Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
To što neko pisanje latinicom smatra poniženjem je pre svega njegov lični problem i ujedno očita averzija prema nečemu tj. latinici u ovom slučaju, što ga sprečava da racionalno tu temu analizira i o njoj promišlja.

"РАВНОПРАВНОСТ" ЈЕДИНОГ ПОСТОЈЕЋЕГ И НЕПОСТОЈЕЋЕГ!

Овај документ је из времена СФРЈ и ЈНА, а питање "равноправности" писама у ЈНА је терен на коме се најбоље види да је насилно угуравање латинице у српски језик без реципрочног коришћења ћирилице у "другом народу именодавцу језика" заиста било понижење за српски народ, али и за данашњу државу Србију. Скрећем пажњу на последњу реченицу четвртог пасуса, која представља додатни шамар већ пониженом народу. Ко је по било ком основу боравио у ЈНА - одслужење војног рока, старешине, грађанска лица - могао је својим очима да види ту "равноправност" јединог постојећег и непостојећег. Положај ћирилице у животу нашег народа није "мој лични проблем" него проблем нашег народа!
26105914840_85c1efb6ec_o.jpg
 
„НИШВИЛ“ ВИШЕ НЕ ГОВОРИ СА НИШЛИЈАМА!

Под утицајем грађана ћириличара нишки фестивал џеза „Нишвил“ је у годинама 2015, 2016, 2017. и 2018. у граду рекламиран ћириличним „распећима“ између двеју бандера, а плакати и сви натписи у Тврђави су били на латиници. Ове године „Нишвил“ не говори са Нишлијама. И „распеће“ и сви плакати по граду су НА ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ! Ето од чега зависи живот или смрт наше ћирилице. Од личног ћефа једног јединог човека! Од тога на коју ногу је устао најављивач манифестације. Човек уобразио да ће сада чартер летовима нагрнути људи са Волстрита, Пикадилија и Монмартра, па је на Нишлије и заборавио.

1 НИШВИЛ 2019.JPG
2 ИШВИЛ.jpg
НИШВИЛ 3.JPG
 
КАКО СЕ МЕЊАЛА МОРЗЕОВА ТЕЛЕГРАФИЈА У СРБИЈИ

И слова српске Морзеове азбуке су следила судбину Вука Караџића али и судбину српско-руских и српско-аустријских односа! Године 1854. Миливоје Петровић Блазнавац је из Беча донео у Србију први Морзеов телеграфски апарат. Током 1854/55 године сви већи градови су имали телеграфске линије повезане са Београдом. Први српски телеграфисти су били 9 чиновника који су завршили највишу српску школу Лицеј, или су студирали у иностранству, па су завршили и телеграфски курс. Првобитни српски телеграфски саобраћај је марта 1855. био међународни, са Земуном. Основана је и посебна пандурска служба за чување телеграфских линија, јер је било крађа и жице и стубова. Било је предвиђено да први српски телеграм буде предат из Алексинца за Београд, али због квара на линији код Јагодине први телеграм је послат из Крагујевца за Београд 3.4.1855. у 12:45 часова. Сачуван је и примерак првог телеграма послатог из Алексинца за Београд 11.4.1855. па неки овај телеграм сматрају за „први српски телеграм“.
Први телеграми из Земуна за Београд су били на немачком језику, а већ од самог почетка примене Морзеовог телеграфа 1859. озваничена је и српска ћирилична верзија Морзеове азбуке са 29 слова за 30 гласова нашег језика, јер су слова „Љ“ и „Њ“ куцана као „Л“ и „Н“ иза којих се стајало танко јер „Ь“! За слово „И/i“ постојао је и знак „јери“ „Ы“. Укидањем забране Вуковог правописа, и слова „танко јер“ и „јери“ су избачена и уведена самостална слова за „Љ“ и „Њ“ 12.12.1868. Краљ Милан Обреновић је због Санстефанског уговора био киван на Русију која је намеравала да и Ниш преда Бугарима, а Ниш је био његово „чедо“, његов дар ослобођењу Србије, његова друга престоница, за коју је Русима запретио да је спреман да и ратује против њих да им не би дао Ниш. Претходне две верзије српске Морзеове азбуке су „флертовале“ са руским решењем, а краљ Милан је уклонио руски утицај и увео – немачки/аустријски. Са његовом верзијом Србија је прошла кроз оба Балканска и I св. рат, и ушла у Краљевство СХС. (Веле)мајстор Броз је чувао Југославију од Срба, па је избацио затечену трећу верзију српске Морзеове азбуке и увео латинску абецеду са само 26 знакова, од којих Q, W, X, Y нам нису ничему служили. Српски језик више не спада у „телеграфске језике“, јер за 30 гласова Броз му је на располагању оставио само 22! Може му се, наследио човек од деде! Опет о животу и смрти наше ћирилице одлучује ћеф једног јединог човека!
 
„НИШВИЛ“ ВИШЕ НЕ ГОВОРИ СА НИШЛИЈАМА!

