Mej bregami
Buduća legenda
- Poruka
- 40.351
Zahumljani, nema tamo spomena srpskog, osim u dijelovima stoljećima kasnije kako se širila srpska država.Како Захумљани зову сами себе?
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Zahumljani, nema tamo spomena srpskog, osim u dijelovima stoljećima kasnije kako se širila srpska država.Како Захумљани зову сами себе?
Ništa ne miješam, jasno piše da se radi o jeziku.Мени из твојих постова делује да мешаш правопис и језик.
Ако мало размислио о имену Захумљана могао би доћи до неких закључака, или би имала нека питања која би тражила објашњење.Zahumljani, nema tamo spomena srpskog, osim u dijelovima stoljećima kasnije kako se širila srpska država.
Da ima, ali nije moguće pročitati ako se ne uči prije toga.Па има и у оригиналу, није забрањено да се чита. Данашњи преводи су прилагођени садашњем правопису и то је то, ништа више.
Како онда знаш да се неки Србин из нпр. 15-ог века не би разумео с неким Србином из 21-ог века? Наравно не рачунам неке речи које би овом из 15-ог века биле непознате.Ništa ne miješam, jasno piše da se radi o jeziku.
Mi ne znamo ništa jer nisu ostavili pisanog traga. Opet imamo kasnije pisce s tih područja koji se nazivaju Hrvatima i da pišu hrvatskim jezikom.Ако мало размислио о имену Захумљана могао би доћи до неких закључака, или би има нека питања која би тражила објашњење.
Како објашњаваш да Захумљани не знају како се зову?
Ма не зезај, ја никада нисам учио и читам готово без проблема . Око 80 посто тих речи користим у свакодневном говору (ово 80 посто је отприлике написано).Da ima, ali nije moguće pročitati ako se ne uči prije toga.
Ne znamo jer Srbin iz 15.st. nije ostavio pisanog traga kako je govorio kod kuće. Može se samo nagađati danas.Како онда знаш да се неки Србин из нпр. 15-ог века не би разумео с неким Србином из 21-ог века? Наравно не рачунам неке речи које би овом из 15-ог века биле непознате.
Ozbiljno?Ма не зезај, ја никада нисам учио и читам готово без проблема . Око 80 посто тих речи користим у свакодневном говору (ово 80 посто је отприлике написано).
Ако узмемо за полазну тачку да име Захумљана не може бити из Захумља већ је дошло из правца Рашке, како објашњаваш да их нису назвали Хрвати, с обзиром да је то име било познато?Mi ne znamo ništa jer nisu ostavili pisanog traga. Opet imamo kasnije pisce s tih područja koji se nazivaju Hrvatima i da pišu hrvatskim jezikom.
Али како ти то знаш? Тај део ми није јасан.Ne znamo jer Srbin iz 15.st. nije ostavio pisanog traga kako je govorio kod kuće. Može se samo nagađati danas.
Не знам да ли сам у праву, али делује ми да теби ћирилица мало око тога прави проблем. Ти је свакако знаш али ми делује да ти није баш блиска.Ozbiljno?
Тебе вероватно ти стари записи не интересују довољно. Могао би онако на око да гарантујем , уколико знаш ћирилицу, с сат времена удубљивања у неки средовековни текст, да би га разумео без проблема. Наредне које читаш размишљање не треба.Ozbiljno?
Iz pravca čega? Hum je riječ i imenima naselja i lokaliteta raširena diljem Hrvatske, iako je danas svedena samo na izraz grobni humak.Ако узмемо за полазну тачку да име Захумљана не може бити из Захумља већ је дошло из правца Рашке, како објашњаваш да их нису назвали Хрвати, с обзиром да је то име било познато?
Tako što se Srbima okretao želudac na hrvatski jezik medu Srbima.Али како ти то знаш? Тај део ми није јасан.
Да, хум означава и хумку, комад земље који се издиже у односу на остатак. Али ако размислиш о имену Захумље доста тога ће ти помоћи у схватању тог доба.Iz pravca čega? Hum je riječ i imenima naselja i lokaliteta raširena diljem Hrvatske, iako je danas svedena samo na izraz grobni humak.
Какав хрватски језик се помиње код Срба пре Турака? Нисам нигде прочитао тако нешто.Tako što se Srbima okretao želudac na hrvatski jezik medu Srbima.
Ne, ozbiljno pitam. Znaš čitati bez problema staro srpsko pisanje?Јел ме зезаш?
Добро ти га претера , као Политикин забавник. Свакако да писање гласова није исто.Ne, ozbiljno pitam. Znaš čitati bez problema staro srpsko pisanje?
Preko ovog letiš kao da čitaš politikin Zabavnik?
Pogledajte prilog 1521356
Први проблем који те збуњује ти је изостанак интерпункција, друго јел су речи спојене и треће записивање одрђених гласова. То је оно што читање успорава, не да не разумеш шта нека реч значи.Ne, ozbiljno pitam. Znaš čitati bez problema staro srpsko pisanje?
Preko ovog letiš kao da čitaš politikin Zabavnik?
Pogledajte prilog 1521356
Nije ga bilo, naravno. Kasnije kad im je nuđen kao zajednički jezik u školstvu, u Srbiji izbila buna.Какав хрватски језик се помиње код Срба пре Турака? Нисам нигде прочитао тако нешто.
Znam, dugo gledam u to i tek par riječi i imena uspijem izdvojili bez da razumijem o čemu se piše.Први проблем који те збуњује ти је изостанак интерпункција, друго јел су речи спојене и треће записивање одрђених гласова. То је оно што читање успорава, не да не разумеш шта нека реч значи.
Искон као реч ти је свакако позната, слово, у смислу значења реч, верујем да ти је разумљиво, все , всак ти је исто вероватно јасно.Ne, ozbiljno pitam. Znaš čitati bez problema staro srpsko pisanje?
Preko ovog letiš kao da čitaš politikin Zabavnik?
Pogledajte prilog 1521356
Пази, посматрање на тај начин не даје објективну слику. Срби под Турцима баш прво нису имали на уму да пишу поезију и сл.Nije ga bilo, naravno. Kasnije kad im je nuđen kao zajednički jezik u školstvu, u Srbiji izbila buna.