iz varoši ne vratim!
Ali mačak je bio lukav, pa uopšte ne pođe u varoš, nego se uvuče u
gospodareve odaje pa mu reče:
— Gospodar iz Dvorca opeke poslao ti je živog vuka! Sada je u toru,
treba samo da ga uhvatiš!
Gospodar smesta otrča s poslugom u tor, otvori ; vratanca, a vuk
šmugnu između nogu, pa uhvati maglu. ' Dok su se oni tako baktali s
vukom, mačak dograbi gospodareve lonce s mesom, sit se najede
ukusna jela, pa i momku koji komad uzput ponese. Momak nije
očekivao da će se mačak tako brzo vratti, izbuljio oči od iznenađenja, a
mačak mu dobacuje komad mesa u peć i veli:
— Što me tako gledaš, lenštino? Evo ti mesa pa jedi do mile volje!
Prošlo nekoliko dana, a momak i mačak ponovo ogladneli. Izvukao se
mačak opet iz peći, otrčao u varoš da nađe štogod za jelo. Kad, sreo on
uzput medveda, a ovaj će mu reći:
— Ej, mačoru, bogme ću te pojesti!
Mačak stade da ga preklinje:
— Nemoj me pojesti, medo, ja ću te odvesti u pčelinjak!
Pristde medved, a mačak ga odvede u gospodarev pčelinjak, otvori
vratanca i reče mu:
— Pogledaj šta je meda u ovim košnicama! Neka ti je nazdravlje,
možeš ovde ostati dok se ja iz varoši ne vratim!
Ali mačak je bio lukav, pa uopšte ne pođe u varoš, nego se uvuče u
gospodareve odaje, pa će mu reći:
— Gospodar iz Dvorca opeke poslao ti je živog medveda! Sada je u
pčelinjaku, treba samo da ga uhvatiš!
— Neće od toga ništa biti — odgovori gospodar mačku kad već
nismo uhvatili lisicu u živinarki vuka u toru, gde bismo sad medveda
uhvatili pa onolikom prostoru u pčelinjaku. Nego, pođi ti i pusti
medveda mirno iz pčelinjaka, pa se vrati i pripovedaj mi ko je taj
gospodar iz Dvorca opeke. Ne kažeš li mi, beri kožu na šiljak!
Pustio mačak medveda, vratio se gospodaru, ali nikako ne zna šta da
mu kaže a šta da sakrije. Najposle gospodar dreknu na njega:
— No, hoćeš li već jednom govoriti? Gde živi taj gospodar iz Dvorca
opeke?
— Gde živi? Pa gde bi živeo ako ne u Dvorcu opeke! — odvrati
mačak.
A gde se nalazi taj Dvorac opeke?
Kako da ti kažem, gospodaru? — premišljao je. — Nego, pođi ti sa
mnom, pa ću ti pokazati
— Ako već ne možeš da mi kažeš gde se nalazi, dovedi gospodara
Dvorca opeke k meni!
Mačak nemade kud, pa pođe po gospodara iz Dvorca opeke.
Sutradan pošli mačak i gospodar iz Dvorca opeke — momak — u
ospodarev dom. Kad behu na mostu, mačak gurnu momka u vodu, pa
sam izvuče na obalu. Dok ga je izvlačio, pocepa mu odeću i propisno
ga izgrebe. Učinivši tako, mačak dotrča gospodaru, pa će mu reći:
— Gospodaru, čuj kakva nas je nevolja snašla! Krenuo ja s
gospodarem iz Dvorca opeke ovamo, kad nam se na mostu konj poplašiše
te nas preturiše u reku. Gospodar htede da zadrži konje, a oni
izleteše iz reke, povukoše i njegza sobom, tako da sada sav izubijan
leži na obali i ne može da se pomakne.
Pošto je saslušao mačka, gospodar zapovedi da se spreme kočije i
odeća, te lično pođe da spasava unesrećenog gosta. Stigli oni, a
gospodar iz Dvorca opeke leži na zemlji i češka se. Hteli oni da mu
obuku skupocenu odeću i da ga posade u kočije, ali nije vajde: gospodar
iz Dvorca opeke leži nepomično, i samo s vremena na vreme pogleda te
u jedno te u drugo rame.
S?ta on to tako gleda? — pita gospodar mačka.
— Zacelo mu se odeća učinila suviše prostom, hteo bi raskošniju! —
odvrati mačak.
Poslao gospodar pskupoceniju odeću, obukli najposle momka: kad,
gospodar iz Dvorca opeke ponovo stade da se osvrće oko sebe i da
zagleda čas u jedno čas u drugo rame. Tada mu mačak stade na nog
ako bi mu dao znak da više ne zvera levo-desno, te omak uđe u
kočije i ove krenuše gospodavdomu. A mačak je u međuvremenu
trčao ispred kočija i mahao repom. Sreo on usput nekakve čobane sa
stadom ovaca i svinja. Opustio mačak rep, pa će reći čobanima:
— Jeste li oslepeli, nesrećnici! Zar ne vidite oni kočije u daljini što
nailaze: u njima se nalazi se nečastivi! Nego, kad dođe do vas i zapita čiji
ste čobani, odgovorite: „Gospodara iz Dvorca opeke“. Ako tako
odgovorite, sve će biti u redu.
Kad su prolazili pokraj čobana, gospodar zaustavi kočije i upita:
?
C?iji ste vi čobani?
ospodara iz Dvorca opeke! — bi odgovor.
— Gle, gle — ne može gospodar da se načudi — ako ja nisam bogat,
ne znam ko jeste, pa ipak nemam toliko ovaca i svinja!
Malo dalje mačak naiđe na čobane koji su napasali krave i konje.
Opusti on rep, pa će reći čobanima:
— Jeste li oslepeli, nesrećnici? Zar ne vidite one kočije u daljini što
nailaze: u njima sedi sam nečastivi! Nego, kad dođe do vas i zapita čiji
ste čobani, odgovorite: „Gospodara iz Dvorca opeke“. Ako tako
odgovorite, sve će biti u redu.
Kad su prolazili pokraj čobana, gospodar zaustavi kočije i upita:
C?iji ste vi čobani?
ospodara iz Dvorca opeke! — bi odgovor.
— Gle, gle — ne može gospodar da se načudi — ako ja nisam bogat,
ne znam ko jeste, pa ipak nemam toliko krava i konja!
Najposle dotrčao mačak do dvorca, a ovaj još iz daleka blista od
svetlosti. Utrčao mačak u dvorac, kad tam— okupile se veštice da
dočekaju gospodara iz Dvorca opeke. Povikao mačak na veštice:
— Jeste li oslpele, prokletije! Zar ne vidite gde u kočijama dolazi
sam nečastivi! Nego, bežite odavde, i posakrivajte se u devetoj kamari
pšenice!
Kad to čuše, veštice se pokupiše i posakrivaše u devetoj kamari
pšenice.
Najposle su stigla i dva gospodara, posedali za sto, pa se najeli siti pijani.
A mačak se u međuvremenu prikrao devetoj kamari pšenice i
zapalio ju je. Suknuo modrikasti plamen, veštice gore u njemu. Onda
mačak dotrča gospodarima, pokaza im zapaljenu kamaru, pa se stade
smejati:
— Pljuje na to gospodar iz Dvorca opeke — da li ima jednu kamaru
žita više ili manje!
Kd to vide, gospodar pojuri da spasava veštice, ali plamen zahvati i
njega te i on nastrada. Kako izgoreše gospodar i veštice, momak
ozdravi, na će sav radostan zapitati mačka:
Učinio si veliku uslugu, kako da ti se odužim?
— Ne treba mi nikakva nagrada! — odgovori mačak.
Tako su momak i mačak otpočeli život u sreći i blagostanju.