Под утицајем грађана ћириличара нишки фестивал џеза „Нишвил“ је у годинама 2015, 2016, 2017. и 2018. у граду рекламиран ћириличним „распећима“ између двеју бандера, а плакати и сви натписи у Тврђави су били на латиници. Ове године „Нишвил“ не говори са Нишлијама. И „распеће“ и сви плакати по граду су НА ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ! Ето од чега зависи живот или смрт наше ћирилице. Од личног ћефа једног јединог човека! Од тога на коју ногу је устао најављивач манифестације. Човек уобразио да ће сада чартер летовима нагрнути људи са Волстрита, Пикадилија и Монмартра, па је на Нишлије и заборавио.


A niški ljubitelji džeza sad ili neće znati da se održava festival u njihovom gradu zbog engleskog jezika na banneru , ili će u znak protesta bojkotovati festival što banner nije na ćirilici??
Ta muzika je potekla sa engleskog govornog područja i ona je odraz te kulture , i kod nas ljudi vole jazz upravo zbog toga , i misle da festival treba biti internacionalni za sve , tj.da dođu i stranci.

Svašta na ovom svetu se može pročitati pa i ovako nešto blesavo kompleksaški.
 
КАКО МОБИЛНИ ТЕЛЕФОН РАЗЛИКУЈЕ СКУПЉА ОД ЈЕФТИНИЈИХ СЛОВА

26 слова латинске абецеде, која у Европи користе само два народа - Италијани и Енглези - приликом слања кратких писаних порука имају своју цену. Сва остала слова изван ових 26 - и ћирилична, и грчка, и остала латинична слова - имају вишу цену код слања порука. Како телефон зна колико ће да наплати коју поруку? Како разликује привилегована "политички коректна" од прокужених "непоћудних" слова? Први "андроид" са већ фабрички уграђеном ћирилицом на тржишту се појавио 2008. године, а ја сам самосталним радом још 2007. године оспособио моја 4 скромна, јефтина и једноставна телефона да пишу ћириличне поруке. Тада сам увидео "где лежи зец" и како телефон препознаје јефтинија и скупља слова. 26 знакова латинске абецеде исписују се у редовима одређене висине, а сва остала слова која сам горе набројао се исписују у редовима за једну тачкицу вишим!

Ево показне вежбе да видите како функционише тај "ценовник". У првој речи ћирилична слова "Л", у другој "Ч", у трећој "ЛУПЧ" и четвртој "У, И" су исписана у редовима за једну тачкицу вишим! И уместо 120 за исте паре можете послати само 70 знакова.

РАЗЛИКА У ЦЕНИ.JPG
 
A niški ljubitelji džeza sad ili neće znati da se održava festival u njihovom gradu zbog engleskog jezika na banneru , ili će u znak protesta bojkotovati festival što banner nije na ćirilici??
Ta muzika je potekla sa engleskog govornog područja i ona je odraz te kulture , i kod nas ljudi vole jazz upravo zbog toga , i misle da festival treba biti internacionalni za sve , tj.da dođu i stranci.

Svašta na ovom svetu se može pročitati pa i ovako nešto blesavo kompleksaški.

ИЗГОВОРИ, ИЗГОВОРИ, ИЗГОВОРИ...

Постоји само један начин да очувамо ћирилицу и да је преносимо на потомке - да њоме пишемо, да је употребљавамо, а постоји 1001 начин да је занемаримо, запретемо, заборавимо. Ови твоји самоутешитељски изговори су један од 1001 начина. Музика се слуша ушима а не очима, а плакати, натписи и објаве по Нишу нису намењени "странцима" него Нишлијама. Страни учесници се на други начин обавештавају о терминима и месту одржавања фестивала и они немају ништа против језика и писма земље у којој ће гостовати. То ти имаш нешто против писма земље која је и твоја земља! Морзе је своју азбуку створио за свој језик - енглески - и своје писмо - латинско, па опет је цео свет ту азбуку прилагодио својим језицима и допунио је словима која су у изворној Морзеовој азбуци недостајала! И рачунари су настали у земљи енглеског говорног подручја, па опет то ничим није обавезивало свет да у својим земљама преко рачунара комуницира на енглеском језику и латинском писму! Рачунари говоре онолико језика и пишу онолико писама колико свет има земаља. Зашто ти једеш? Зато што си ти гладан, или зато што је неки говорник енглеског језика гладан? Толико о твојој "самосталној личности"... Буразеру, помињеш "комплексе". Одлично! И ја мислим да се овде ради о комплексима, а ти погоди чијим! Мени не треба туђе, ја имам своје!
 
ЕВО ДОКЛЕ СМО ДОШЛИ!

У XIX веку смо слали телеграме на ћирилици, а данас, у XXI веку државна Пошта на примедбе грађана одговара да не располаже техничким могућностима да телеграме на српском језику у Србији исписује ћирилицом, службеним писмом Србије! Грађани појединци су самосталним радом себи омогућили ћириличне адресе електронске поште, што ни Путин нема, ћирилични електронски потпис, а државна пошта нема човека да јој створи могућности које и обични грађани имају! Опет о животу и смрти ћирилице одлучује ћеф једног јединог човека! Нешто много је оваквих ћефова...

Нема телеграма на ћирилици.jpg
 
ИЗГОВОРИ, ИЗГОВОРИ, ИЗГОВОРИ...

