Зашто је број старороманских речи у српском тако мали?

Pravi Vlah

Iskusan
Poruka
5.021
У упоређењу са турцизмима, број старороманских, односно римљанских или латинских речи, у српском језику је јако мали. Зашто?

Овде не мислим на данашњи српски језик него на рецимо његов облик за време Светог Саве или још раније. Тај рани српски језик је био знатно оскуднији у вокабулару. Скорашњих два-три векова, под утицајем светских струја у пољу филозофије, науке, уметности, привреде, технологије, итд, српски језик се много обогатио. Део тог обогаћења није био извршен прихватањем страних посуђеница него намерном настојавању да се очува српство језика, дакле стварањем калкова.

Постоје језици, као што је енглески, који лако примају стране речи као посуђенице. Постоје и језици, као што је немачки, који настојавају да очувају оригинални карактер језика и то врше стварањем калкова. Данашњи српски има обе карактеристике.

Да се вратимо теми. Ево неколико могућности, листа свакако није исцрпна. Шта ви мислите? Зашто скоро да нема старороманских речи у оном старијем српском:

  1. Кад су на Балкану били Римљани, Срби нису. Подсећам вас да је на Балкану латински био језик државе све до владавине цара Ираклија у седмом веку.

  2. Језик је очишћен због конфликта са Западом (Ватиканом), од самог Светог Саве. Подсећам вас да је Немања добио круну од Папе, а касније се преокренуо ка Константинополу. Можда су чишћењем писаног језика желели да се дистанцирају од Папе.

  3. Конфликт са Хрватима. Подсећам вас да је бар приморски хрватски језик препун романизама. Српски језик је био очишћен од романизама да би се увечала разлика од језика хрвата.

  4. Срби су најстарији народ и никад нису никога фермали, па ни Римљане. Овде имамо мали проблем са турцизмима.

  5. Никада на Балкану није било Римљана, само Срба и чобана.
 
Poslednja izmena:
Ja stvarno ne znam. U prvi mah, čovek bi pomislio da nije došlo do mešanja Slovena sa Romanima sem u zoni primorskih gradova i zoni vlaških migracija u istočnoj Srbiji i Dakiji te da su sve to navodno mešanje izmislili u Beču da bi Srbe pretapali u tzv. "Vlahe", a tzv. "Vlahe" u tzv "Hrvate". But, then again, that's just silly me. :)
 
У упоређењу са турцизмима, број старороманских, односно римљанских или латинских речи, у српском језику је јако мали. Зашто?

Овде не мислим на данашњи српски језик него на рецимо његов облик за време Светог Саве или још раније. Тај рани српски језик је био знатно оскуднији у вокабулару. Скорашњих два-три векова, под утицајем светских струја у пољу филозофије, науке, уметности, привреде, технологије, итд, српски језик се много обогатио. Део тог обогаћења није био извршен прихватањем страних посуђеница него намерном настојавању да се очува српство језика, дакле стварањем калкова.

Постоје језици, као што је енглески, који лако примају стране речи као посуђенице. Постоје и језици, као што је немачки, који настојавају да очувају оригинални карактер језика и то врше стварањем калкова. Данашњи српски има обе карактеристике.

Да се вратимо теми. Ево неколико могућности, листа свакако није исцрпна. Шта ви мислите? Зашто скоро да нема старороманских речи у оном старијем српском:

  1. Кад су на Балкану били Римљани, Срби нису. Подсећам вас да је на Балкану латински био језик државе све до владавине цара Ираклија у седмом веку.

  2. Језик је очишћен због конфликта са Западом (Ватиканом), од самог Светог Саве. Подсећам вас да је Немања добио круну од Папе, а касније се преокренуо ка Константинополу. Можда су чишћењем писаног језика желели да се дистанцирају од Папе.

  3. Конфликт са Хрватима. Подсећам вас да је бар приморски хрватски језик препун романизама. Српски језик је био очишћен од романизама да би се увечала разлика од језика хрвата.

  4. Срби су најстарији народ и никад нису никога фермали, па ни Римљане. Овде имамо мали проблем са турцизмима.