Letonska bajka
 
DVA KOVČEGA

Bila jednom jedna žena koja je imala dve kćeri; jedna joj je bila rođena kći, a druga pastorka.
Žena je bila nemila i ružna kao sam nečastivi, a kako jabuka ne pada daleko od stabla, ni rođena joj kći nije bila bolja, dok je pastorka bila mila i tako dobra da ne bi povredila ni mušicu. Čim bi ih čovek pogledao, odmah bi video s kim ima posla, jer dok je ženina rođena kći bila isto tako zamazana kao i majka joj i davala sliku čupave veštice, njena pastorka je bila čista i ljupka kao golubica.
Kad je žena uvidela kako su ove „dve devojke nejednake, počela ju je, naravno, mučiti zavist, jer krv je, kao što se zna, gušća od vode, čak i kad je svinjska. Od svega što je bilo u kući i što se moglo nabaviti, njena rođena kći dobivala je samo najbolje, nju je kitila i doterivala koliko je samo mogla, dok je pastorku stalno korila i tukla i davala joj da nosi samo proste haljine kakve nose pustinice.
Dabome da njena kći nije postala zbog toga lepša, ma koliko da ju je kinđurila: ostala je i dalje ružna i musava, tako da je svima bila trn u oku. „Neka je uzme vodeni vilenjak!" — govorili su momci, dok su pastorku pogledali s ljubaznim osmesima, jer šećerlema je šećerlema i kad je u suroj kesi.
Obe devojke pošalje stara jednog dana na bunar po vodu, jer je možda htela da pere rublje. Rođenoj kćeri da novu čabricu, a pastorka dobije samo jedno staro sito da u njemu donese vode. Ona koja je dobila čabricu, napuni je brzo vodom, mada je bila toliko troma i lenja da joj je sestra morala izvući sud iz bunara. A pastorka je mogla nameštati sito kako je htela, nikad da u njemu ostane vode kad ga iz bunara izvuče. Kako je zadugo ne bi da se vrati s vodom, naljuti se maćeha i dojuri sama na bunar.
„E, baš si ti potpuno nevredno stvorenje", reče joj goropadno. „Zar te nisam poslala po vodu, a tebe nema pa nema?“
Devojka joj kaže po istini kako u situ nije mogla izvući ni kap vode, ali da je dobila čabricu, i ona bi već odavno bila s vodom kod kuće.
„Tako veliš, tako! Još bi mi samo to trebalo’ da mi razbiješ novu čabricu!" — reče maćeha jetko. „Dabogme, to bi ti ličilo. Gledati ispod oka i prenemagati se tako da momci i ne uoče koju bolju devojku no što si ti (ona je, naravno, pod tom boljom mislila na svoju rođenu kćer) — to umeš, a ni na jeziku nisi postidna; ali kad treba učiniti nešto što vredi i što je korisno, onda moja kći mora da misli na to, da tegli i dirinči za obadve."
Pastorka spusti sito još jednom u bunar, ali mada ga je izvukca s toliko hitrine koliko je to bilo> uopšte mogućno, ne izvuče u situ ni kapi vode.
„Eto vidiš sad i sama“, reče maćehi.
„Vidim li? Vidim, jakako, da si takva kakva si; vidim da ne valjaš čak ni za to da zahvatiš vode“, reče maćeha i bubne je u slabinu, tako da se devojka strmoglavce stropošta u bunar.
„Nek ti je to na zdravlje i srećan ti put!“ — vikne za njom maćeha. „Sad se možeš udati za vodenog vilenjaka, ako te bude hteo uzeti. Ali ja vam, bogme, ne mislim doći u svatove!" I onda se stane smejati smatrajući da je devojku „dobro udesila".
Pastorka je izgubila svest kad je pala u vodu, i tonula je sve dublje i dublje; a kad je opet došla k sebi i otvorila oči, vidi da leži na nekakvoj livadi, na kojoj je bilo sijaset lepih ruža i krasna drveća, kakva ona nikad na zemlji nije videla. Najedanput dođe joj u susret jedna krava čije bi me je bilo tako veliko da se povlačilo za njom po zemlji; o jedan rog bila joj je obešena vedrica za mleko.


