Петар Благојевић први вампир на свету.
Да ли си ти буквално дословно схватио хрватске форуме од пре 15 година да у Србији пре Обреновића нису постојала презимена?
Можда ниси мене најбоље схватио тренутак од када се не мењају већ постају већински устаљена је време грађанске Србије то важи за све довољно је да отвориш било које црквене књиге и да то видиш ако те занима.

https://sr.m.wikipedia.org/wiki/Петар_Благојевић
 
Петар Благојевић први вампир на свету.
Да ли си ти буквално дословно схватио хрватске форуме од пре 15 година да у Србији пре Обреновића нису постојала презимена?
Можда ниси мене најбоље схватио тренутак од када се не мењају већ постају већински устаљена је време грађанске Србије то важи за све довољно је да отвориш било које црквене књиге и да то видиш ако те занима.

https://sr.m.wikipedia.org/wiki/Петар_Благојевић

Ma čovek se načitao nekih gluposti Ćosovića sa Portal Analitika i sad ovde izdelio (isto kao što je pročitao onu umobolnu budalaštinu o tome da je Jovan Cvijić bio, kao bajagi, toliko retardiran da iako je bio etnolog koji je proučavao sve te stvari, nije se setio kada je pripovedao o svom poreklu da izmisli nešto uverljivo i veže za neki postojeći rod, pa sad to treba nekoj budali da bude dokaz da je celu priču izmislio...ne znam koliko čovek treba da bude glup pa da poveruje u to)...pa to što sam napisao da su Srećkovići poreklom iz novopazarskog sandžaka, što je cela suština, on preokreće ovo u diskusiju o tome postoje li prezimena ili ne, kao da bukvalno ikakvog uticaja ima da li je Srećko došao lično u Veliko Krčmare i od njega Srećkovići, ili uopšte kao da je to nešto bitno. I sada se sve ovo pretvara u debilnu diskusiju o formiranju prezimena, kao da je to nešto po ikojem parametru ikome bitno. Pročitao čoveke da se u Crnoj Gori formiraju prezimena ranije nego u Srbiji, pa hajde sad da pričamo o tome zato što je to dokaz o kulturološkoj razlici između naroda dve zemlje, a nebitno šta je tema, to je suština.
 
Ma čovek se načitao nekih gluposti Ćosovića sa Portal Analitika i sad ovde izdelio (isto kao što je pročitao onu umobolnu budalaštinu o tome da je Jovan Cvijić bio, kao bajagi, toliko retardiran da iako je bio etnolog koji je proučavao sve te stvari, nije se setio kada je pripovedao o svom poreklu da izmisli nešto uverljivo i veže za neki postojeći rod, pa sad to treba nekoj budali da bude dokaz da je celu priču izmislio...ne znam koliko čovek treba da bude glup pa da poveruje u to)...pa to što sam napisao da su Srećkovići poreklom iz novopazarskog sandžaka, što je cela suština, on preokreće ovo u diskusiju o tome postoje li prezimena ili ne, kao da bukvalno ikakvog uticaja ima da li je Srećko došao lično u Veliko Krčmare i od njega Srećkovići, ili uopšte kao da je to nešto bitno. I sada se sve ovo pretvara u debilnu diskusiju o formiranju prezimena, kao da je to nešto po ikojem parametru ikome bitno. Pročitao čoveke da se u Crnoj Gori formiraju prezimena ranije nego u Srbiji, pa hajde sad da pričamo o tome zato što je to dokaz o kulturološkoj razlici između naroda dve zemlje, a nebitno šta je tema, to je suština.
То би требало значити да су Динарци масовно од 17.века долазили из Црне Горе и Далмације и заборављали крсне славе и презимена па им је митрополит Михајло накнадно свима поделио.
 
da li je Srećko došao lično u Veliko Krčmare i od njega Srećkovići, ili uopšte kao da je to nešto bitno. I sada se sve ovo pretvara u debilnu diskusiju o formiranju prezimena, kao da je to nešto po ikojem parametru ikome bitno.

