Quantcast

Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Poruka
996
СУХОМЕСНАТИ ПРОИЗВОДИ СА ЋИРИЛИЧНИМ ЕТИКЕТАМА

Суџук, карађорђева, сремска, чајна, кулен, кавурма, шваргла и све остало. Када сам пре неку годину посетио власника нишке фирме „Бифтек“ да бих га похвалио што на своје производе ставља ћириличне етикете, човек ми је испричао невероватну причу, која се може чути једино у Србији! Ове етикете су му урадили Руси! Коме год српском графичару се обратио, сви до једног су му рекли да немају фонт! Ја лично мислим да нису имали смелости да буду "ледоломци", да први ураде нешто за шта се у Србији деценијама шушка да би то била "провокација других народа и народности". Месарским речником речено - да немају беле бубреге!

DSC00449.JPG
 
Poruka
996
МИЛОШ ВЕЛИКИ

Деда Жељко нема ни заслуга ни кривице за неке догађаје у прошлости. Тада сам био баш мали, носио сам кратке панталонице, у задњем џепу сам имао праћку, имао сам огреботину на колену и био сам мусав од пекмеза.

Краљ Александар Обреновић потписује одлуку Народне скупштине од 10.7.1898.
Аверс и реверс Ордена Милоша Великог.

РЕШЕЊЕ НАР СКУПШТ 16.7.1898 .jpg


АВЕРС И РЕВЕРС.jpg
 
Poruka
996
НАЈВЕЋА ВРЕДНОСТ ЋИРИЛИЦЕ

Текст младог ћириличара, студента.

На писање овог записа навела ме је стална потреба појединих људи да указују на вредности ћирилице. Они то раде из нужне одбране, јер им се латиница свесно и несвесно, намерно и ненамерно намеће на сваком кораку. Навешћу прво једну добро познату чињеницу. Већина нас зна да је српска ћирилица једно од најсавршенијих писама на свету, јер је готово потпуно прилагођена записивању појединачних гласова српског језика. Такав доказ је одлично утемељен на научним истинама. Међутим, поставља се питање: шта ако латиница која се користи у српском језику буде усавршена према истом правилу? За то јој није потребно много: само треба пронаћи одговарајуће замене за садашње lj, nj и dž и латиница ће по овом питању постати потпуно равноправна ћирилици, јер ће и она имати по једно слово за сваки глас. У том случају не бисмо могли потезати савршеност ћириличког записа као једну од ваљаних основа за доказивање преимућства употребе ћириличког писма у српском језику. Свако писмо је подложно даљем усавршавању, а српска ћирилица је, очигледно, у том погледу за један степеник изнад свих других националних писама. Треба имати у виду да то није вечна истина и да ће пре или касније неко сигурно хтети да то промени. Истини за вољу, многи су то већ покушали. Ђуро Даничић је чак штампао речник својом реформисаном латиницом, али је од свих нових слова које је увео заживело само đ, иако се и оно нередовно употребљава. То нам говори да најтврђу основу и највећу вредност ћирилице не можемо тражити у стварима које су подложне промени, а то нам већ наговештава да се ради о нечему што није увек лако схватљиво и пред чиме логика и хладан разум или прорачун остају немоћни. Највећа вредност ћирилице се налази у симболичкој равни, у њеном самом постојању и трајању и у чињеници да су сви наши српски преци писали њоме. То је оно непромењиво, истинито, оно што није подложно расправи и доказивању. Она јасно говори ко смо, она је та чврста спона која повезује саме почетке српске писмености са садашњошћу, а ми смо, заузврат, дужни да је одржимо у животу њеним сталним коришћењем и да је пренесемо потомцима. Сада је јасно да је чињеница да је она једно од најсавршенијих писама на свету потпуно споредна. Чак и да неко друго писмо буде боље, лакше за писање, једноставније за употребу, простије или нешто сасвим друго, ми се ћирилице не можемо и не смемо одрећи. Она је жила куцавица нашег идентитета, наше свето писмо.
 
Poruka
996
СРБИ У КАНАДИ СЕ ПРИПРЕМАЈУ ЗА ГЛАСАЊЕ

Леп пример чувања сопственог идентитета од стране наших тамошњих сународника, али и доследног поштовања слободе и равноправности грађана од стране канадске државе.

1_page-0001.jpg

2_page-0001.jpg
 

ccaterpillar

Buduća legenda
Poruka
48.403
Нашој деци у школама намећу да све до петог разреда морају да српски језик пишу и латиницом, углавном се наизменично пише и ћирилицом и латиницом, слобода избора постоји тек од петог разреда.
Ах, лицемерне ли државе, чување ћирилице, закони, Устави, просто да се човеку згади и овај народ и ова држава.
 
Poruka
996
"САЋЕСЕ" РАЗГОВАРАМО!

Хвала ти, Сребрена, за објављивање ове фотографије. Због овога ниси више Сребрена, него Златна! Ово је прилика да се каже истина. Ово је суптилни, префињени, у рукавицама, уз загрљаје и пољупце, али и подмукли начин борбе против ћирилице - њено изругивање! Да народу огаде ћирилицу. Овакве ствари се организовано штанцују!
 

Пилипенда

Aktivan član
Poruka
1.758
"САЋЕСЕ" РАЗГОВАРАМО!