„Pomuzi me!
Pomuzi me, oh da pij
Potom opet obesi vedricu o rog,
vedricu o rog!”


—mukala je krava. Devojka učini kako joj je krava naredila. Pomuze je i napije se mleka, zatim joj opet obesi vedricu o rog i krava je toliko živnula da je podigla rep uvis i skoknula nekoliko puta.
Kad je devojka otišla malo dalje, dođe joj u susret jedan ovan tako dugačke vune da se povlačila za njim po zemlji; o jedan rog bile su mu obešene makaze za striženje vune.


„Ostrizi mi runo,
ostrizi mi runo!
Ostavi vunu!
Potom opet obesi
makaze o rog!“
- blejao je ovan. Devojka učini kako je tražio. Ostriže ovna, ostavi vunu da leži, a makaze mu obesi o rog. I ovan se oseti tako lak da od radosti skokne nekoliko puta uvis.
Idući dalje stvori se najedanput pred ogradom, nekakvom sasvim čudnovatom ogradom, jer je bila od stakla, a letve i reze na vratnicama tako tanane i lomljive da ih devojka ne smede ni darnuti. Pred ogradom sedela stara žena dugačke čupave kose. Tako dugačke i čupave da joj je prekrivala i oči i lice. U ruci je držala češalj, koji pruži devojci usrdno je moleći:


„Očešljaj me! Očešljaj me!
Vaši mi se zalegle."
Devojka Se ne dade dugo moliti. Očešlja staricu tako brižljivo i začešlja tako lepo da joj se videle i oči i lice. Starica joj na tome zahvali onako kako je mogla i otvori joj vratnice.
Kad je pošla dalje, nađe se u vrtu u kojem je bilo mnogo, mnogo najlepših jabuka i krušaka i jagoda svih vrsta.


„Nemoj brati! Nemoj brati!” —
čuo se šapat sa gralja i s jagoda. I devojka ne uzbere ni voća ni jagoda, već pođe dalje pravce i dođe do jedne vrlo lepe kuće. Uđe u kujnu da traži službu; sama domaćica stajala je kraj ognjišta kad je ona naišla.
„Meni baš sad treba jedna sluškinja i dobro mi dolaziš", kaže domaćica. „Videću šta vrediš. Nego, ti si prešla dug put dok si došla do mene, i mogu misliti kako si ogladnela." I to rekavši, odseče komad hleba, namaže ga sirom i da joj za večeru.
Devojka iziđe na stepenište i dok je jela, sleti do nje celo jato malenih ptica, cvrkućući oko nje. Nije teško bilo razumeti šta su htele. Ona im uzme bacati mrvice za mrvicama, a ptice ih kljucati i kupiti tako revnosno da je sasvim zaboravila koliko je i sama gladna. A kad su se nasitile, pevale su i cvrkutale tako lepo da je bila milina slušati ih.
Domaćica je imala grdno veliku gomilu mačaka, velikih i malih, belih i sivih, sa sjajnim dlakama i šarenih od svih vrsta.
„Biće ti dužnost", kaže ona devojci, „da se staraš o ovim mačkama, ali pazi da tu dužnost vršiš kako treba.“
Devojka je smatrala da je to lak posao: davala je mačkama mleka i gladila ih tako da su Sve počinjale presti čim bi je ugledale, prilazile joj, trljale se o nju i naslanjale se na nju.
Domaćica joj jednog dana reče:
„Starati se o mačkama umeš, to vidim. Sad mi valja znati da li se razumeš i u čemu drugom. Pogledaj ovu vunu“, i pokaže joj crnu vunu što ju je imala u naručju. „Ovu vunu treba da opereš i da je pereš dotle dok ne bude bela kao sneg.“
Devojka uzme vunu i ode s njom na potok. Ali ma koliko da ju je prala, trljala i čistila četkom, vuna je i posle pranja bila isto tako crna kao pre pranja. Uviđajući kako je nemogućno izvršiti određeni joj zadatak, sedne na jedan kamen i počne plakati. Utom začuje glas malene ptice koja je sedela visoko, na vrh grane jednog drveta, i pevala:


„Ilovačom, ilovačom!
Uvaljaj vunu u ilovaču,
pa mesi, pa gnječi, pa peri!
Potom iz početka: uvaljaj,
pa gnječi, pa peri!
Pobeleće, biće bela,
biće vuna bela, bela!”


Ona posluša savet i uzme gnječiti vunu ilovačom, a onda opet prati i bućkati njom u vodi. I što ju je s više ilovače gnječila, zatim prala i opet gnječila i prala, postajala je vuna sve belja i belja, dok nije pobelela kao sneg.
„To si dobro uradila", reče domaćica, a zatim kaže da je njom zadovoljna.
Sutradan reče domaćica:
„Negovati mačke i beliti vunu to, vidim, umeš; sad se samo pitam da li se razumeš i u čemu drugom. Gledaj ovamo! Vunu što si je juče oprala, danas ćeš iščešljati i opresti. Večeras, pre nego što budeš pošla na spavanje, pokaži mi da vidim jesi li bila vredna."
Tako devojka uzme češljati vunu, ali joj posao nikako nije išao od ruke: stalno je nešto zapinjalo. Ona počne plakati. Tada. se pojave mačke i uzmu se češati o nju i obilaziti oko nje, maučući:


„Mijau!
Mijau!“
„Ah, drage mačkice", reče devojka, „ako hoćete da mi pomognete, primam vašu pomoć od srca rado.“ Na to se mačke bace na vunu, izvlačeći je i istežući noktima a valjajući šapicama, i — stalno predući i mrmljajući — ispredu na svoj mačji način najfinije predivo, kakvo se dado zamisliti.
„To si dobro uradila", rekla joj je domaćica i bila njom vrlo zadovoljna.
Idućeg dana reče domaćica:
„Starati se o mačkama, obeliti vunu, iščešljati je i opresti — to, vidim, umeš. Sad se pitam da li inače umeš još štogod."
Zatim joj reče: „Gledaj ovamo! Pređu što si je juče oprela treba danas da namotaš na kaleme i otkaš. Pre nego što pođeš večeras na spavanje, pozovi me da vidim jesi li bila vredna."
Devojka uzme pređu, poređa kaleme i htede preći na posao, ali ubrzo uvide da je zadatak odveć težak i da joj nije mogućno izvršiti ga do kraja onako kako bi ga trebalo izvršiti. I tako morade opet udariti u plač. Čim se ona rasplakala, pojave se mačke i stanu se češati o nju, maučući:


„Mijau!
Mijau!“
„O, drage mačkice", reče devojka, „ako hoćete da mi pravite društvo, primam vas od srca rado." Mačke se odmah bace na posao i radile su složno i veoma brzo: ona je jedva stizala da im dodaje toliko pređe koliko su one namotale na kaleme. I sav ostali posao oko razboja i tkanja posvršavale su mačke brzo i tako da se bolje nije moglo zamisliti.
„Ovo si vanredno dobro uradila“, reče joj domaćica kad je došla da odseče komad platna, i bila je devojkom osobito zadovoljna.
Kad se navršila godina, domaćica je, dabogme, htede još zadržati u službi, ali je devojka želela da se vrati na zemlju, te joj tako učini po želji. Poslednjeg dana svoje službe valjalo je da priminagradu za rad i domaćica pođe s njom u sobu gde se nalazio velik broj kovčega, nekojih velikih i žarko crvenih kao vatra, i drugih malih, plavih kao nebo. Domaćica uzme po jedan od obadve vrste, i zapita je:
„Koji od ova dva želiš imati?"
Mačke se uzmu češati o devojčine noge maučući:


,,Uzmi plavi, uzmi plavi!“ —
i ona tako i uradi, smatrajući da je crven odveć velik i lep za male usluge kojima je zadužila domaćicu. Kad ga je uzela, ova klimne glavom i reče:
„Tako je i pravo! Samo nemoj otvarati zaklopac dok ne budeš bila kod kuće!“ — i s tim se rastanu.
Devojka se vrati istim putem kojim je bila došla. Starica kraj plota poželi joj sreću na putu, a to isto požele joj ovan i krava, naravno na svoj način; i upravo u vreme kad su maćeha i ljena kći sedele u sobi i čekale na prosioce, pojavi se na vratima.
Maćehi samo što oči nisu iskočile iz glave.
„Zar si već opet ovde, ti gaduro!“ — reče joj. A ja pouzdano računala da sam te se zauvek kurtalisala. Ali jest, mogu misliti, nije te hteo ni vodeni vilenjak! Nego, ovde u sobi neću da te trpim: napolje s tobom u kokošinjak, tamo je pravo mesto za takvu ćurku kakva si ti!"
Devojka posluša maćehinu zapovest, ode u kokošinjak, pomete ga, opere i oriba pod, tavanicu i zidove, dok nije bio čist i uređen kako kokošinjak može biti.
A onda htede videti šta ima u kovčegu, i zapanji se od čuda kad otvori zaklopac: jato prekrasnih ptica izleti iz kovčega cvrkućući i pevajući tako lepo kako još niko nije čuo; za pticama izlete blistavi zlatni listići i pripiju se svuda po zidovima i tavanici, tako da je sav kokošinjak bio pozlaćen.
Mada je kovčeg bio tako malen, u njemu se nalazilo i mnogo šta drugo: zlatne vrpce i divni pojasevi i zlatno prstenje svih vrsta i male majušne haljine za lutku. Ali kad je izvadila haljinice i razvila ih, postale su od njih velike haljine i stajale su na njoj kao salivene, te je sad bila obučena tako otmeno kao najotmenija princeza.
Nije bilo zadugo, kad joj maćeha i njena kći iznebuha banuše u kokošinjak. Opazile su kovčeg u njezinoj ruci kad je došla, i bile vrlo radoznale da vide šta to može biti u njemu. Ali kad su otvorile vrata, zaseni ih u prvi mah blesak zlata, a posle jedva dođoše k sebi gledajući svu divotu što je bila pred njima.
„Bože blagi!" — uzvikne joj maćeha, „odakle ti sva ova krasota?"
„Našla sam je u kovčegu", odgovori joj pastorka.
„U tako malom kovčegu?" — reče žena. „A odakle ti kovčeg?"
„Dobila sam ga od vodene vile kao nagradu", kaže devojka.

„Tako? Ah, ah, ah! drago dete“, reče maćeha i pljesne rukama. „Slušaj!" — kaže okrenuvši se rođenoj kćeri, „valjalo bi da i ti odeš do nje.“
Kći joj nije imala ništa protiv toga jer je i sama htela da ne zaostane za pastorkom, to je jasno, i tako njih dve odu do bunara. Tamo se ćerka nagne sasvim nad bunar, a majka je dohvati za noge i gurne.
„Želim ti sreću na putu!“ — reče, „i gledaj da što dobiješ."
„Buć!“ — ču se iz bunara, i onda kćeri nestane.
S rođenom kćerju bilo je isto onako kao i s pastorkom. I ona je došla na livadu i tamo naišla na nju krava velika vimena i s vedricom za mleko o rogu.


„Pomuzi me!
Pomuzi me, pa onda pij!
Potom opet obesi
vedricu o rog, vedricu o rog!” —
mukala je krava. Ona je pomuze, ali ne do kraja nego samo toliko koliko je htela popiti mleka. A onda hitne vedricu daleko od sebe.
„Ko hoće da je muze, nek sam ide po vedricu!"'
Zatim je naišao na nju ovan dugačka runa i s makazama za striženje vune o rogu.


„Ostrizi mi runo, ostrizi mi runo!
Ostavi vunu!
Potom opet obesi
makaze o rog!”
—blejao je ovan. Jest, ona Ta ostriže, ali vunu sakupi i metne u kecelju, a makaze hitne daleko od sebe, rekavši:
„Ko hoće da striže vunu, neka sam ide po makaze!"
Potom dođe do staklena plota i do čupave starice, koja je držala češalj u ruci moleći je:


Očešljaj me! Očešljaj me!
Vaši mi se zalegle.”
„Bože sačuvaj!“ — uzvikne, „još mi samo to treba da te češljam. Dosta je čoveku svojih vašiju, ne mora im dodavati još i tuđe.“ I to rekavši udari nogom u vratnice da se razbiše u hiljade komada, a zatim uđe u vrt.
„Nemoj brati! Nemoj brati!“ —
čuo se šapat sa granja i s jagoda, ali ona ne hajaše za to, već uzme brati najlepše jabuke i kruške i najede se voća, da umalo nije pukla od sitosti. Onda baci vunu što ju je dotle nosila u kecelji i natrpa u nju toliko voća koliko je samo moglo stati, da joj se nađe na putu.
Tako dođe do one iste lepe kuće, ode u kujnu i zamoli da bude primljena u službu.
„Meni baš sad treba jedna sluškinja", reče žena. „Samo kad bih mogla opet dobiti onakvu kakva je bila ona moja poslednja, jer to je zaista bila krasna devojka."
„To je bila moja sestra", reče devojka.
„Ta nije mogućno! Zar ona tvoja sestra?" — čudila se domaćica. „Onda ste bogme sasvim neslične. Ali ne treba o psu suditi po dlaci; možda si i ti tako valjana, mada mi se takvom ne činiš. Nego, ostani, pa će se već pokazati šta možeš i umeš.“
I to rekavši, da joj komad hleba namazana sirom. Devojka iziđe s tim na stepenište i ptice počnu lepršati oko nje. Ali kad ona vide da je hleb namazan samo sirom a ne i maslom, rasrdi se i sve zajedno besno tresnu o zemlju. Pticama je njezin bes dobro došao: kljucale su u hleb i sir i gutale s uživanjem i bile čile i vesele.
Domaćica odredi devojci isti posao kao ranije njenoj sestri — da se stara o mačkama. Može se zamisliti kako je ta negovala mačke i kako im je bilo pod njezinom rukom: zaboravljala je da im na vreme daje mleka, nagazila bi im često na rep, da je sirotim životinjama mrknula svest.
„Vidim da mačke ne umeš negovati", reče joj žena. „Ali tvoja sestra ima tako hitre i vešte ruke; možda su i tvoje takve. Pogledaj ovu crnu vunu u mojem naručju, nju ćeš izbeliti."
Devojka uzme vunu i ode s njom dole na potok da je pere i trlja. Tamo je na vrhu drveta sedela jedna ptica i pevala:


„Ilovačom, ilovačom!
Uvaljaj vunu u ilovaču,
pa mesi, pa gnječi, pa peri!
Potom iz početka: uvaljaj, pa gnječi,
pa peri!
Pobeleće, biće bela,
biće vuna bela, bela!”
„Muč’, pogani, svrako jedna brbljiva! Sad ću te ja naučiti da sklopiš kljun“, reče devojka, uzme kamenicu i hitne je na pticu. Zatim stane ponovo prati i trljati vunu u vodi, ali vuna ostade crna kakva je i bila.
„To niko ne može duže izdržati", reče u sebi, „niti će ko hteti tolikim trljanjem rgati ruke. Ako žena hoće da joj crna vuna pranjem pobeli, neka je sama pere!“ I onda legne u travu da spava.
Dođe domaćica, osmotri vunu i reče:
„Mačke ne umeš negovati, a ni crnu vunu ne umeš izbeliti, ali ti je sestra umela ogrebenati vunu i opresti je, pa ćeš možda to i ti umeti." I davši joj vunu iz naručja, kaže joj: „Vidiš ovu vunu! Nju ćeš mi sutra izgrebenati i opresti. Ali pazi i budi vredna, da do uveče svršiš posao."
Devojka uzme vunu i grebena i počne sa češljanjem, ali je vuna bila uvaljana kao pust, tako da je nije mogla lako izgrebenati, a mačke joj ne pritekoše u pomoć.
„Neću“, reče ona u sebi „da čučim ovde i mrcvarim se, da se rgam, stežem i rastežem ruke. Ako je ženi stalo do raščešljavanja ove skupine, neka sama savije prste i grebena je, ja neću!" I tresnuvši grebena o zid, ode i legne u travu da spava.
Onda dođe domaćica da vidi pređu, a nađe samo ne iščešljanu vunu. Tada reče devojci:
„Negovati mačke ne umeš, vunu beliti ne umeš, ne umeš kao što vidim, ni ogrebenati vunu i opresti, i zato je najbolje da se rastanemo, i to smesta!"
Ne, devojka neće tako, neće o tom ni da čuje. Mora da odsluži sve vreme do kraja godine, jer, veli, ako ne dobije takav kovčeg kakav je donela kući njena sestra, biće zlo po nju.
„Pa dobro, daću ti jedan kovčeg samo da te se otarasim", kaže joj žena, i onda je povede gore u sobu.
Devojci su crveni kovčezi najviše zapeli za oko. Oni su bili najveći i najsjajniji, pa je mislila da se u njima jamačno nalazi više lepih stvari negoli u malim plavim kovčezima; povrh toga, plavi kovčezi činili su joj se suviše mali da bi jedan od njih mogla smatrati dovoljnom nagradom za svoj veliki trud. I tako zamoli domaćicu da joj da jedan od crvenih. Takav i dobije, a zatim pođe na put kući, gde stigne pre nego što ju je mati očekivala.
Kad je žena videla da joj se kći vraća tako brzo i s kovčegom mnogo većim i mnogo sjajnijim nego što je bio kovčeg njene pastorke, stala se silno uznositi. Takav je, eto, kovčeg dobila njena kći a da povrh toga nije morala ni služiti celu godinu dana! To je, bogme, zato što je njena kći okretna i vredna devojka, dok je ona druga, pastorka, obična aljkuša. Sad će se, jamačno — tako je mislila — otvoriti momcima oči da vide koja je od njih dveju bolja.
Onda mati i kći zarinu svojski da očiste i izribaju sobu , a zatim stara poruči svima susedima i poznanicima u okolini da dođu i vide kakve je sve sjajne stvari dobila njena kći. Očekujući zvanice, otvore kovčeg da sve što u njemu bude bilo izvade i rasporede po sobi, tako da sve bude na vidiku.
Ali čim su otvorile kovčeg i podigle zaklopac, svršeno je bilo s njihovim radovanjem. Jer iz kovčega nisu sada izletale zlatne ptice, nego su izlazile zmije i gušteri i žabe i đavolji nakot svih vrsta, gmižući, mileći i skačući oko njih; a umesto zlatnih listova izbijale su sada same varnice sve do tavanice i zidova. Dok su ih zmije i gamad ujedali i ugrizali, požar je zahvatio kuću sa svih strana, i kad su susedi došli, našli su samo zgarište.
Ali je pastorka sedela u miru u lepu kokošinjku, a o onom čega je sve u njemu bilo raščulo se nadaleko. Čuo je i kralj šta se o tom govori i jednog dana dođe mu volja da sve to sam vidi, te krene odmah na put. Nisam doznao da li mu se kokošinjak svideo ili nije, ali mora biti da mu se devojka jako svidela, jer nije mirovao dok mu ona nije postala žena i kraljica.