Srecko Stefanovic a ti si pricao o nekakvim stefanovic-brkovicima a onda sreckovicima, vise prezimena no ljudi.

Bitno je znati da to su starosjedioci i nijesu doselili vec su to vjv lazi izmisljene kasnije. Sumadinci imaju svoju etnogenezu koja nema veze sa dinarcima oni poticu od kmetova Lazareve Moravske Srbije. Oni do nedavno nijesu imali prezimena samim tim ni znanja o porijeklu zato se izmisljaju porijeklo.

Pročitao čoveke da se u Crnoj Gori formiraju prezimena ranije nego u Srbiji, pa hajde sad da pričamo o tome zato što je to dokaz o kulturološkoj razlici između naroda dve zemlje, a nebitno šta je tema, to je suština.

To jeste cinjenica, jedan od mnogobrojnih kulturoloskih razlika - ali ne sustina nase male usputne prepirke - vec tvoje insistiranje na mit da niko nije zivio u Sumadiji i da su se svi doselili iz Crne Gore i dinarskih krajeva. Sto je oboreno u genetici i lingvistici i zavisi jedino od vecinom laznih usmenih predanja. ;)
 
Nije obuhvatala Kraljevo, ono je bilo odmah preko granice. I ne, nije obuhvatalo Užice.

Pa imaš granice vrlo lako na internetu.

Pogledajte prilog 1485111

Pa to mi reci. Znaci pola Sumadije nije tu, to je jos 30-40k ljudi, plus juzna Srbija, macva, raska, uza Srbija je imala tad sigurno preko 100k ljudi, bogami dosta za to vrijeme. Plus jos 200k Srba u Vojvodini. I jos 100-200k na Kosovu.
 
Pa to mi reci. Znaci pola Sumadije nije tu, to je jos 30-40k ljudi, plus juzna Srbija, macva, raska, uza Srbija je imala tad sigurno preko 100k ljudi, bogami dosta za to vrijeme. Plus jos 200k Srba u Vojvodini. I jos 100-200k na Kosovu.

Ma da li si ti pijan. XD

Ne, ne znači. O čemu ti, aman, govoriš? Ko pominje Vojvodinu, a još manje Kosovo, Rašku...Kakve veze sa imaju te teritorije sa Šumadijom? Šta ti to znači plus...zašto ih sabiraš???

To jeste cinjenica, jedan od mnogobrojnih kulturoloskih razlika - ali ne sustina nase male usputne prepirke - vec tvoje insistiranje na mit da niko nije zivio u Sumadiji i da su se svi doselili iz Crne Gore i dinarskih krajeva. Sto je oboreno u genetici i lingvistici i zavisi jedino od vecinom laznih usmenih predanja. ;)

Ne znam o čemu pričaš kada kažeš da je neko oborio i ne znam na osnovu čega, niti ko je to i kako utvrdio da su ta porodična predanja listom sva lažna. Eno, čak sam ti i postavio popis stanovništva (i nešto si se sav totalno pogubio, pa si krenuo da Šumadiji pripajaš skoro celu teritoriju današnje Republike Srbije) a ti se i dalje praviš lud kada ti se prikaže da je teritorija južno od Beograda imala 1,15 stanovnika po kvadratnom kilometru.
 
Poslednja izmena:
Bitno je znati da to su starosjedioci i nijesu doselili vec su to vjv lazi izmisljene kasnije. Sumadinci imaju svoju etnogenezu koja nema veze sa dinarcima oni poticu od kmetova Lazareve Moravske Srbije. Oni do nedavno nijesu imali prezimena samim tim ni znanja o porijeklu zato se izmisljaju porijeklo.

Ne možeš da napiše da je bitno znati nešto što si ti jutros izmislio tj. izvukao iz dupeta. Iliti, kako si ti ono sam voliš da kažeš, falsifikat koji si ti napravio.