  5. Никада на Балкану није било Римљана, само Срба и чобана.
Влашко, једини романизми код Срба су заправо италијанизми међу Србима из Далмације и Боке Которске који су ушли у говор за време млетачке владавине. Могу да ти набрајам до сутра италијанизме које моја баба и данас користи, а неке користим и ја. Ти италијанизми са Власима немају никакве везе, већ су ушли у говор Срба из Далмације и Боке Которске за време млетачке владавине углавном у 17-ом и 18-ом веку.
 
Poslednja izmena:
Нелогично је поредити период од пре више од десет векова, и утицаје који се неретко не могу разликовати од каснијег утицаја (рецимо, млетачких), са периодом који је уследио далеко после тога и местимично трајао и до 20. века, а тамо где је муслимана, донекле траје и данас.

Опет се помињу турцизми. Осећам потребу да нагласим да је то изузетно лош назив. Реч је о османизмима, који су посредством језика Османлија у наш језик донели одређен број претежно арапских и персијских речи, као и нешто мало правих турцизама. То су данас махом архаичне речи. Број такозваних турцизама у нашем савременом језику није велики, али таквих речи има, оне су део нашег наслеђа и не сматрам их нимало спорним или непожењним. Разуме се, изворном словенским речима треба дати предност.

Шта су то, пободу, "римљанске речи"? Мешаш основне појмове а хтео би да се нешто расправљаш.
 
Poslednja izmena:
Нелогично је поредити период од пре више од десет векова, и утицаје који се неретко не могу разликовати од каснијег утицаја (рецимо, Млечана). са периодом који је уследио далеко после тога и местимично трајао и до 20. века, а тамо где је муслимана, донекле траје и данас.

Опет се помињу турцизми. Осећам потребу да нагласим да је то изузетно лош назив. Реч је о османизмима, који су посредством језика Османлија у наш језик донели одређен број претежно арапских и персијских речи, као и нешто мало правих турцизама. То су данас махом архаичне речи. Број такозваних турцизама у нашем савременом језику није велики, али таквих речи има, оне су део нашег наслеђа и не сматрам их нимало спорним или непожењним. Разуме се, изворном словенским речима треба дати предност.

Шта су то, пободу, "римљанске речи"? Мешаш основне појмове а хтео би да се нешто расправљаш.

Naš kolega Pravi Vlah govori četiri jezika i ne treba mu zameriti ako u srpskoj terminologiji negde omane. Dakle, treba to imati u vidu.
 
Naš kolega Pravi Vlah govori četiri jezika i ne treba mu zameriti ako u srpskoj terminologiji negde omane. Dakle, treba to imati u vidu.
Наш колега Прави Влах је припадник нације чији процес етногенезе није био ни започет два века уназад, а овде је дошао да се препуцава, оспорава историјске чињенице и покушава да омаловажи Србе.
 
Poslednja izmena:
Наш колега Прави Влах је припадник нације чији процес етногенезе није био ни започет два века уназад, а овде је дошао да се препуцава, оспорава историјске чињенице и неуспешно покушава да омаловажи Србе.

Прави Влах је великорумунски шовиниста, који негира постојање Срба тј.говори да су Срби заправо србизирани Власи. Влашко се мало заиграо јер је његова нација пуно већа генетска каша од Срба. За разлику од Срба код којих изразито доминира I2a хаплогрупа, код Румуна ни једна хаплогрупа није изразито доминантна а чак 5 хаплогрупа достижу двоцифрене проценте.
 
Poslednja izmena:
images
wp0acf4282_05_06.jpg
 
Poslednja izmena:
1. Biblijski romanizmi. Postoje veoma rano zasvedočene romanske reči, u jezicima naroda pokrštavanih iz Rima imamo latinsku terminologiju (a kod pokrštavanih iz Carigrada grčku.) Tako se kod katoličkih Slovena rano javlja križ (od crux), ocat (od acetum) i zdela (navodno od scutella, mada ja ne verujem u ovo treće).

