Čitalački klub - poziv na čitanje

Većinu knjiga je prevela dotična gospođa. z:)
http://www.geopoetika.com/author.php?id=688
http://www.geopoetika.com/author.php?id=667
Od koje da počnem? Većina je rasprodata!z:(


Što se Barnsa tiče, kao što rekoh, Istorija svijeta... mi je sjajna knjiga i svakome je preporučujem. Floberov papagaj mi nije bio nešto, ali se tebi možda svidi, mnogima se sviđa. Ostalo nisam čitao, a ima on još dosta hvaljenih knjiga.
Kod Ostera počni od Njujorške trilogije. Ako ti se ne svidi, male su šanse da ti se bilo šta drugo svidi. Možda možeš još da mu daš šansu sa Knjigom opsena, to je moja omiljena. Ako ti se svidi trilogija, čitaj kako hoćeš, samo ostavi Putovanja u skriptorijum za kraj. To je neka čudna knjiga u kojoj se javljaju likovi iz raznih ranijih knjiga, pa je zanimljivije ako si ga već iščitala.
 
Hajde da nastavimo o Hoseiniju...

Ja sam na svom blogu (koji je u fazi promene :)) pisala prikaz o ''Hiljadu čudesnih sunaca''.
Ne zato što me je knjiga fascinirala, koliko me je frapirala u nekim delovima, a ono što smatram njenim kvalitetom jeste veština Hoseinijevog pripovedanja, da napiše priču koja ostavlja bez daha i koja se u dahu čita. Ja sam je bukvalno za nekoliko sati pročitala.

Kraj knjige mi je surov za Marijam, ali je opet i bajkovit za drugu junakinju. I nekako odudara isuviše od kompletnog utiska knjige, koja sve vreme ide ka tome da prikaže nakaznosti režima i odnosa prema ženi kao kompleksne i posebne teme i namere pripovedanja, a onda odjednom - ostvarenje čudesne ljubavi, rasplet kao na filmu, možda mi je čak i amerikanizovano - oni su borci, oni se vole... maaa, već ne znam šta pišem. :)

Da se vratim na ono što je politička pozadina i o čemu ja nikad nisam razmišljala ranije - prevrati u Avganistanu i taj talibanski režim koji je monstruozno opisan.
Ako je zaista bilo tako - onda je to onaj pakao o kome se priča.
Mene interesuje kako je tamo sada što se tiče zakona i sprovođenja zakona na žene i nihova prava, mada me interesuje i širi aspekt - da li je danas sloboda govora i kretanja blago popravljena u odnosu na tad ili ima drastičnih promena?
 
Poslednja izmena:
Jedan post sa mog bloga... :) duži, ali ako neko ima zapažanja kakva, nešto što ga vuče da diskutuje, neka kaže... i nemoj da zauvek ćuti. ;)

Roman Haleda Hoseinija kroz vrlo potresnu priču, čiji su glavni akteri dve žene, približio mi je bolje neko ijedan istorijsku perspektivu i podatke o prevratima koje je ova zemlja prošla. I koje i dalje prolazi. Neprekidno, vekovima.

Istorijski akcenat stavljen je na oslanjanje Avganistana na Sovjetski Savez 70-ih godina prošlog veka, kada su u društvu započete brojne reforme.
Komunizam je i tu tražio zgodno tlo da pusti svoje korenje.

U romanesknoj priči to ovako izgleda: jedna od dve junakinje ide u školu, učiteljica joj je komunistkinja. Ona ne nosi burku, ona ne krije kosu, vezuje je u punđu, zagovara prava žena na školovanje, uz isticanje obrazovanja i karijere kao važnog dela u životu žene.
Mnoge žene na ulici su obučene slobodno, nose suknje ispod kolena, mirišu na parfeme poznatih kreatora, šetaju se bez pratnje muškaraca.

U pričanju učiteljice uočava se i polaritet komunizma. Mada je podsticao žene da razmišljaju i žive na nov i slobodniji način, učiteljica bi uvek govorila kako je zemlja važnija od svega, i od porodice i od života, te stoga su oni dužni da svojoj državi prijave svaku nepravilnost, svaku nepropisnost. A nepropisno je, nedozvoljeno, kako je to komunizam definisao, bila loša reč uperena protiv vlasti. Čak ni šale na račun vlasti nisu bile dozvoljene.
Tako je komunizam uvek oscilovao između ideologije dobra i jednakosti za sve sa jedne, i autokratije i stvaranja špijuna i potkazivača sa druge strane.