Gde su se krili ti ljudi pre XIX I kraja XVIII veka? Pošto ih u Šumadiji očigledno uglavnom nije bilo tada, da nisu otišli na Mars u nekom trenutku, možda su Brankovići pronašli negde tehnologiju koju su imali Rjurikoviči po Valeriju Čudinovom, poslali Srbe u kosmos i onda se vratili pred Srpsku revoluciju?

Dakle, tako si u stanju neke božje gluposti da ovde isprosipaš, a kad na drugoj kad ti neko nešto kaže kreveljiš se i tvrdiš da je nešto falsifikat samo zbog toga što ti za to nisi čuo.
 
У коментарима се отишло од теме, а аутор је тему замислио као сагледавање рада Панте Срећковић, "скренуло" се на разглабање о свему и свачему, именима, презименима, зашто неко има или нема два презимена, свашта нешто, и нигдје везе са Пантиним радом.

Па да учиним "гријех" да напишем коју о теми. Тачно јесте да ћемо данас из ове визуре наћи подоста замјерки на Пантино писаније, примијетити да је робовао заблудама, неким погрешним и наопаким увјерењима.

Тачно јесте да је поред Травуњана (Теребовљана), Захумљана, Дукљана, Неретвљана (итд) и Хрвате убрајао у српска племена, хрватску историју подводио под српску, као и Тимочане, Кучане, Браничевце, заправо Панта пише (овдје стр.85) да је Србија је тако велика земља, да су из ње изашла сва словенска племена, укључујући и побројане и друге.

Но опет понављам, требамо узети у обзир контекст времена у којем пише, то су 1880-е, Србија је још на трновитом путу повратка и своје државности и своје самобитности, измучена, чемерна, непросвијећена, српски корпус је разасут у више земаља, и ту предност даје том неком "романтичарском" свјетоназору гдје би у оскудности извора то попунио својом пројекцијом кроз коју би позитивније и афирмативније приказао и српску историју и увјерење како Срби нису репа без коријена. Човјек бјеше истински романтик који је кроз такав приступ тежио пробудити национални занос и помоћи моралном и духовном оздрављењу нације, за разлику од ових данас шарлатана и самозваних лажних романтичара који раде на слуђивању и распамећивању нације и посредно у корист непријатеља Срба.

Такође и данас написати расправу или рад фокусирајући се на неки период и када имамо подоста извора тражи и посвећеност и темељитост да би то ваљано урадили, написати историју нације је већ ужасно тежак задатак иако имамо већ подоста написаних историја на које се можемо ослонити. А написати историју Срба 1880их гдје ће се обухватити и раносредњовјековни период (Константин Јиречек ће написати српску историју нешто касније но и он је обрадио развијени средњи вијек и каснији период када имамо кудикамо више извора) када су извори јако оскудни и гдје имамо временске "празнине" које ваља попунити садржајем, (некада произвољним) тумачењима па и пројекцијом тих процеса, то је ваћ ђаволски тежак посао.

Замјерке ћемо у сваком раду наћи, подоста тога што је Панта писао је у каснијим временима одбачено, или се на другачији начин обрађује. Но и код данашње интерпретације историје за неколио деценија биће подоста тога одбачено, са новим сазнањима вршиће се и корекције и преправке и допуне, некад и ревизија неких епизода или догађаја.
 
Poslednja izmena:
Кинам којег цитира Панта Срећковић). Кинам је записао: Приближивши се реци Тари, пре сунчаног заласка, византијска војска увиде безбројну множину наоружаних Срба… Одело им је било: доламе, уске гаће и беле капе…“

Е сад мене ово занима тешко је наћи али да видимо о чему се ради често људи налете и цитирају ово да је од Кинама али ја нешто овако у нашим издањима нисам нашао.
 