2. Lažni romanizmi. Beč i Hrvati su, ne bi li Srbe-vlahe pretvorili u romanofone Vlahe i lakše pohrvatili, natezali neke pojmove, po sećanju pišem, kao šiljeg, šilježe (šiljavo jednogodišnje jagnje), dviska (dvogodišnja ovca), katun (od prasl. katuna, ono što se kotrlja, drvena zgrada koja se kotrlja na točkovima ili valjcima) i sl. ali se sada vidi da to nisu romanizmi.

E, sad, čak je zvanična bečka istoriografija odlučila da pogazi Porfirogenita gde on u 32.4.5. piše da su Sloveni došli na pust Balkan jer su Avari prethodno saterali Romane u Albaniju. A pogazila je upravo zato da bi Beč lakše dokinuo srpsku nacionalnu svest stanovništvu Bosne i pohrvatio ga, što je bila prvobitna namera. To je ona priča - "došlo je malo Slovena, sve ostalo je domaće romanizovano stanovništvo koje se vremenom poslovenilo".

- - - - - - - - - -

Прави Влах је великорумунски шовиниста, који негира постојање Срба тј.говори да су Срби заправо србизирани Власи. Влашко се мало заиграо јер је његова нација пуно већа генетска каша од Срба. За разлику од Срба код којих изразито доминира I2a хаплогрупа, код Румуна ни једна хаплогрупа није изразито доминантна а чак 5 хаплогрупа достижу двоцифрене проценте.

Ja ti garantujem da je on dobar čovek, a dobar čovek nikad nije šovinista. On samo naglas razmišlja, malo zajebava i toluje, ali nije maliciozan.
 
Poslednja izmena:
Postoje veoma rano zasvedočene romanske reči, ali u svim slovenskim jezicima i to selektivno, kod pokrštavanih iz rima jedna, a kod pokrštavanih iz Carigrada druga terminologija. Tako se ko katoličkih Slovena rano javlja križ (od crux), ocat (od acetum) i zdela (navodno od scutella, mada ja ne verujem u ovo treće).

Hrvati su, ne bi li Srbe-vlahe pretvorili u Romanofone Vlahe i lakše pohrvatili, natezali neke pojmove, po sećanju pišem, kao šiljeg, šilježe (šiljavo jednogodišnje jagnje), dviska (dvogodišnja ovca), katun (od prasl. katuna, ono što se kotrlja, drvena zgrada koja se kotrlja na točkovima ili valjcima) i sl.

E, sad, čak je zvanična bečka istoriografija odlučila da pogazi Porfirogenita gde on u 32.4.5. piše da su Sloveni došli na pust Balkan jer su Avari prethodno saterali Romane u Albaniju. A pogazila je upravo zato da bi Beč lakše dokinuo srpsku nacionalnu svest stanovništvu Bosne i pohrvatio ga, što je bila prvobitna namera.

- - - - - - - - - -



Ja ti garantujem da je on dobar čovek, a dobar čovek nikad nije šovinista. On samo naglas razmišlja, malo zajebava i toluje, ali nije maliciozan.

Знам ја да није лош осетим ја то. Ја се мало шалим кад кажем да је великорумунски шовиниста. Само је мало досадан, али ја волим да се препуцавам са њим. Да нема Влашка било би пуно досадније на овом форуму, он баш зна да ме насмеје. Могу ти рећи да ми фали и Вук Горски, иако се нисам слагао са њим у већини ствари али бар је био оргиналан а и он је знао да ме насмеје.
 
Poslednja izmena:
Јао, ала су се овде сакупили чобани! Баш они који највише вичу да нешто знају.
Замолио бих модераторе да реагују на ово ословљавање Срба као "чобана". И у уводном посту се види да дотични сматра да је термин "чобанин" пејоративан, и доводи га у везу са Србима (из само њему познатих разлога, који су небитни).
 
Izgleda, moj Vlajo, da su nam osujetili pokušaj da rasvetlimo postavljeno pitanje. Prebaciše na Jezik, a kladim se da su Slaven, IgarJ i Tandoori jedva čekali da izbace kontraargumente. :kafa:

Да, штета, јер заиста ме нису занимала чобанска виђења овог питања. Знао сам до последњег слова шта ће они написати, пре него што сам поставио тему. А да ти позовеш ону заслужну тројицу? И пар других?
 
