А која је регија у питању? Не бих се, дакле, сложио.
На целокупном српском језикчом простору православни је -
свештеник (нпр. у манастиру Крка), а католички је -
свећеник (нпр. Црква Криста Краља у Београду). Као што се католици крсте "и светога" на леву страну, тако исто кажу Крист, часна сестра, Абрахам, Јосип и свећеник. С друге стране, ми часну сестру не зовемо "католичка калућерица", катедралу не зовемо "саборна црква" итд. Поента је да су све то појмови нашег српског језика, с разликом у терминологији. Само што да сада то појмовлље нико није системски удоследио према србистичкој парадигми.
Једино што је интерчејнџибл је писмо - свеједно је да ли се пише латиницом или ћирилицом - то су све српска писма, од којих је ћирилица мало српскија.