Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Г. Жељко,

Није ваљда да поклањате поверење овим причама које су више него очигледно рекла-казала. ЈНА јесте фаворизовала латиницу (упркос формалној равноправности писама), и можда је и било неких инцидената, али изводити неке генералне закључке на основу тога није озбиљно.

Обратите пажњу на епизоду у којој пуковник не зна ћирилицу (што могу да поверујем), али заставник зна латински, француски, италијански, шиптарски, а из радозналости учи есперанто, шпански, турски. Да ли стварно верујете у постојање таквог заставника, и баш њему да се догоди такав инцидент? :)

Хтео бих добронамерно да Вам кажем да Ваш приступ развија једно осећање инфериорности (увек смо ми жртве и увек је неко други крив) која у најмању руку не доприноси очувању ћирилицењ јер је представља као некаквог историјског губитника.

Прихватам изазов. Размишљања су Вам разложна, питања логична и оправдана и заслужују одговор. Недостају Вам могућност личног увида у одређену област и довољно сазнања о неким појавама из живота да бисте и сами дошли до тачних закључака

Верујем у постојање заставника-професора из разних области, па и заставника полиглота! До руку ми је дошао примерак "Народне армије" у коме је писало о једном заставнику који је уз редовни посао у касарни у слободно време "о свом руву и круву" дипломирао на факултету и по тој основи стекао квалификације професора. Човек се и у војним документима потписивао као "заставник НН, професор". У том чланку су га хвалили због уложеног труда и могућности Армије да бесплатно добије стручњака, и увијено пребацивали Армији што му не да и чин официра. Сам тај човек је говорио да му је жао што не може да добије официрски чин, а могао је да постане професор.

Дакле, ретке ствари нису и немогуће ствари. Кад сам био на операцији, у болници је као чистачица радила жена која је по квалификацијама прехрамбени технолог! Чистачица са факултетом. Хоћете ли ме питати да ли верујем у постојање чистачица са факултетом? Поклањам поверење овим причама, па и причи о заставнику полиглоти, јер су ми их причали људи који су у разним својствима били у ЈНА и заслужују поверење јер су и сами погођени положајем ћирилице у тој војсци. Данас је сасвим друга прича, јер је и друкчији положај ћирилице у војсци.

"Хтео бих добронамерно да Вам кажем да Ваш приступ развија једно осећање инфериорности (увек смо ми жртве и увек је неко други крив) која у најмању руку не доприноси очувању ћирилицењ јер је представља као некаквог историјског губитника".

Хвала на добрим намерама, али - "Не убиј гласника"! Ја никога не штедим, и поред тога што сам навео да смо жртва (Остајем при томе!), ја сам таксативно навео и оне које сматрам за кривце, а они су баш из наше куће!

Ја сам хајдук и поштено признајем:

Ја не жалим да нестану лингвисти србохрватисти, ја жалим да нестане ћирилица!
 
@ccaterpillar
Али не можеш кривицу да сваљујеш на народ. Како га усмеравају, такав је и народ, за све области живота па и у погледу писма. Први услов за повратак ћирилице је, дакле, да влада не буде марионетска.
 
Poslednja izmena:
"ЗРАЧНА ЛУКА", "АЕРОДРОМ", "ВАЗДУШНА ЛУКА"


Није баш у оквиру теме, али кад је већ начето, да и ја приложим пример.

Први српски израз за данашњи „аеродром“ је био „ваздушно пристаниште“, да би се разликовао од „речног пристаништа“ за које Срби знају од 19. века.

Први српски израз за данашњи „базен“ је био „водозбир“, дакле изведен је израз за нешто ново, до тада непознато. До појаве првог базена Срби су знали само за реке и баре.

Први српски војни израз за данашње „носаче авиона“ је био „вештачко острво“. Има логике! Касније је коришћен израз „пловно острво“. Опет има логике.

00000040.jpg
 
@ccaterpillar
Али не можеш кривицу да сваљујеш на народ. Како га усмеравају, такав је и народ, за све области живота па и у погледу писма. Први услов за повратак ћирилице је, дакле, да влада не буде марионетска.

Усмерaвaће гa онaко кaко дозволи дa гa усмерaвaју и преводиће гa жедног преко воде онолико колико могу дa гa преводе.
Пa неће бити дa је сa нaродом све у реду, a ниједном другом нaроду не услевaју дa урaде ово што рaде нaмa..
 
Колико ја видим, на плочи не пише „ваздушно пристаниште”.
Pa naravno da ne pise vazduzno jer to nista ne bi ni znacilo. Valjda svako pristaniste ima pristup vazduhu ili vazdih njemu.
Rec pristaniste vec sama po sebi znaci recno, a ako je morsko onda se to i naglasi.