У упоређењу са турцизмима, број старороманских, односно римљанских или латинских речи, у српском језику је јако мали. Зашто?

Овде не мислим на данашњи српски језик него на рецимо његов облик за време Светог Саве или још раније. Тај рани српски језик је био знатно оскуднији у вокабулару. Скорашњих два-три векова, под утицајем светских струја у пољу филозофије, науке, уметности, привреде, технологије, итд, српски језик се много обогатио. Део тог обогаћења није био извршен прихватањем страних посуђеница него намерном настојавању да се очува српство језика, дакле стварањем калкова.

Постоје језици, као што је енглески, који лако примају стране речи као посуђенице. Постоје и језици, као што је немачки, који настојавају да очувају оригинални карактер језика и то врше стварањем калкова. Данашњи српски има обе карактеристике.

Да се вратимо теми. Ево неколико могућности, листа свакако није исцрпна. Шта ви мислите? Зашто скоро да нема старороманских речи у оном старијем српском:

  1. Кад су на Балкану били Римљани, Срби нису. Подсећам вас да је на Балкану латински био језик државе све до владавине цара Ираклија у седмом веку.

  2. Језик је очишћен због конфликта са Западом (Ватиканом), од самог Светог Саве. Подсећам вас да је Немања добио круну од Папе, а касније се преокренуо ка Константинополу. Можда су чишћењем писаног језика желели да се дистанцирају од Папе.

  3. Конфликт са Хрватима. Подсећам вас да је бар приморски хрватски језик препун романизама. Српски језик је био очишћен од романизама да би се увечала разлика од језика хрвата.

  4. Срби су најстарији народ и никад нису никога фермали, па ни Римљане. Овде имамо мали проблем са турцизмима.

  5. Никада на Балкану није било Римљана, само Срба и чобана.

Vidi , ja zivim u Nemackoj i to na samoj granici Rimskog carstva ( limes), a to znaci na medji ( Frankfurt) izmedju Rimskog carstva i germanskih plemena.
Cudno da ni ovde nema nijedne staroromanske reci, a jezik ( germanski) imao je svoje raznorazne metamorfoze i transformacije.
Kad lupim u Gugleto "germanizmi u rumunskom" nadjem isto toliko reci kao i kod " germanizama" u srpskom, ruskom, poljskom.
Nego sta su to staroromanske reci? Latinski? Novi, stari?

Taj cuveni Limes je i u mom kraju, cuvena palata je danas :

Felix Romuliana wurde von Felix Philipp Kanitz als eines der größten und besterhaltenen römischen Bauwerke in Europa bezeichnet und auch heute bietet die vollständig erhaltenen Umfassungsmauer mit 20 mächtigen, bastionsartigen und bis zu 15 m hoch anstehenden Türmen ein imposantes Bild. Im Jahre 2007 wurde der Galerius-Palast in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen.
Inace pre iljaduikusr godina svi su bili cobani, takav je zivot bio.



- - - - - - - - - -

Замолио бих модераторе да реагују на ово ословљавање Срба као "чобана". И у уводном посту се види да дотични сматра да је термин "чобанин" пејоративан, и доводи га у везу са Србима (из само њему познатих разлога, који су небитни).
Pa ja bre imam cobanskog psa ( ali taj cuva samo skotske i irske ovce), ja cobane i njighove ovce, pse, jako voilim i postujem. Zasto te to nervira?
 
Vidi , ja zivim u Nemackoj i to na samoj granici Rimskog carstva ( limes), a to znaci na medji ( Frankfurt) izmedju Rimskog carstva i germanskih plemena.
Cudno da ni ovde nema nijedne staroromanske reci, a jezik ( germanski) imao je svoje raznorazne metamorfoze i transformacije.
Kad lupim u Gugleto "germanizmi u rumunskom" nadjem isto toliko reci kao i kod " germanizama" u srpskom, ruskom, poljskom.
Nego sta su to staroromanske reci? Latinski? Novi, stari?

