Da li vodite evidenciju pročitanih knjiga? Kad ste počeli sa tim? Da li osim naziva dela i imena i prezimena pisca zapišete još nešto (lični utisak, ocenu i sl.)? Smatrate li to korisnim?
...
...
Poslednja izmena:
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Da, i mene isto. I još, koliko strana ima ovaj Hans Blumenberg, te kolika je približno gramaža papira na kojem je štampan Marko Aurelije. Hajd' prvo to, molim te, pa onda pređi na C.E, svaka ti čast! Ja ni taj spisak nikad nisam napravila.
Nego, bi li mi, molim te, pogledao dve stvari, ne bilo ti zapoveđeno: čiji prevod Aristotela imaš (ako su plave knjige, onda znam) i iz koje godine ti je ta Biblija na latinskom (i gde je izdata).
Stvarno me interesuje, ozbiljno te pitam.
Nego, što kažete da je vođenje evidencije pametna i lepa stvar, bi l' neko pojasnio? Pošto sam ja prvo pomislio: ''čemu to''. A i dalje mislim, zapravo.
Kapiram da ima nečeg autoerotičnog u prizoru podužeg spiska... pa tek kad se prostre po forumu... Ali postoji li neki pragmatičniji smisao?
BroMfildIspravi.
![]()
Neverne Tome.Znam ljude koji imaju po 5000 i vise komada knjiga.
Bromfild mi nije bitan pisac,ali eto.
Od ukupnog spiska,procitao sam oko 90%. Ostale dolaze na red polako.
Naravno,ima na ovom spisku i nekih 30 knjiga koje necu nikad moci procitati,koje sam kupio jer su lepe i vredne zato sto su stare,ili retke.Svakako da Bibliju na hebrejskom,latinskom ili nemackom ne mogu citati.
Imam recimo od Miltona Izgubljeni raj iz 1838. na italijanskom.Naravno to cuveno delo imam i na srpskom.
Aristotel mi je do vise izdavaca.Njegova Fizika je crvene boje,izdavaci su Hrvati.
Ustav atinski je izdavac Plato.Najvise ih je od Bigza i bivse Kulture.
Evo recimo Nikomahova etika,izdavac Kultura 1970.prevod radmila Shalabalic.
Njegova Matafizika,izdavac Kultura 1971.prevod Branko Gavela.
Politiku je izdao Bigz 1975.prevod Ljiljana Stanojevic Crepajac.
NOUUM TESTAMENTUM LATINE - izdao ju je i stampao Oksford,prvo izdanje je iz 1911.A zadnje pre ovog je prestampano 1962.Dakle moj primerak ove Biblije je negde posle 1962. ili iz ove 1962.Nisu jasno naveli vec su samo naveli godinu originala,korigovano iz 1920. i posle reprente koji su bili.
Što se Aristotela tiče, to izdanje Metafizike koje imaš je, mislim...hmm...slabije. Ako ti je hrvatsko u Ladanovom prevodu, uporedi i sam (iako je reč o dve različite knjige, videćeš razliku). Ako nije (a misliš da ja ne baljezgam samo gluposti) potraži taj Ladanov prevod Aristotela, užasno je redak, a ne verujem da će se skoro pojaviti nešto pametnije. Kad si već iz te knjižarsko - trgovačke branše, verovatno je da ćeš ga lakše naći (to su plave na koje sam mislila).Cajkanovic Vesna - Pregled rimske knjizevnosti
Zlatan si, Lusi, hvala ti puno za ovu Bibliju, stvarno me interesuje.
E, da: umesto Vesna, treba Veselin Čajkanović
Što se Aristotela tiče, to izdanje Metafizike koje imaš je, mislim...hmm...slabije. Ako ti je hrvatsko u Ladanovom prevodu, uporedi i sam (iako je reč o dve različite knjige, videćeš razliku). Ako nije (a misliš da ja ne baljezgam samo gluposti) potraži taj Ladanov prevod Aristotela, užasno je redak, a ne verujem da će se skoro pojaviti nešto pametnije. Kad si već iz te knjižarsko - trgovačke branše, verovatno je da ćeš ga lakše naći (to su plave na koje sam mislila).
Ljilja Crepajac (verovatno imaš i Tacitove Anale, tu je briljirala) i Radmila Šalabaić (njene "Žabe" su, rekla bih, najbolji prevod ičega koji je urađen na srpskom, mnogi misle da bolje i ne može) su sjajni, sjajni prevodioci.
E, sad, još nešto: Cicerona imaš u izdanjima Matice srpske i Paideie, je l' da? "Državu" imaš u onom Platoovom izdanju (prevodila Bojana Šijački), a "Besedu za Milona" od Izdavačke knjižnice Zorana Stojanovića? Ako nije tako, mooooooooooooolim te mi napiši i izvini što sam dosadna.
I još jedno pitanje: da ne znaš koja je pristojna cena za Dikensova "Velika očekivanja"?
Ja sam Velika očekivanja u Novom Sadu, u studentskom gradiću platila čitavih 500dinara.![]()
A sto sam kod Bunjina napravio slovnu gresku,to nisi videla.Eto sad sam dve greske ispravio.I uvideh danas slucajno gledajuci ovaj spisak da sam napravio veliki propust.Nisam upisao jednu bitnu knjigu Wila Duranta,Um caruje,pa sam ispravio i to.