Civilno vazduhoplostvo bukvalno je prevedeno sa nemackog tako je i ostalo.
U Hrvatskoj je to civilno zrakoplovstvo, kod nas je jel zrak vazduh pa mu sve dodje manje vise, isto.
 
Али претраживач је нашао ваздушно пристаниште. Овде је некима битно само да контрирају.
Први авиони Аеропута стигли су на Ваздушно пристаниште Београд почетком фебруара 1928. године.

Добро, докле ће ови саботери да скрећу разговор?
 
Упознао сам приличан број „тврдих ћириличара” у позном добу и готово по правилу се заправо ради о једној врсти „испирања биографије” (има ту и других разлога, али о њима неки други пут). Често су „најтврђи” међу њима бивша војна лица. Иначе гласни у свом „чувању ћирилице”, а истовремено свјесни да су више од пола живота писали латиницом (морало се, такво вријеме било, присила, пријетње и сл.), посљедњих година су се нешто баш разгаламили (као да галама може надомјестити чињенице).
Мислим да ту треба тражити узрок што се они тако лако „занесу” у преувеличавању. Што већом присилу прикажу, то више правдају властито тадашње ћутање и савијање кичме и то је суштина до које им је највише стало, а не до саме ћирилице. Да није тако, не би је „бранили” лагањем, а и то раде. Кад своја преувеличавања понове десетак, двадесетак... стотињак пута, она им више не звуче тако „бомбастично” као на почетку па онда и масно слажу.
 
БИОГРАФИЈА ПИСАНА ЋИРИЛИЦОМ
НЕ ТРЕБА ЈОЈ "ИСПИРАЊЕ"

Француски језик сам учио из ћириличног уџбеника. Питање је да ли данас постоје ћирилични уџбеници и за српски језик...

00000024.jpg



У школи сам користио ћириличне рапидографске шаблоне од 3 - 10 милиметара величине слова. Производ тадашња Западна Немачка:

00000025.jpg



И данас користим ову ћириличну писаћу машину:

00000026.jpg



Од прве појаве рачунара "ZX Spectrum" мој је писао ћирилицом:

00000006.jpg



Текуће рачуне отварам само у банкама које имају картице на ћирилици:

00000027.jpg


00000028.jpg



Још 2007. године подесио сам своје мобилне телефоне да поруке шаљу на српској ћирилици, када то нико у свету није могао. Постојали су само модели са руском ћирилицом, који нису могли да испишу чак 6 наших слова: Ђ, Ћ, Љ, Њ, Ј, Џ:

00000029.jpg


00000030.jpg


00000031.jpg



Први рачунар који сам унео у кућу има све исписе на српској ћирилици, па и најмлађи унуци немају проблема да га користе:

00000032.jpg



Ни рачунарска тастатура не сме да квари просек:

00000038.jpeg



У издаваштву се подразумева...

00000033.jpg
 
Гледам нешто... па се питам да ли ми је неко обрисао данашњи упис који је се налазио између садашњих #3583 и #3584?
Питам зачуђен јер нити је било свађе, нити било каквих тежих ријечи, у том смислу потпуно безазлена објава па сам тим више зачуђен гдје нестаде?
(Могућност да сам је неким случајним кликом обрисао сам је занемарива, ваљда нисам толико пролупао.) :)
 
Гледам нешто... па се питам да ли ми је неко обрисао данашњи упис који је се налазио између садашњих #3583 и #3584?
Питам зачуђен јер нити је било свађе, нити било каквих тежих ријечи, у том смислу потпуно безазлена објава па сам тим више зачуђен гдје нестаде?
(Могућност да сам је неким случајним кликом обрисао сам је занемарива, ваљда нисам толико пролупао.) :)
Izgleda da jesi, a i ja pored tebe, zapravo vise s tobom:zcepanje:
Cim si napisao taj post, ja se bacih da pisem drugo pismo jer ovo prvo razumeli nismo, ali je volshebno nestao za 10 sekundi.
Ne veujem da ga je neko brisao, a ne verujem da si ga ti sam izbrisao jer je ihihihi imao " veze s mozgom".
Igor pre nego sto brishe, zamoli autora da sam to izbrise.
Nesto je trulo u drzavi Danskoj;)
 
ЋИРИЛИЧАРСКЕ ЛАГАРИЈЕ

Ми тврди ћириличари хајдуци смо познати у народу по томе што волимо да лажемо. Боже, чим зинемо – слажемо, па то је чудо једно.

Међутим, ни латиничари нису „од јуче“. Код њих наше лажи не пролазе. Ево, пружамо им још једну прилику да увежбавају препознавање ћириличарских лажи.