Хвала ти, Сребрена, за објављивање ове фотографије. Због овога ниси више Сребрена, него Златна! Ово је прилика да се каже истина. Ово је суптилни, префињени, у рукавицама, уз загрљаје и пољупце, али и подмукли начин борбе против ћирилице - њено изругивање! Да народу огаде ћирилицу. Овакве ствари се организовано штанцују!
Коме се то ћирилица изругује?
 

ccaterpillar

Buduća legenda
Poruka
48.403
Ћирилица ти је писмо за којекакве неписмене маИсторе, пекаре, емисије о сељацима на Б92 и слично, они паметни наравно одавно пишу латиницом, то се подразумева..
 

Пилипенда

Aktivan član
Poruka
1.758
Примедба је умесна. У формулацији сам ишао "ивицом жилета". Мислио сам да се изругују ћирилици, а не да се "ћирилица изругује".
Одлично! Идемо даље.
Кад се већ толико трудите да бисте многе убиједили како није тешко кликнути и промијенити писмо на рачунару (тај труд поздрављам и подржавам, најискреније), уложите мали напор па откуцајте „Alt0132” кад отварате наводнике. Ови енглески стоје српској ћирилици таман к’о пилету сиce.
 
Poruka
996
... уложите мали напор па откуцајте „Alt0132” кад отварате наводнике. Ови енглески стоје српској ћирилици таман к’о пилету сиce.
Такав је софтвер "Крстарице". Када ја код мене у "ворду" пишем текст, наводници су "доњи па горњи", а кад сам на форуму, испада "енглески". О томе до сада нисам ни размишљао.
 
Poruka
996
ПОСЛОВНИ ЈЕЗИК У НИШУ И СРБИЈИ!

Сигуран сам да постоје људи који би радо користили услуге ове фирме а сасвим лепо разумеју - српски! Али, газди је важније да "остави утисак" него да му посао тече. Да не буде забуне - ово није "једна од више понуда", ово је једина понуда! "Ево ти једно па бирај"! Какве шансе овде има ћирилица у оваквом "пословном окружењу"?

DSC00458.JPG
 
Poruka
996
СРПСКА ЈЕЗИЧКА ПАПАЗЈАНИЈА!
СРПСКА КУХИЊА КУВА ЗА СВЕ БИВШЕ ЈУГОСЛОВЕНЕ ОСИМ ЗА СРБЕ!


Српска посла! Пред свим бившим Југословенима дрхтимо, свима угађамо, а сами на себе не смемо да помислимо. Новосадски договор нам је натакао оглавину "Шта ће рећи странци"! Узнапредовали смо, сами себи смо додали и улар, сад страхујемо шта ће рећи и домаћи странци! Македонци имају свој језик и писмо; Хрвати ијекавицу и своје писмо; Црногорци и Босанци имају "ијекавицу после разломачке црте" са писмом из самоуслуге, а Срби – улар „шта ће рећи странци“?

Признајем, циљ ми је да досадим, да огадим, да људима већ једном преседне, јер ми је несхватљиво да већ и председник Републике говори о "очувању ћирилице" што је задњих 100 година било незамисливо, и представља искорак дужине Екватора, да је Министарство културе још пре две године припремило план који би једини могао да већ једном прекине ово мучење и мрцварење ћирилице, а да се стање не мења ни за милиметар, јер кочничари су стегли обруч око Србије и ћирилице, има их као мрава и буба-шваба по просвети, политици, свим националним културним и научним институцијама, по мишијим и пацовским рупама, по контејнерима, у влади Србије!

Зна ли тај Ранко Бугарски зашто је он баш „Бугарски“, а не, рецимо, „Бугарчић“ или „Бугариновић“? У хабсбуршкој монархији Србима је било забрањено да деци дају презимена на „ић“, као што је била забрањена и ћирилица, јер је то власти подсећало на Русију, а он данас говори о „угрожености латинице“! Колико генерација студената је под његовим утицајем избило ћирилицу из главе и из сећања! И као пензионер је делотворнији штеточина него што су делотворни „заштитници ћирилице“!

DSC00460.JPG
 
Poruka
996
ОВО НИСУ ДАНАШЊЕ ХРВАТСКЕ ЛАТИНИЦЕ!

Хрвати су вековима писали глагољицом и западном јужнословенском ћирилицом ("дубровачком", "далматинском", "босанском", "хрватском" ћирилицом), па су под притиском свог верског центра поступно прелазили на латиницу. И Хрвати су имали своје "баба Смиљане" и до прихватања Гајеве хрватске латинице 1836. г. писали су како је коме "на вр' пера дошло". Међу нашим сународницима има и оних који нервозно реагују кад чују израз "хрватска латиница", јер су стекли друкчије навике. Латиница коју наша деца и данас уче у школи за српски језик је према Новосадском договору друго писмо српскохрватског/хрватскосрпског језика, писмо са којим су Хрвати 1918. ушли у Краљевство СХС. Хрвати су до прихватања "гајевице" у Далмацији писали под утицајем италијанског правописа, у Загорју и Славонији под утицајем немачког и нарочито мађарског правописа. Ево два таква примера, један из 1835 из Загреба, а други из 1806. године из Задра. Те абецеде нису данашња хрватска латиница, него на лицу места обликована "месна и приручна средства", зависи у ком крају се баба Смиљана прихватила пера. Сада када смо видели шта није хрватска латиница, надам се да ћемо лакше да прихватимо шта јесте хрватска латиница.

NOVINE HORVATZKE 1835.JPG

ЗАДАР 1806.JPG
 
Top