Кинам којег цитира Панта Срећковић). Кинам је записао: Приближивши се реци Тари, пре сунчаног заласка, византијска војска увиде безбројну множину наоружаних Срба… Одело им је било: доламе, уске гаће и беле капе…“

Е сад мене ово занима тешко је наћи али да видимо о чему се ради често људи налете и цитирају ово да је од Кинама али ја нешто овако у нашим издањима нисам нашао.
Овдје је Панта највјероватније погрешно превео писаније Јована Кинама (овдје стр. 105) а што је видљиво и из превода Нинославе Радошевић ("Византијски извори за историју народа Југославије" том 4 овдје стр 30 и касније) и након цитата "појави се безбројно мноштво добро наоружаних Далмата (Панта преводи Срба, није погрешно)..." не можемо наћи ништа што би се могло пртевести како је то Панта превео (...одело им је било: доламе, уске гаће и беле капе...), већ сам се бавио тим пасусом. Или је Панта то домислио, мада не видим са којим разлогом.

Оно што је занимљиво баш у том поглављу који описује битку на Тари 1150.године, јесте да се нико од српских историка, барем колико је мени познато, није бавио једним занимљивим детаљом. Наиме одмах послије пасуса гдје пише да ријека Дрина одваја Босну од остатка Србије и да народ у њој има свој начин живота те да није потчињен архижупану Срба већ има свог господара иде наставак да код Далматинаца (ПС; У византијским списима тог времена Далмација обухвата сав простор до Саве и до Дрине на истоку, а како пише одмах послије пасоса који помиње Босну логичан закључак је да ти Далматинци бејаху становници Босне) бјеше један главешина чијег имена се Јован Кинам не сјећа и који је имао велики углед у свом народу /Србима), брат Јелене (кћерке великог жупана Уроша и угарска краљица) и Белоша. Е сад, овдје је Нинославин превод у наставку незграпан гдје Јованка Калић објашњава да је Јован Кинам побркао Белоша и Белу II, што гледајући наставак садржаја дефинитивно није скучај јер Кинам детаљно описује и те догађаје и те личности.

Тог четвртог Јелениног брата (а Јован Кинам је и добро упознат и описује и како већ поменух Белоша и Десу и Примислава) и четвртог сина великог жупана Уроша српски историци углавном не помињу, Тибор Живковић чак децидно пише да је Урош имао три сина (Примислава, Белоша и Десу) а опет тешко да им је тај детаљ промакао.
Мада занимљиво у српској википедији (овдје) помиње се и тај четврти Урошов син, и то је нико други до Завида лично, главом и брадом. Што би опет ако има малчице истине у оваквом нагађању, тражило и одређене корекције у српској историографији, но то је већ друга тема.
 
Poslednja izmena:
Овдје је Панта највјероватније погрешно превео писаније Јована Кинама (овдје стр. 105) а што је видљиво и из превода Нинославе Радошевић ("Византијски извори за историју народа Југославије" том 4 овдје стр 30 и касније) и након цитата "појави се безбројно мноштво добро наоружаних Далмата (Панта преводи Срба, није погрешно)..." не можемо наћи ништа што би се могло пртевести како је то Панта превео (...одело им је било: доламе, уске гаће и беле капе...), већ сам се бавио тим пасусом. Или је Панта то домислио, мада не видим са којим разлогом.

Оно што је занимљиво баш у том поглављу који описује битку на Тари 1150.године, јесте да се нико од српских историка, барем колико је мени познато, није бавио једним занимљивим детаљом. Наиме одмах послије пасуса гдје пише да ријека Дрина одваја Босну од остатка Србије и да народ у њој има свој начин живота те да није потчињен архижупану Срба већ има свог господара иде наставак да код Далматинаца (ПС; У византијским списима тог времена Далмација обухвата сав простор до Саве и до Дрине на истоку, а како пише одмах послије пасоса који помиње Босну логичан закључак је да ти Далмаринци бејаху становници Босне) бјеше један главешина чијег имена се Јован Кинам не сјећа и који је имао велики углед у свом народу /Србима), брат Јелене (кћерке великог жупана Уроша и угарска краљица) и Белоша. Е сад, овдје је Нинославин превод у наставку незграпан гдје Јованка Калић објашњава да је Јован Кинам побркао Белоша и Белу II, што гледајући наставак садржаја дефинитивно није скучај јер Кинам детаљно описује и те догађаје и те личности.