1- На једном форуму објавио сам фотографију Пупиновог писма послатог 1930. г. из Америке у Београд. Желео сам да покажем да и човек који деценијама живи у Америци, кад пише српски, користи и техничко средство са српским словима, а многи наши сународници сматрају да „техника ограничава могућности ћирилице“.

Међутим! Ево како је један то коментарисао:


Milos Komljenovic

„To da je Pupin koristio nekakve cirilicne pisace masine, pa to je vise nego li smesno, to je vise i od same lazi upakovane bas onako kako to mi samo znamo da lazemo. Kada se pomene ime Pupin onda onaj koji ga pomene prvo ustane, a u tom cinu“ ...

00000034.jpg



2 - Чак и међу информатичарима, програмерима, администраторима рачунарских система и у највећим институцијама, па и државним, има оних који нису довољно припремљени за посао који обављају. Ево како рачунар у Пошти Србије није припремљен да прима и шаље службено писмо. Мој пријатељ се обратио Пошти Србије, па ме обавештава како је текла „преписка“:

---------------------------
Наслов Проследи: Re: Pitanje sa sajta www.posta.rs ПИТАЊЕ:
Од Звонко Илић
За Жељко Филиповић: Cp6uja@e-fakultet.rs
Датум 30.7.2012. г. 10:59 ч.

Писао пошти због тога што су штампали олимпијске марке на хрватској латиници.
И нису успели да прочитају... У 21. веку !

Ево како су "обарени"... И у томе не виде ништа лоше!

Поздрав од Звонка
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------- Original Message --------
Наслов: Re: Pitanje sa sajta www.posta.rs ОДГОВОР:
Датум: 30-07-2012 10:40
Од: contact <contact@ptt.rs>
За: zvonko.ilic@e-fakultet.rs

Poštovani,

Molimo vas da ponovite pitanje, budući da Vašu poruku nije moguće pročitati.

S poštovanjem,

Pošta Srbije
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
----- Originalna poruka -----
Pošiljalac: zvonko.ilic@e-fakultet.rs ОВАКО ОНИ ВИДЕ ЋИРИЛИЦУ!
Datum: Petak, Jul 27, 2012 22:39
Tema: Pitanje sa sajta www.posta.rs
Primalac: contact@ptt.rs


?????? ????
zvonko.ilic@e-fakultet.rs
7/27/2012 10:35:40 PM


??? ??????? ? ??????????? ????? ????? ?????? ???? ??????????? ?????
????? ?????? ? ???? ?? ??????? ????? ????????? (???? 10)??? ????? ????
????? ???? ?? ???????? ?????? ????? ???? ?? ???????????

????? ??? ???????? ?????? ???????????
?? ?? ??? ?? ???????? ????????
----------------------------------------------------------------------------

Шта да се ради, тек је XXI век. Ваљда ће у наредним вековима научити да рачунаре подесе за коришћење у Србији!



3 - Банка мени и супрузи шаље писма са нашим нетачним именима и презименима. Када сад им скренуо пажњу на то, добио сам љубазан одговор:

„Пустите нас да зарађујемо паре“!

00000035.jpg



4 - Покушао сам да се региструјем на једном српском форуму, и име и презиме унео у изворном облику. Међутим, рачунар – неприпремљен за употребу у Србији – не прихвата српска слова, и третира их као – недозвољене знаке!

00000036.jpg

Ћирилица у Србији - недозвољени знак!


5 – Један Нишлија је добио нову личну карту у којој је његово презиме исписано ћирилицом: „Дјордјевић“! Држава и мени доставља решење о порезу. Чик да вас видим ко има лепше име улице од мене! Моја улица је „Возда Карадјордја“!

00000037.jpg


Надам се да ће латиничари прозрети ове наше подвале, и да ће умети да се заштите. Боже, чим зинемо – слажемо. То је чудо једно…
 
"АЛПСКИ СРБИ"

Хрватска мржња према ћирилици, али и према Словенцима који не мрзе "довољно" ћирилицу



Хрвати су у Хабсбуршкој монархији, у Краљевини СХС, у Краљевини Југославији, у НДХ, у ДФЈ, у ФНРЈ, у СФРЈ, у самосталној Хрватској и свуда где живе по свету учени да мрзе ћирилицу. Они су ту мржњу посисали већ са мајчиним млеком.

Када према њиховој процени Словенци не показују довољну мржњу према ћирилици, па и према Србима, они их подругљиво зову „Алпски Срби“.

Тројица младих Словенаца су у револту због таквог става Хрвата према Словенцима посегнули – баш за ћирилицом.

Хрвати су их због тога ухапсили и довели пред судију за прекршаје. Погледајте хрватско суђење српској ћирилици у словеначким рукама.