Taj cuveni Limes je i u mom kraju, cuvena palata je danas :

Felix Romuliana wurde von Felix Philipp Kanitz als eines der größten und besterhaltenen römischen Bauwerke in Europa bezeichnet und auch heute bietet die vollständig erhaltenen Umfassungsmauer mit 20 mächtigen, bastionsartigen und bis zu 15 m hoch anstehenden Türmen ein imposantes Bild. Im Jahre 2007 wurde der Galerius-Palast in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen.
Inace pre iljaduikusr godina svi su bili cobani, takav je zivot bio.



- - - - - - - - - -


Pa ja bre imam cobanskog psa ( ali taj cuva samo skotske i irske ovce), ja cobane i njighove ovce, pse, jako voilim i postujem. Zasto te to nervira?

Nisam baš siguran. Ima na gomile predgermanskih romanizama u nemačkom. Kad Srbin pita šta se desilo, dogodilo, zbilo, slučilo, on koristi slovenski leksik, a Nemac u tom pitanju koristi isti leksik koji koristi Španac. :mrgreen:


Was ist passiert? Ili bolje - ¿Qué pasa?

- - - - - - - - - -

Да, штета, јер заиста ме нису занимала чобанска виђења овог питања. Знао сам до последњег слова шта ће они написати, пре него што сам поставио тему. А да ти позовеш ону заслужну тројицу? И пар других?

Sad će doći IgarJ, ako nešto zabrljam, da leči svoj ego. ;)

- - - - - - - - - -

http://www.duden.de/rechtschreibung/passieren
 
Vidi , ja zivim u Nemackoj i to na samoj granici Rimskog carstva ( limes), a to znaci na medji ( Frankfurt) izmedju Rimskog carstva i germanskih plemena.
Cudno da ni ovde nema nijedne staroromanske reci, a jezik ( germanski) imao je svoje raznorazne metamorfoze i transformacije.

Има, на пример немачка Zins (интерес) је из старороманске census. А и furt (тврђава) у Frankfurtu долази из старороманског fortis (тврд).

Али обично да би усвојили појам, Германи су преведали латинске речи. Стварали су калкове:


9oSoM10.jpg
 
Очигледно је да Срби нису били под римском управом, или бар нису били дуго. Неки кажу да појам Срби потиче од латинског servi, робови, али мислим да то нема везе једно с другим.
Ово би онда водило закључку да ипак нисмо староседеоци Балкана, већ да смо досељени однекуд.
 
Има, на пример немачка Zins (интерес) је из старороманске census. А и furt (тврђава) у Frankfurtu долази из старороманског fortis (тврд).

Али обично да би усвојили појам, Германи су преведали латинске речи. Стварали су калкове:

Pa tih " kalkova" nema bas mnogo, ali latinskog ima kolko ti volja. Taj Zins je i cenzura. Birokratsko-administrativni, narocito pravni jezik pun je
latinskih izraza. Na primer: ministar pravde je u Nemackoj uvek Justizministar. Rimsko pravo ( ali i crkveno kod katolika) i dan danas je aktuelmno
pa su i izrazi aktuelni i u Srbiji i u Nemackoj, Francuskoj ili Norveskoj.
Nego meni nije jasno kakve su to staroromanske reci? To nije latinski, ili je ovo sad vlaski naziv za latinski?
 
Pa tih " kalkova" nema bas mnogo, ali latinskog ima kolko ti volja. Taj Zins je i cenzura. Birokratsko-administrativni, narocito pravni jezik pun je
latinskih izraza. Na primer: ministar pravde je u Nemackoj uvek Justizministar. Rimsko pravo ( ali i crkveno kod katolika) i dan danas je aktuelmno
pa su i izrazi aktuelni i u Srbiji i u Nemackoj, Francuskoj ili Norveskoj.
Nego meni nije jasno kakve su to staroromanske reci? To nije latinski, ili je ovo sad vlaski naziv za latinski?

Кад кажем староромански заправо мислим на народни латински језик у периоду првих векова наше ере. Избегавам да користим назив латински због сталног, нарочито последњих пет векова, увоза латинског путем опште културе, науке, технологије, итд.
 

Back
Top