Тог четвртог Јелениног брата (а Јован Кинам је и добро упознат и описује и како већ поменух Белоша и Десу и Примислава) и четвртог сина великог жупана Уроша српски историци углавном не помињу, Тибор Живковић чак децидно пише да је Урош имао три сина (Примислава, Белоша и Десу) а опет тешко да им је тај детаљ промакао.
Мада занимљиво у српској википедији (овдје) помиње се и тај четврти Урошов син, и то је нико други до Завида лично, главом и брадом. Што би опет ако има малчице истине у оваквом нагађању, тражило и одређене корекције у српској историографији, но то је већ друга тема.

Слажем се скроз мислим да је бар како мени изгледа ако нема у извору шта да потврди Панта бар кско је мени флешовао тај податак у глави Албанци односно како Албанци на Косову имсју стсросрпске обичаје и ношњу.
Можда грешим али мени је тако заличило.
(Уколико ништа слично у извору није постојало раније)
Обрада Кинама и Хонијата свакако тражи ревизију нарочито део кад из Филипоља смењује Примислава и поставља Белуша и то "ником није било необично" .
 
Poslednja izmena:
Слажем се скроз мислим да је бар како мени изгледа ако нема у извору шта да потврди Панта бар кско је мени флешовао тај податак у глави Албанци односно како Албанци на Косову имсју стсросрпске обичаје и ношњу.
Можда грешим али мени је тако заличило.
(Уколико ништа слично у извору није постојало раније)
Обрада Кинама и Хонијата свакако тражи ревизију нарочито део кад из Филипоља смењује Примислава и поставља Белуша и то "ником није било необично" .
Могуће је заиста Ниче Фриче Панта приликом писања пермутовао падатке из грађе из које је црпио садржај. Дешава се.
Но не требамо олако судити Панти код превода и неких омашки код сагледавања грчких списа. Ако погкедамо превод са ове стрранице и обојеног пасуса у спојлеру
ioanniscinnamie00kinngoog_0132.jpg
који је учинила Нинослава Радошевић у књизи "Византијски извори за историју народа Југославије" том 4 овдје стр 28
Беше у народу Далмата неки човек, не знам како му оно би име, брат му беше Белош (Βέλοσις), a обојица беху виђене личности код Далмата. Taj će оженио сестром архижупана, и кад се деси да остане, никако не бих умео рећи на који начин, без оба ока, повуче се у Пеонију.
примијетићемо да је малчице незграпан, те да прави очигледну грешку преводећи Панонију као Пеонију (чиме даје садржају и погрешан контекст) а и превод "неки човек" није добар, одговарајући би био главешина или господар.
Ово није нека велика замјерка преводиоцу и историчарки која је обрадила тај спис (Јованка Калић) већ више осврт да разумијемо колико је незахвално преводити списе на старогрчком када и стил писања и форма и неке тадашње поставке бејаху битно другачијим од оних у данашњем времену.
Са те стране свакако ваља имати разумијевања према Панти када му је било кудикамо теже у "борби" са списима на старогрчком, па и ако би се пермутовао код писанија или некад нешто незграпно преводио или могуће наопако тумачио.
 