00000039.jpg


00000040.jpg


00000041.jpg
 
Poslednja izmena:
Нису криви ни комунисти, ни стрaнци који су доносили просперитет и индустријaлизaцију, крив је српски подaнички и подрепaшки ментaлни склоп коме је све туђе боље и пожељније..
Тaко је већ дуго временa, и нем aизгледa дa ће се то променити, тaј aутошовинизaм се испољaвa у свим порaмa животa, једини нaш производ који успевa је превaрa и обмaнa, ми у дубини душе то одлично знaмо и зaто се и гaдимо сaмих себе, зaто мрзимо све своје производе, зaто домaће тржиште готово дa и не постоји, чим видимо домaћи производ нaмa се подсвесно јaвљa сликa обмaне, превaре, зaкидaњa, и ми домaће производе, од оних нa рaфовимa пa све до ћирилице, избегaвaмо.
не постоји"наше","ми","своје":rtfm:,то је једна од највећих подвала:rtfm: овцама Србијице
ако мислите на Србе:lol:....,њих нема:rtfm: скоро цео век
како се могу усагласити југословени,црвени југословени,црвене патриЈоте,"демократе",ЈЕВРопљани,(мало)грађани света,јеше,цигани,Цинцари,....:roll:
 
ПИСМО НЕМА КРИВИЦУ

Наравно да употребљено писмо не може да има ни "заслугу" ни "кривицу" за садржај текста који је њиме писан.

Али, из искуства знам, да је овакав текст написан ћирилицом, сигурно би био искоришћен за уопштавања:

"Неписмени ћириличари, преврћу контејнере, обијају трафике, пале аутомобиле, фашисти"!

00000014.jpg
 
ПИСМО НЕМА КРИВИЦУ

Наравно да употребљено писмо не може да има ни "заслугу" ни "кривицу" за садржај текста који је њиме писан.

Али, из искуства знам, да је овакав текст написан ћирилицом, сигурно би био искоришћен за уопштавања:

"Неписмени ћириличари, преврћу контејнере, обијају трафике, пале аутомобиле, фашисти"!

00000014.jpg
Можда је Ујак?!
 
Izgleda da jesi, a i ja pored tebe, zapravo vise s tobom:zcepanje:
Cim si napisao taj post, ja se bacih da pisem drugo pismo jer ovo prvo razumeli nismo, ali je volshebno nestao za 10 sekundi.
Ne veujem da ga je neko brisao, a ne verujem da si ga ti sam izbrisao jer je ihihihi imao " veze s mozgom".
Igor pre nego sto brishe, zamoli autora da sam to izbrise.
Nesto je trulo u drzavi Danskoj;)
Ма ја га нисам брисао сигурно, него је толико ван памети да га ико обрише да сам помислио чак и да нисам ја нешто случајно забрљачио па кликнуо гдје не треба (неколико пута) :)
Значи сервер је крив, УА СЕРВЕР! :p
 
КО НЕ ЗНА ДА САЗНА, КО ЗНА ДА НЕ ЗАБОРАВИ

Сам бришем свој сопствени прилог. Безброј пута сам по отварању странице видео да се објављује само прва реченица мог прилога, а све остало заједно са 9 фотографија се не види.
 
Poslednja izmena:
ДА ЛИ СТЕ ЗНАЛИ?

Господин проф. др Слободан Турлаков је 1991. године писао Види Огњеновић, управнику Народног позоришта у Београду, поруку прекора што се у име институције коју представља потписује - латиницом:

"Наиме, једном, давно, упитао сам покојног Вјекослава Афрића, како то да он, као Загрепчанин и Хрват, потписује званична акта београдског Универзитета уметности – ћирилицом… на што ми је он дословце одговорио:

— Знате, ако сам, као Хрват, постављен за ректора српског Универзитета уметности, најмање што могу учинити, у знак захвалности том народу, јесте то, да се старам да не повредим његово достојанство. А признаћете, да се један део српског достојанства очитује и у ћирилици" …
 
ДА ЛИ СТЕ ЗНАЛИ? (2)

АУГУСТ ЦЕСАРЕЦ И ЋИРИЛИЦА

Стигао је у Крушевац 15.3.1916. године. Становао је у улици у којој је тада живела данас (1986. г.) 89-тогодишња Дара Пејчиновић, познаница великог писца. Прича:

„Сећам се добро да је имао гитару и да је лепо певао и свирао. Сећам се такође да ми је брат причао да Цесарец пише песме – ћирилицом. Песник је имао обичај да каже: „Моје симпатије су према поробљеној Србији, па због тога пишем том тако ригорозно забрањеном ћирилицом““.

(„Политика“, 23.3.1986. г.)

Колико Срба зна да је ћирилица у Србији била и забрањивана?
 

Back
Top