Постоји само један начин да очувамо ћирилицу и да је преносимо на потомке - да њоме пишемо, да је употребљавамо, а постоји 1001 начин да је занемаримо, запретемо, заборавимо. Ови твоји самоутешитељски изговори су један од 1001 начина.
Музика се слуша ушима а не очима, а плакати, натписи и објаве по Нишу нису намењени "странцима" него Нишлијама. Страни учесници се на други начин обавештавају о терминима и месту одржавања фестивала и они немају ништа против језика и писма земље у којој ће гостовати. То ти имаш нешто против писма земље која је и твоја земља! Морзе је своју азбуку створио за свој језик - енглески - и своје писмо - латинско, па опет је цео свет ту азбуку прилагодио својим језицима и допунио је словима која су у изворној Морзеовој азбуци недостајала! И рачунари су настали у земљи енглеског говорног подручја, па опет то ничим није обавезивало свет да у својим земљама преко рачунара комуницира на енглеском језику и латинском писму! Рачунари говоре онолико језика и пишу онолико писама колико свет има земаља. Зашто ти једеш? Зато што си ти гладан, или зато што је неки говорник енглеског језика гладан? Толико о твојој "самосталној личности"... Буразеру, помињеш "комплексе". Одлично! И ја мислим да се овде ради о комплексима, а ти погоди чијим! Мени не треба туђе, ја имам своје!

Slušaj , ćirilica je prisutna u Srba preko 1000 godina , i gle čuda do pre nepunih 100 godina preko 90% Srba je bilo nepismeno , uz to da u srednjme veku nisu postajale škole i da čuvari ćirilice u vreme Nemanjića i Turaka nius imali nameru opsimeniti narod , ali eto opet se ćirlicia održala , i danas ima više uradaka na ćilirici na dnevnoj bazi nego tokom cele istorije našeg naroda.
Taj vaš ludački fatalizam dolazi od čiste infatilnosti i kompleksa niže vrednosti , jer svakom obrazovanom čoveku je bitan sadržaj a ne sredstvo čime se taj sadržaj piše.

Pre 1000 godina su sigurno bili neki žrcevi i vračevi srpskog paganskog plemena koji kad su videli prvo grčki alfabz a onda i ćirilicu verovastno vrištali da će se izgubiti drevno srpsko pismo rune i reze a sa njima i naši bogovi Perun i ekipa jer su došli neki strasnci sa nekim čudnim slovima i čudnim bogovima sa blikog istoka koji nije imao veze sa Srbima.

Nema srpske ćirilice , već samo Ćirilove ćirilice ,slavjano-serbske ćirilice i ćirilice reformatora Vuka.
Mnogi Srbi su tokom vekova pisali latinicom , od dukljanskih kraljeva pa do dubrovčana koji su napisali najlepši poeziju na srpskom jeziku latinicom , i to takovm latinicom koja je bila uzor Vuk sa reformu ćirilice pre nepunih 200 godina.

Ako ikada i nestane ćirilice a ja mislim da neće osim ako se srbi ne isele totalno zbog takvoih nacionalista kao što ste vi ćiriličari , onda će ona nestati iz čistog razloga što će postatit sama sebi svrha a ne da njeno postojanje zavisi od kvalitetnog sadržaja koje će naš narod čitati.

Ne može ćirilica da ispari iz glava naroda , ali može da spadne na minimum jer će te je vi čuvari ukrasti od naroda ćirilicu svesti na puko čuvanje koje ćedaponoim postati sama sebi svrha.
 
КАКО СЕ МЕЊАЛА МОРЗЕОВА ТЕЛЕГРАФИЈА У СРБИЈИ

И слова српске Морзеове азбуке су следила судбину Вука Караџића али и судбину српско-руских и српско-аустријских односа! Године 1854. Миливоје Петровић Блазнавац је из Беча донео у Србију први Морзеов телеграфски апарат. Током 1854/55 године сви већи градови су имали телеграфске линије повезане са Београдом. Први српски телеграфисти су били 9 чиновника који су завршили највишу српску школу Лицеј, или су студирали у иностранству, па су завршили и телеграфски курс. Првобитни српски телеграфски саобраћај је марта 1855. био међународни, са Земуном. Основана је и посебна пандурска служба за чување телеграфских линија, јер је било крађа и жице и стубова. Било је предвиђено да први српски телеграм буде предат из Алексинца за Београд, али због квара на линији код Јагодине први телеграм је послат из Крагујевца за Београд 3.4.1855. у 12:45 часова. Сачуван је и примерак првог телеграма послатог из Алексинца за Београд 11.4.1855. па неки овај телеграм сматрају за „први српски телеграм“.
Први телеграми из Земуна за Београд су били на немачком језику, а већ од самог почетка примене Морзеовог телеграфа 1859. озваничена је и српска ћирилична верзија Морзеове азбуке са 29 слова за 30 гласова нашег језика, јер су слова „Љ“ и „Њ“ куцана као „Л“ и „Н“ иза којих се стајало танко јер „Ь“! За слово „И/i“ постојао је и знак „јери“ „Ы“. Укидањем забране Вуковог правописа, и слова „танко јер“ и „јери“ су избачена и уведена самостална слова за „Љ“ и „Њ“ 12.12.1868. Краљ Милан Обреновић је због Санстефанског уговора био киван на Русију која је намеравала да и Ниш преда Бугарима, а Ниш је био његово „чедо“, његов дар ослобођењу Србије, његова друга престоница, за коју је Русима запретио да је спреман да и ратује против њих да им не би дао Ниш. Претходне две верзије српске Морзеове азбуке су „флертовале“ са руским решењем, а краљ Милан је уклонио руски утицај и увео – немачки/аустријски. Са његовом верзијом Србија је прошла кроз оба Балканска и I св. рат, и ушла у Краљевство СХС. (Веле)мајстор Броз је чувао Југославију од Срба, па је избацио затечену трећу верзију српске Морзеове азбуке и увео латинску абецеду са само 26 знакова, од којих Q, W, X, Y нам нису ничему служили. Српски језик више не спада у „телеграфске језике“, јер за 30 гласова Броз му је на располагању оставио само 22! Може му се, наследио човек од деде! Опет о животу и смрти наше ћирилице одлучује ћеф једног јединог човека!
Никад Руси нису намеравали да дају Ниш Бугарима, бар данас је лако на нету изгуглати карте Санстефанске Бугарске.
 