Poslednja izmena:
Могуће је заиста Ниче Фриче Панта приликом писања пермутовао падатке из грађе из које је црпио садржај. Дешава се.
Но не требамо олако судити Панти код превода и неких омашки код сагледавања грчких списа. Ако погкедамо превод са ове стрранице и обојеног пасуса у спојлеру
који је учинила Нинослава Радошевић у књизи "Византијски извори за историју народа Југославије" том 4 овдје стр 28

примијетићемо да је малчице незграпан, те да прави очигледну грешку преводећи Панонију као Пеонију (чиме даје садржају и погрешан контекст) а и превод "неки човек" није добар, одговарајући би био главешина или господар.
Ово није нека велика замјерка преводиоцу и историчарки која је обрадила тај спис (Јованка Калић) већ више осврт да разумијемо колико је незахвално преводити списе на старогрчком када и стил писања и форма и неке тадашње поставке бејаху битно другачијим од оних у данашњем времену.
Са те стране свакако ваља имати разумијевања према Панти када му је било кудикамо теже у "борби" са списима на старогрчком, па и ако би се пермутовао код писанија или некад нешто незграпно преводио или могуће наопако тумачио.

Не осуђиуем ја тако лако, тумачење историје је тада представљао вид политичке борбе и претензије тако да тада нико баш није био оперисан од тога многи ни данас.
Сад мислим да су га можда одгурали због те комфорности тумачења. Ја видим и код Острогорског комотно прескакање важних ствари.
Опасност тада код тумачења историје су биле територијалне претензије и живи ратови што у току што у најави са историјском позадином и пропагандом.
Тако да се види шта је ту урађено отприлике.
Штета велика што нисмо бар век раније дошли у ситуацију да пошаљемо образоване и учене људе да обезбеде адекватне преводе извора.
Сад шта је ту је сеци уши крпи дупе.
 
Могуће је заиста Ниче Фриче Панта приликом писања пермутовао падатке из грађе из које је црпио садржај. Дешава се.
Но не требамо олако судити Панти код превода и неких омашки код сагледавања грчких списа. Ако погкедамо превод са ове стрранице и обојеног пасуса у спојлеру
који је учинила Нинослава Радошевић у књизи "Византијски извори за историју народа Југославије" том 4 овдје стр 28

примијетићемо да је малчице незграпан, те да прави очигледну грешку преводећи Панонију као Пеонију (чиме даје садржају и погрешан контекст) а и превод "неки човек" није добар, одговарајући би био главешина или господар.
Ово није нека велика замјерка преводиоцу и историчарки која је обрадила тај спис (Јованка Калић) већ више осврт да разумијемо колико је незахвално преводити списе на старогрчком када и стил писања и форма и неке тадашње поставке бејаху битно другачијим од оних у данашњем времену.
Са те стране свакако ваља имати разумијевања према Панти када му је било кудикамо теже у "борби" са списима на старогрчком, па и ако би се пермутовао код писанија или некад нешто незграпно преводио или могуће наопако тумачио.

Неизмерно хвала на овоме!
Међутим остаде ми недоречено зсшто Дслмација до Дрине кад су је и егзарх босанских Далмата преко Дрине?
Можда си мислио у том тренутку?
Овде би било појашњење тог појма.

Screenshot_2024_0121_115636.png

Screenshot_2024_0121_115905.png

Screenshot_2024_0121_115945.png

Screenshot_2024_0121_120042.png

Не замери ако сам редослед на телефону побркао.
 

Sto se tice onog sto si postavio, to je netacno kod Sreckovica jer Sreckovic izmislja. Prije svega ne postoje nikakvi dokazi o donasnjim siptarima kao predrimskoj civilizaciji Balkana, posebno kod nas. Mozda ima nekih dokaza za Grcku, ne znam. Kod nas u Dalmaciji je upravo suprotno, postoje dokazi o Srbima kao predrimskoj civilizaciji, predrimskoj u znacenju od prije iliriskij ratova, prije dolaska Rima.
Drugo, Vlasi su po definiciji Romani, i dolaze tek dolaskom Rima, to i DAI tvrdi.
 

Back
Top