Švedska bajka
 
ČASTAN GROŠ

Bila jednom jedna siromašna žena, koja je prebivala u bednoj kolibi daleko van sela. Od hrane malo se šta u nje moglo naći, a od drva za ogrev upravo ništa. Toga radi poslala je sina u šumu da nakupi malo suvaraka.

Dečak ode cupkajući i poskakujući da bi se zagrejao, jer je bio hladan, siv jesenji dan. Skupljajući otpalo granje i korenje u naramak, morao je svaki čas trljati ruke i udarati se po ramenu: od studeni bile su mu ruke crvene kao šiblje crvene borovnice kroz koje je prolazio.

Kada je skupio naramak, pođe kući; prelazeći preko nekog strnjišta natrapa na oveći beo kamen.

„O, ubogi stari kamene, kako si samo pobeleo i pobledeo! Tebi je, jamačno, veoma hladno," reče dečak, svuče kaput i pokrije njim kamen. Kad je s naramkom drva stigao kući, zapita ga mati šta znači to što na ovoj jesenjoj hladnoći ide samo u košulji. On joj ispriča kako je naišao na nekakav neotesan kamen, sav pobeleo i pobledeo od studeni, pa ga je pokrio kaputom.

„Ti, budalo!" — reče žena. „Zar misliš da je kamenu zima? Pa da je i cvokotao od studeni, ipak je svako sam sebi najbliži. Tvoje odelo staje i inače dosta, čak i kad ga ne navlačiš na kamenje po poljima!" — kaže mu i otera ga po kaput.

Došavši do onog mesta, vidi dečak da se kamen iskrenuo i jednom stranom malo izdigao od zemlje.

„Dabogme, ubogi kamene," reče dečak, „to je jamačno zato što imaš kaput!" Ali kad je pažljivije pogledao, a ono ispod kamena sanduče puno sjajna srebrnog novca!

„To je svakako ukraden novac,“ mišljaše dečak; „pošteno zarađen novac ne ostavlja niko pod kamen u polju.“ I izvukavši sanduče ponese ga do obližnje bare i sa svom gomilom novca u njemu baci u baru. Ali jedan groš ostade povrh vode, plivajući.

„To je častan groš,“ reče dečak; „što je časno, to ne tone!" Uzme groš i s njim i kaputom vrne se kući.

Kod kuće ispriča materi šta je bilo, kako se kamen iskrenuo, kako je našao sanduče puno srebrna novca i bacio ga u baru, jer je to bio ukraden novac.

„Ali jedan groš nije potonuo i njega sam uzeo, jer je bio častan," reče dečak.

„Ti si budala!" — reče žena strašno se rasrdivši. „Kad ništa ne bi bilo časno doli samo ono što pliva povrh vode, onda u svetu ne bi bilo mnogo časnih stvari. Pa da je novac i sto puta ukraden, ti si ga našao i svako je sebi najbliži. Da si novac zadržao, mogli bismo ceo vek proživeti mirno i ugodno. Ali ti si zvrndov i ostaješ zvrndov, i neću više da se s tobom mučim i da te teglim. Idi mi iz kuće pa sam zarađuj hleb!“

Tako dečak morade poći u beli svet. Išao je i išao tražeći službu. Ali gde god bi svratio, ljudi bi našli da je malen i slabačak i rekli bi mu da ne znaju šta bi on mogao raditi. Naposletku dođe jednom trgovcu i taj ga zadrži za rad u kuhinji. Posao mu je bio da kuvarici donosi drva i vode.

Proveo je u toj službi duže vremena, kad se trgovac odluči da krene na put u daleke zemlje, te uzme pitati svoje pomoćnike i sluge šta žele da im tamo kupi i donese. Pošto su iskazali šta ko od njih želi, dođe red i na mladića koji je u kuhinji nosio drva i vodu. On pruži svoj groš.

„A šta da ti kupim za groš?“ — zapita ga trgovac. „Za to se ne može kupiti bogzna šta.“

„Kupi mi šta za njega budeš dobio,“ reče mladić. „Znam da mi je groš častan.“ Gospodar mu to obeća i otplovi u daleku zemlju.

Svršivši u stranoj zemlji posao oko istovara donete i utovara nabavljene robe, pokupuje trgovac svojim službenicima ono što su želeli, vrati se na lađu i već se htede otisnuti od obale, kad se seti groša mladićeva i njegove želje da mu za taj groš nešto kupi.

„Da li da se zbog ovoga groša vraćam u grad?“ — mislio je trgovac. „Ovakve nabavke donose čoveku samo neprijatnosti." Utom priđe k obali jedna žena s vrećom na leđima.

„Šta to imaš u vreći, majčice?" — zapita trgovac.