...Nema srpske ćirilice , već samo Ćirilove ćirilice ,slavjano-serbske ćirilice i ćirilice reformatora Vuka.
Mnogi Srbi su tokom vekova pisali latinicom , od dukljanskih kraljeva pa do dubrovčana koji su napisali najlepši poeziju na srpskom jeziku latinicom , i to takovm latinicom koja je bila uzor Vuk sa reformu ćirilice pre nepunih 200 godina...


ЗАКЉУЧИВАЊЕ БЕЗ ОБАВЕШТЕНОСТИ!


Господине, људски је да имамо различита мишљења, и одајем ти признање на пристојном дијалогу. „Крстарици“ служи на част што и ти и ја можемо овде да изнесемо своје ставове. Навикли смо да од наших сународника слушамо да је „ћирилица – фашистичко писмо“ (Теофил Панчић), да смо ми ћириличари који ништа туђе не угрожавамо него само желимо своје, а које је угрожено! – „националисти, ускогруди, затворени у сопствени тор, изолујемо наш народ од осталих народа“ и сл. Такве квалификације долазе од људи којима није позната историја ћирилице, њена судбина у прошлости у разним државама, а поготово им није познато какве све „кухиње“ су радиле ћирилици о глави. Желим да ти укажем да и код тебе уочавам такве необавештености уз истовремену спремност на рафално испаљивање квалификација.

Има српске ћирилице и има хрватске латинице! Ја сам ову табелу урадио управо да бих људима показао да се непотребно љуте кад чују изразе „српска ћирилица“ и „хрватска латиница“. Ћирилица нипошто није "Ћирилова" (твој став!)! Када је Ћирило умро „ћирилица“ још није постојала! Њу су створили Ћирилови ученици и настављачи, и у почаст свом учитељу дали су јој име „ћирилица“. Нити су све ћирилице исте, нити су све латинице исте, нити су све арабице исте. И једних, и других, и трећих има онолико колико има народа који њима пишу. Погледај ћирилице. Само једна од њих је српска ћирилица, немам ништа против твог израза „ћирилица реформатора Вука“. Од свих ових латиница само једна је хрватска. Ни једно од ових арабичких слова не постоји у арапском језику, него су их створили народи неарапских језика („алхамијадо“) за своје језике, јер та слова нису постојала у арапском језику. Следећа нетачност у твом закључивању је твој став да су Дубровчани писали „таквом латиницом која је била узор Вуку за реформу ћирилице“! Ту сам те чекао! Да ли си имао прилике да видиш дела Иве Гундулића штампана у Дубровнику, и његова дела штампана у Загребу? Разлика к'о небо и земља! Више деценија после усвајања Гајеве латинице код Хрвата Гундулић у Дубровнику и даље штампа импровизованом латиницом по узору на италијански правопис! Таква латиница, са вишком непотребних слова и мањком потребних, нипошто није могла бити узор Вуку за реформу ћирилице! О томе како је дошло до тога да Дубровчани, Срби и Хрвати у Далмацији и нашим континенталним западним крајевима и муслимани у БИХ после вишевековне употребе ћирилице и глагољице, под утицајем „тројезичника“ поступно пређу на латиницу, сада не бих. И сви ти некадашњи Срби данас се изјашњавају као Хрвати.

Када сам пре 11 година као пензионер набавио рачунар и почео да „ћириличарим“, највеће запрепашћење сам доживео кад сам схватио да се највећи противници српске ћирилице налазе баш у српском народу! То су ђаци Новосадског договора! „Тројезичници“, хабсбуршки двор, Бенјамин Калај, Александар и Павле Карађорђевић, Анте Павелић, Јосип Броз, српски и југословенски политичари и лингвисти и данашњи програмери и систем-администратори као противници српске ћирилице су мала деца према нашим сународницима љубитељима „равноправности писама и богатства двоазбучја“! Ако ћирилици неко дође главе, то неће бити нико изван српског народа. То ће бити баш Срби! Међу које убрајам и тебе.

Разна писма 3.JPG
 
ДУБРОВНИК НИЈЕ ХРВАТСКА!