Mudžahedini su u komunistima videli zlo koje treba istrebiti. Narod je bio podeljenog mišljenja. Vođen je džihad (sveti rat - kakav oksiMORONski izraz), mnogi su stradali, ali su verovali da će uspostavljanjem nove vlasti biti vraćena narodu sloga i jedinstvo.
Naravno, to se nigde ne događa (Zašto se čudimo srpskoj neslogi?), pa je i tako, kazuje pripovedač, već ubrzo nakon dolaska Mudžahedina, i između njih počelo stvaranje različitih struja.
Kad je islamski svet u pitanju, to nije razgranavanje jedne političke opcije u više stranaka, već je to praćeno neverovatnom, konkretnom mržnjom, gde oni zauzimaju upravu nad različitim kvartovima i ulicama. U takvom jednom nasilno ispodeljenom gradu nije sigurno bilo kretati se, jer ako se uđe u deo gde je neki drugi mudžahedin vođa, velika je mogućnost da bude ubijen.

Kretanje im je pod takvom vlašću bilo svedeno na minimum.

A da od goreg ima gore, pokazalo se kada su talibani svrgnuli mudžahedine sa vlasti. Oni su sebe predstavili kao verske učitelje, one koji sporvode Božje zakone, a način na koji su ih sprovodili su, blago rečeno, bile surove.

Građanski rat je buknuo i buktao nekoliko godina.

Da je ovo američki film, verovatno bi se zavšio tako što se grupa Amerikanaca, obdarena posebnim razumom, okupi oko jedne plemenite vizije i spasi narod iz samog pakla.
Ne treba reći da se sve dešava u poslednjem minutu i da jedan drugome govore ''Ponosan sam na tebe''. :)

Ali, iako je ono što se tamo sada dešava ''američki film'', plemenitu misija je pod znakom pitanja i to nije ništa neobično za ovu planetu :).
Nemiri koji tamo postoje nisu naivni i ja o tome niti umem niti želim da pišem, ali moj prijatelj Omanac kaže da tu nijedna strana nije ispravna, da Amerikancii crpe avganistanska naftna bogatstva i čine strahovite stvari, ali ih pakuju u nešto lepše oblande od talibana.

U tome je sva razlika.

U romanu se dosta pažnje posvetilo detaljnom opisu grada tokom talibanske vlasti: kako je sve bilo ruinirano, kako bolnice nisu funkcionisale, novac koji je NVO davao odlazio je svuda, samo ne gde je bio namenjen, škole su zatvorene, narod je trpeo gladan...

Da nesreća bude veća, Avganistan je pogodila i velika suša u to vreme, pa su mnoga poljoprivredna dobra propala, a vode za piće jedva i da je bilo.

Najviše novca se zarađivalo od trgovine heroinom i hašišom.

Kada junakinja romana odlazi u bolnicu da se porodi, ne samo da lekova i opreme nema, da radi jedan doktor, da se masa tiska na ulazu, već su i oštro podeljene muška i ženska bolnica, pa lekovi koji pristižu i ostale donacije prebacivane su samo muškim bolnicama.

Zbog toga što nisu mogli da nahrane svoju decu (nije postojalo ni mnogo načina da se zaradi novac, nije imalo gde da se zaposli, jer je sve bilo ruinirano, svi sistemi), porodice su ih davale u sirotištima koja su, čudo, nekako funkcionisala.

Kada junakinja romana ide da vidi svoju ćerku u sirotište, oni je prebiju.
Žene su neprekidno bile maltretirane...
 
U romanu je svakako najlepša ta ljubavna priča koja na kraju i pobeđuje.

A posebno deo kada prvi put njih dvoje vode ljubav - Lejla i Tarik - to je opisano sa takvim nabojem - ima tu strasti, mladalačkog zanosa, ali i dubine osećaja, straha da bi mogli biti otkriveni (a posledice za to su katastrofalne), straha od neizvesne budućnosti, žudnje da ispune do srži zajedničke trenutke, da ispune njima...

I jedan deo, meni posebno drag, kad je Lejla već u braku sa Tarikom, on čuva njihovu decu (jedno nije njegovo), život je dobio nekakav normalan tok, i samo u jednoj rečenici se kaže - Lejla je srećna. ALI TO NIJE SREĆA KOJA NEMA SVOJU CENU.

Možda zato što tu vrstu sreće koja je ogromna, a tuče po stomaku, i ja sam nekad doživela... intenzivno, intenzivnu.
 

Back
Top