„Ništa drugo nego samo jednu mačku; ne mogu više da je hranim i evo hoću da je bacim u more da je se kurtališem," odgovori starica.

„Pa onaj moj mladić je i inače rekao da mu za njegov groš nabavim što za nj uzmognem dobiti," pomisli trgovac u sebi, te zapita ženu pristaje li da mu za groš da mačku. Žena bez skanjeranja pristane na ponudu i trgovina bude zaključena.

Kad je trgovac već plovio debelim morem, nastane odjednom strašno nevreme: silna bura terala je lađu i terala nekud, a da niko nije na njoj mogao reći kud. Naposletku prispe trgovac u neku zemlju u kojoj nikad pre toga nije bio, i iziđe u grad.

U gostionici gde je navratio bili su postavljeni stolovi, a na svakom stolu nalazila se i po jedna grančica za svakog gosta. Trgovcu se to činilo čudnovatim, jer nije mogao da shvati čemu bi služile sve te grančice. Ipak sedne za sto, misleći u sebi: „Motriću šta s njima rade drugi, pa ću onda i ja tako raditi.“

Ali kad je jelo bilo izneseno na sto, video je zašto su bile postavljene te grančice: odasvud povrveše hiljade miševa, i svi koji su jeli za stolom morali su se poslužiti grančicama, mahati i mlatarati njima po stolu i oko sebe. Katkad bi gosti nehotice ošinuli jedan drugog po licu i onda su morali gubiti vreme na izvinjavanja; malo-malo pa bi se čulo: „Molim izvinite!"

„Obedovanje je tegoban posao u ovoj zemlji!" — reče trgovac. „Zašto ovde svet ne drži mačke?“

„Mačke?“ — zapitaše ga. „A šta je to?“ Jer tamo ljudi nisu nikad ni čuli da na svetu ima i mačaka. Tada trgovac naredi da se s broda donese mačka koju je kupio za mladića, i kad je ona skočila na sto, miševi se u tren oka posakrivaše u rupe, tako da su ljudi mogli ručati u miru, onako kako još nikad od pamtiveka nisu ručali. Onda uzeše moliti i preklinjati trgovca da im proda mačku. Trgovac im naposletku reče kako je voljan da im je proda, ali da za nju traži sto dukata. Oni mu toliko isplate i još mu se lepo zahvale.

Posle trgovac otplovi. Ali jedva da je izbio na pučinu, kad spazi mačku gde sedi na katarki!

Ubrzo nastane opet nevreme sa burom, još jačom od prvašnje, koja je terala i terala lađu dok je nije doterala do mesta u kojem trgovac pre toga nikad nije bio. Ode i sad u gostionicu. I tamo su na stolovima bile postavljene grančice, samo ovde veće i duže no u onom prvom gradu. Takve grančice su zaista bile i potrebne, jer je ovde bilo još više miševa i dvaput većih od onih što ih je prvo video.

On opet proda mačku. Sad je za nju dobio dve stotine dukata i to bez cenkanja.

Kad je otplovio i našao se malo dalje na pučini, spazi i opet mačku gore na katarki!

Ubrzo nastane nevreme i on naposletku bude i sad bačen u jednu zemlju u kojoj još nikad nije bio. Svrati u gostionicu; i ovde su na stolovima bile postavljene grančice, samo što je ovde svaka imala dužinu od lakta i po, a debljinu kao drška u male metle. Ljudi su govorili da ne znaju ni za kakvo gore stanje od onog u kojem se nalaze kad sednu da ručaju, jer je ovde bilo na hiljade velikih, gadnih pacova. Samo s mukom mogao je čovek ovde s časa na čas ubaciti koji zalogaj u usta, toliko je bilo teško odbraniti se od pacova.

Trgovac naredi da se donese mačka s lađe i tako su ljudi mogli u miru ručati. Oni ga onda uzeše moliti i preklinjati da im je proda, ali on zadugo ne htede o tom ni čuti, dok naposletku ne pristade da im je proda za tri stotine dukata. Oni primiše tu cenu, isplatiše je, zahvališe mu i još ga k tome i blagosiljahu.

Kad je trgovac bio na pučini, stane razmišljati koliko je mladić dobio za groš što mu ga je dao na polasku.

„Pa nešto od tog novca treba da dobije,“ reče samom sebi, „ali ne sve. Jer meni može da zahvali što sam za njega kupio mačku, a svako je sam sebi najbliži."

Dok je on tako mislio, nastala je strašna bura; svi su već držali da će lađa potonuti. Tada trgovac oseti kako mu ne preostaje ništa drugo do zavet: da će mladiću dati sav novac. Čim se zavetovao da će tako učiniti, prestane bura, nastane povoljno vreme i lađa počne ploviti pravce k zavičaju. Kad je prispeo kući, da trgovac mladiću šest stotina dukata a k tome i svoju kćer za ženu.

Sad je mladić iz kuhinje bio isto tako bogat kao i trgovac i još bogatiji, i živeo je otad u predovoljstvu. Majku je doveo k sebi i bio je s njom ljubazan i nežan. „Jer,“ reče, „ja ne verujem u to da je svako sam sebi najbliži."

Norveška bajka
 

Back
Top