Године 1836. Хрвати усвајају Гајеву абецеду и правопис као своју, хрватску латиницу. Ова појава није прихваћена у Дубровнику, јер Дубровник није Хрватска. Иво Гундулић и даље своја дела у Дубровнику штампа својом дотадашњом предгајевском абецедом. Сл 1: Година 1837, Иво Гундулић: „Диана и Ендимион“. Сл. 2: година 1843, Иво Гундулић: „Просерпина“. Овакав „дубровачки правопис и абецеду“ затекао је Вук приликом посете Дубровнику, где је коначно прихватио да српски језик има гласове „Х“ и „Ф“. Све и да је имао атлетичарске ноге, не би потрчао за оваквим „узором за своју фонетску реформу српске ћирилице“.

1. 1837 Дубровник Диана и Ендимион.jpg

2. 1843 Дубровник Просерпина 2.jpg
 
Željko, ti naprosto ne znaš skoro ništa o nastanku i oblikovanju verzije latinice koja se koristi na prostoru bivše Jugoslavije i zato je i nazivaš "hrvatskom" a te nakaradne nezvanične teorije o latinici koje si načuo negde i oblikovao u svojim mislima po svom nahođenju bolje je da zaobiđeš jer ako već praviš ogromnu štetu ćirilici svojim tekstovima i zadrtim stavovima, onda bar nemoj i latinici. Ostavi nam bar jedno pismo na miru. :ok:

Ako se već samodeklarišeš kao "ćiriličar" onda se, molim te, malo više bavi ćirilicom a dosta manje latinicom.
 
Željko, ti naprosto ne znaš skoro ništa o nastanku i oblikovanju verzije latinice koja se koristi na prostoru bivše Jugoslavije i zato je i nazivaš "hrvatskom" a te nakaradne nezvanične teorije o latinici koje si načuo negde i oblikovao u svojim mislima po svom nahođenju bolje je da zaobiđeš jer ako već praviš ogromnu štetu ćirilici svojim tekstovima i zadrtim stavovima, onda bar nemoj i latinici. Ostavi nam bar jedno pismo na miru. :ok:

Ako se već samodeklarišeš kao "ćiriličar" onda se, molim te, malo više bavi ćirilicom a dosta manje latinicom.

НАЈВЕЋИ СЛЕПАЦ ЈЕ ОНАЈ КОЈИ НЕ ЖЕЛИ ДА ВИДИ!

И ово је један од оних 1001 начина за протеривање ћирилице. Замена теза! Није питање да ли ја знам или не знам нешто о настанку латинице која се користи на простору бивше Југославије (остајем при оном што сам рекао о хрватској латиници), него давнашњи и данашњи положај ћирилице у нашем народу! Прва реченица дефиниције некадашње ЈНА је гласила: "У ЈНА писма су равноправна"! Та "равноправност" се огледала у томе да је постојало и примењивало се само једно писмо! И нико ништа није примећивао, јер није ни смео ни желео да примети. Ја сам на једном форуму објавио слику писма Миаила Пупина из Њујорка у Београд удружењу "Цвијета Зузорић" које је писано Пупиновом ћириличном писаћом машином. Један као ти који нервозно реагује на сам помен ћирилице је то писмо прокоментарисао: "То да је Пупин писао ћирилицом је лаж какву само ми умемо да измислимо"! Дакле, гледа, види и - не верује! Не вреди да се ја и ти даље надмећемо у бацању камена с рамена, јер тебе стање са ћирилицом у нашем народу не занима. Само ћу поновити оно што сам рекао у једном од претходних прилога овде: Ако ико ћирилици дође главе, то ће бити баш Срби, они који гледају, виде, а не верују, у које убрајам и тебе.
 
СВЕДОЧЕЊЕ ЗА ПОТОМСТВО

ЋИРИЛИЦА - ИЛЕГАЛНИ СУБВЕРЗИВНИ ЕЛЕМЕНТ



Преписка електронском поштом између Жељка Филиповића и Немање Видића:

МОЛБА
ЖЕЉКО ФИЛИПОВИЋ zfilipovic7@gmail.com
19.11.2014. г. 00:08 ч.
Здраво, Немања,


Власти су током истребљивања ћирилице водиле рачуна да не остављају писане "трагове који смрде нечовјештвом", па је велика шанса да сви кривци поумиру и провуку се за
историју. Тако не постоји никакав писани траг о наређењима да се ћириличне
писаће машине повуку из употребе, па нам остају једино сведочења појединаца.
Мислим да си ти негде написао да ти је стриц причао како је у подруму неке
установе видео гомилу склоњених ћириличних писаћих машина. Можеш ли ми рећи у
ком месту је то било, које године си чуо причу, како ти се зове (звао?) стриц, у
којој установи је то видео, шта је био по занимању? То би могао остати једини
траг за потомство о тој појави.

Поздрав од Жељка.

-------------------------------Patent Invest19.11.2014. г. 07:58 ч.

Здраво Жељко,

Радо ти одговарам.

Повлачење ћириличких машина је било нешто пре 1971.г. Све су скупљене у подрум општине Дервента , у којој је радио као службеник мој стриц Митар Видић, средња економска школа. О томе се није смело причати, него ми је он то рекао у највећем поверењу 1971. г. када сам му испричао како је моја жена заплакала кад сам хтео да ставим своје ћириличко име и презиме на стан у Дервенти. Она је тек била завршила учитељску школу, члан СК, а већ је знала да је опасно опредељење за ћирилицу. Рекла ми је: “Знаш ти ко све нама долази у стан?“ Преча ми је била жена па сам скинуо
ћириличка слова. У то време у читавој БиХ видео сам ћирилицу на вратима стана
само у Дервенти – Ножица Драган.

О повлачењу ћирилице сведочио ми је и Симеун Петковић који је радио у Месном уреду у мом селу Календеровци код Дервенте. Данас је у Републици Српској канцеларија , а не уред . Он је код Хрвата. Симеун је прешао да ради у Дервенту у Одсјек народне одбране, где је водио деловодник. Првог јутра наређено му је да га мора водити латиницом. Њега
је у Календеровцима заменио Млађан Тошић који је пре тога писао ћирилицом, а
онда је почео да води деловодник латиницом. Тако је остало све до стварања
Републике Српске. Дакле, не само да су избачене ћириличке машине, него је и
ћирилица избачена из деловодника. Пре рата сам у читавој БиХ видео само два
ћириличка натписа: име села Забрђе, одакле је родом Момчило Крајишник, и
продавница обуће у Добоју „Фрушка гора“ из Руме.

Ово са повлачењем ћирилице је рађено све на основу усмених наредби, и то синхонизовано. Писаће машине нису одмах отишле на отпад, да то не би боло очи.

С поздравом, Немања

---------------------------------------

ХВАЛА

ЖЕЉКО ФИЛИПОВИЋ
<zfilipovic7@gmail.com>

19.11.2014. г. 08.59 ч.

Хвала ти на војнички муњевитом одговору. Народ треба упознавати са оваквим стварима. Људи нам још нису свесни истребљивања ћирилице као организованог процеса! Ја сам на форуму објавио слику писма Михаила Пупина из 1930. године, које је из Њујорка послао у Београд удружењу "Цвијета Зузорић". Писмо је писано Пупиновом ћириличном писаћом
машином. Један учесник форума је ту слику прокоментарисао овако:

"То да је Пупин "имао ћириличну писаћу машину" је лаж какву само ми умемо да измислимо"!

Дакле, гледа, види и - не верује!
Да ли дајеш сагласност да ове твоје податке објавим на форумима? Да ли бих смео
да изворно наведем твоју поруку, са именима и местима учесника догађаја? Да ли
бих смео да их препричам без навођења имена?

Овакве ствари нам остају последња прилика за отварање очију народу, иначе ће и даље бити - гледа, види а не верује.

Поздрав од Жељка.

------------------------------

Patent Invest

19.11.2014. г. 09.17 ч.

Можеш наводити све са именима и презименима !

Срдачан поздрав од Немање
 
давнашњи и данашњи положај ћирилице у нашем народу!
Ne, ovde tema nije položaj ćirilice u narodu nego koje pismo treba da bude zvanično pismo države.

Kakve veze može da ima pismo Mihajla Pupina napisano ćirilicom sa temom "zvanično pismo države"?
I kakve veze mogu da imaju davnašnja vremena sa temom o savremenom zvaničnom pismu države?

Govorimo o pismu koje služi za zapisivanje reči a ne o starim običajima i folkloru koje treba očuvati. Pismo nije folklor već se posmatra kroz svoju tehničku i upotrebnu vrednost.
 
Ne, ovde tema nije položaj ćirilice u narodu nego koje pismo treba da bude zvanično pismo države.

Kakve veze može da ima pismo Mihajla Pupina napisano ćirilicom sa temom "zvanično pismo države"?
I kakve veze mogu da imaju davnašnja vremena sa temom o savremenom zvaničnom pismu države?

Govorimo o pismu koje služi za zapisivanje reči a ne o starim običajima i folkloru koje treba očuvati. Pismo nije folklor već se posmatra kroz svoju tehničku i upotrebnu vrednost.

"КУПУС ГЛЕДА МЕСО ВАДИ"

Људи се разликују у перцепцији свог окружења. Неки виде стварност, неки само оно што желе да виде па занемаре шуму да би указали на трн. Ти "исправљаш" моје "МихаИло" у твоје "МихаЈло". Ја остајем при верзији "Михаило". Одлично си рекао: "Писмо није фолклор већ се посматра кроз своју техничку и употребну вредност". Ово је одличан пример да се види различито тумачење исте ствари код тебе и мене. И ја мислим да писмо не треба посматрати као фолклор, а теби приписујем да баш то и радиш! На ћирилицу гледаш као на рецидив прошлости, на нешто "превазиђено", "застарело", "неупотребљиво за данашње време", па је се стидиш и најрадије би да јој већ једном видиш леђа. Ја мислим супротно, да су се неки наши сународници неоправдано одрекли ћирилице, да она није никакав "инвалид", и да је шта више за српски језик погодна да погоднија не може бити. Погледајмо један практичан пример. Брачни пар МиЋа и МиЦа Ђорђевић отворе текуће рачуне у истој банци преко којих примају плату. Банка, као "савремена" институција ће им издати картице на којима ће писати исто: MICA DJORDJEVIC! Ко је овде "МиЋа" а ко "Мица"?

ЋИРИЛИЦА – ПОДСЕЋАЊЕ НА НЕПРИЈАТНУ ПРОШЛОСТ!
Овде у овим солитерима данас живе добровољне избеглице, које су се лако одрекле ћирилице јер их подсећа на време пре поласка у избеглиштво, на ствари које би најрадије да забораве. Тако је ћирилица, ни крива ни дужна, постала узгредна жртва нашег бекства од прошлости, наше неспособности да разликујемо суштинско од пролазног...

РЕЦИДИВ ПРОШЛОСТИ.jpg

ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ.jpg
 
1001 НАЧИН ИСТРЕБЉЕЊА ЋИРИЛИЦЕ

На једној друштвеној мрежи ћириличар је објавио ову слику уз похвалу употреби ћирилице. Међутим, пазите сад! У коментарима све друго, само не о ћирилици, коју нико и не примећује! „Добродошли“ није једна реч него се пише одвојено“. „Није аутопут“ него ауто-пут“! „Одакле име „Милош Велики, ко је то измислио“? Чудо да нико није приметио да је погрешно што је натпис водораван, а сасвим лепо је могао да буде и усправан...

МИЛОШ ВЕЛИКИ.jpg
 
ЗАКЉУЧИВАЊЕ БЕЗ ОБАВЕШТЕНОСТИ!


Господине, људски је да имамо различита мишљења, и одајем ти признање на пристојном дијалогу. „Крстарици“ служи на част што и ти и ја можемо овде да изнесемо своје ставове. Навикли смо да од наших сународника слушамо да је „ћирилица – фашистичко писмо“ (Теофил Панчић), да смо ми ћириличари који ништа туђе не угрожавамо него само желимо своје, а које је угрожено! – „националисти, ускогруди, затворени у сопствени тор, изолујемо наш народ од осталих народа“ и сл. Такве квалификације долазе од људи којима није позната историја ћирилице, њена судбина у прошлости у разним државама, а поготово им није познато какве све „кухиње“ су радиле ћирилици о глави. Желим да ти укажем да и код тебе уочавам такве необавештености уз истовремену спремност на рафално испаљивање квалификација.

Има српске ћирилице и има хрватске латинице! Ја сам ову табелу урадио управо да бих људима показао да се непотребно љуте кад чују изразе „српска ћирилица“ и „хрватска латиница“. Ћирилица нипошто није "Ћирилова" (твој став!)! Када је Ћирило умро „ћирилица“ још није постојала! Њу су створили Ћирилови ученици и настављачи, и у почаст свом учитељу дали су јој име „ћирилица“. Нити су све ћирилице исте, нити су све латинице исте, нити су све арабице исте. И једних, и других, и трећих има онолико колико има народа који њима пишу. Погледај ћирилице. Само једна од њих је српска ћирилица, немам ништа против твог израза „ћирилица реформатора Вука“. Од свих ових латиница само једна је хрватска. Ни једно од ових арабичких слова не постоји у арапском језику, него су их створили народи неарапских језика („алхамијадо“) за своје језике, јер та слова нису постојала у арапском језику. Следећа нетачност у твом закључивању је твој став да су Дубровчани писали „таквом латиницом која је била узор Вуку за реформу ћирилице“! Ту сам те чекао! Да ли си имао прилике да видиш дела Иве Гундулића штампана у Дубровнику, и његова дела штампана у Загребу? Разлика к'о небо и земља! Више деценија после усвајања Гајеве латинице код Хрвата Гундулић у Дубровнику и даље штампа импровизованом латиницом по узору на италијански правопис! Таква латиница, са вишком непотребних слова и мањком потребних, нипошто није могла бити узор Вуку за реформу ћирилице! О томе како је дошло до тога да Дубровчани, Срби и Хрвати у Далмацији и нашим континенталним западним крајевима и муслимани у БИХ после вишевековне употребе ћирилице и глагољице, под утицајем „тројезичника“ поступно пређу на латиницу, сада не бих. И сви ти некадашњи Срби данас се изјашњавају као Хрвати.

Када сам пре 11 година као пензионер набавио рачунар и почео да „ћириличарим“, највеће запрепашћење сам доживео кад сам схватио да се највећи противници српске ћирилице налазе баш у српском народу! То су ђаци Новосадског договора! „Тројезичници“, хабсбуршки двор, Бенјамин Калај, Александар и Павле Карађорђевић, Анте Павелић, Јосип Броз, српски и југословенски политичари и лингвисти и данашњи програмери и систем-администратори као противници српске ћирилице су мала деца према нашим сународницима љубитељима „равноправности писама и богатства двоазбучја“! Ако ћирилици неко дође главе, то неће бити нико изван српског народа. То ће бити баш Срби! Међу које убрајам и тебе.

Pogledajte prilog 586612

Ko radi ćirilici o glavi kad sam lepo napisao da danas na dnevnoj bazi ima više uradaka na ćirilici nego tokom cele srpske istorije?!

Ovo što ti pišeš je toliko infatilno i pogrešno da si tipičan dokaz kako Srbima nije bitna sadržina već ambalaža , i umesto da se zalažeš za bolje školstvo , da deca i ljudi više čitaju, ti se baviš nečim totolano nebitnim iz čistog razloga da bi mogao prozivati ljude da su izdajnici jer eto ne koriste ćirilicu.
Ja je ne pišem iz principa i zbog vas tako blesavih , jer vi ste nam je ukrali i prisvojili , kao što nam je crkva ukrala naciju i danas ona određuje ko je pravi patriota a ko ne.

Ćirilica je samo pismo i ništa više , ja mogu sad pisati na latinci najjače pamflete o srpskoj naciji veličajući je do nebesa , a takođe mogu pisati najgore o Srbima na ćirilici.
To što pišeš na ćirilici niti si pametniji niti bolji , a pogotvo nisi veći patriota kao što ni onaj koji maše srpskim zastavama i peva četničke pesme nije nikakav patriota, jer patriotizam kao i obrazovanje čine dela a ne ambalaža

Čitaj knjige i piši pismom kojim te volja , a ostavi druge na miru.
 
...Čitaj knjige i piši pismom kojim te volja , a ostavi druge na miru....

ОПЕТ 1001 - ОКРЕТАЊЕ НАГЛАВАЧКЕ!

"Остави друге на миру"! Па хајде баш да видимо ко то кога "не оставља на миру"!

- Избацили су ми ћириличну Морзеову азбуку са којом сам могао да пишем све што се у српском језику може изговорити а заменили је са латиницом која има само 22 знака из српског језика.
- Снабдели су нас са телепринтерима који су имали само латиничне тастатуре, чиме је ћирилица унапред искључена из употребе.
- ТВ Београд је првих 20 година свога рада од (1958-1978) користила искључиво латиницу, иако су сви остали републички ТВ центри имали своје језике и писма. Колико генерација Срба је рођено и одрасло а да на ТВ није видело ни једно ћирилично слово!
- У продавницама на етикетама индустријских производа само једно писмо! (Нећу да кажем које да ти не би из ината прешао на латиницу!)
- Путокази на путевима су деценијама били без слова ћирилице.
- Протицањем времена сваки нови дневни лист или часопис - искључиво једно писмо.
- Примена ћирилице на телевизијама најбоље показује ко кога "не оставља на миру".
- Државна пошта ни дан данас нема техничке могућности да телеграме грађана исписује ћирилицом.
- У ЈНА бајка о "равноправности писама" је стајала пред оваквом праксом:
- у војном школству - уџбеници, учила, дипломе - искључиво једно писмо.
- У војној администрацији - обрасци, формулари, здравствене књижице, партијске књижице, техничке књижице за возила и инжењеријске машине, дозволе за излазак у град - све на једном писму.
- Пехари, заставице и дипломе као награде у спорту - само једно писмо.
- Војнофилмски центар "Застава филм" је документарне и наставне филмове снимао уз употребу само једног писма.
- Сва војна штампа, часописи, сва техничка упутства за наоружање и другу опрему - само уз једно писмо.

А онда однекуд истрчиш ти и позовеш ме да "оставим друге на миру"!

Ја тебе сврставам у оне који мисле да су свет, државе, народи, језици и писма настали у тренутку њиховог рођења, и да пре њих није било света, држава, народа, језика и писама. Рођени су и одрасли у планираном, инсценираном и припремљеном окружењу превласти па и искључивости латинице, па је сматрају за "наше писмо", па се данас туку за туђе у уверењу да бране своје!
 
"У ИНАТ ЗАДРТИМ ЋИРИЛИЧАРИМА"

Крај две здраве ноге на силу храмљемо, крај два здрава ока на силу чкиљимо, на улицу излазимо раскопчаног шлица и распертланих ципела. "Није важно како ко пише", "Све је то наше, заједничко", "Због ових задртих ћириличара баш ћу зинат"...

DSC00448.JPG
 
1001 НАЧИН ИСТРЕБЉЕЊА ЋИРИЛИЦЕ

На једној друштвеној мрежи ћириличар је објавио ову слику уз похвалу употреби ћирилице. Међутим, пазите сад! У коментарима све друго, само не о ћирилици, коју нико и не примећује! „Добродошли“ није једна реч него се пише одвојено“. „Није аутопут“ него ауто-пут“! „Одакле име „Милош Велики, ко је то измислио“? Чудо да нико није приметио да је погрешно што је натпис водораван, а сасвим лепо је могао да буде и усправан...

Pogledajte prilog 586989
Pa dobro, ne bih ni ja znala ko je Milos Veliki ili Pipin Mali. Meni je zaista van pameti da se putevima daju
imena knezeva, revolucionara, ubica, heroja. I ko je taj Milos Veliki?
Ja sam pomno ucila istoriju, ali ja znam samo za Dushana Silnog, za ovog Milosa Velikog nikad cula nisam.

Za Malog ( Pipina) znam ko je, bilo je toga u istoriji.
 
Slucajno sam nabasala na neki video klip sa recimo razglednicama iz dvadesetih i tridesetih godina
proslog veka i sve je cirilica pri cemu niko te ljude nije prisiljavao da pisu latinicu nego je jednostavno
cirlica bilo srpsko pismo. To se resava zakonima, nije dovoljno krstiti neki autoput Milos Veliki
nego bi trebalo doneti zakon ( a zakon vec u Ustavu postoji) da je cirilica srpsko pismo.

Uglavnom je tako da tek sedamdesetih latinica na velika vrata ulatzi u Srbiju, a to nema
veze sa komunizmom i Titom.
 

Back
Top