Vlasi — balkanski fenomen

Знаш ти добро да ја не мислим да ти је то право име, исто као што ти је познато да међу Србима има и оних који носе имена Александар, Петар, Стефан итд. али они свеједно Срби.

Како то да влашки владари у средњем веку носе словенска имена, а ни једног јединог Флорина, Трајана, Јулија, Валентина, Тиберија итд?

Ево још неких влашких и молдавских владара који су имали словенска имена:

Црни Раде https://en.wikipedia.org/wiki/Radu_Negru

Владислав I Влашки https://en.wikipedia.org/wiki/Vladislav_I_of_Wallachia

Раде I Влашки https://en.wikipedia.org/wiki/Radu_I_of_Wallachia

Дан I Влашки https://en.wikipedia.org/wiki/Dan_I_of_Wallachia

Мирча I Влашки https://en.wikipedia.org/wiki/Mircea_I_of_Wallachia

Влад I Влашки https://en.wikipedia.org/wiki/Vlad_I_of_Wallachia

Драгош Молдавски https://fr.wikipedia.org/wiki/Dragoş_de_Moldavie

Богдан I Молдавски https://en.wikipedia.org/wiki/Bogdan_I_of_Moldavia
 
Poslednja izmena:
Wayvoda parcium/partium Transalpinarum, али само прва реч је читка. Уместо друге је употребљена скраћеница, која ми на први поглед изгледа као pim, што баш и нема смисла. Да то није можда prin? Рекао бих да није, јер 'r' не одговара оном из имена.

Трећа реч је смршена при крају. Нисам сигуран да ли пише Transalpinar или Transalpmar. Завршетак не могу да растумачим.

Око соколово, заиста. Потпуно је довољно :D Хвала:super:
Вероватно је:
Vlad va pierde acest titlu: la 10 septembrie e doar dominus terre de Fogaras, iar actul din 14 februarie 1457 este emis de Wlad parcium transsalpinarum Wayvoda


Нађох још један помен Владислава Драгулје (Драгуља или Драгулија )) у документу из 1462, време његовог "другог мандата".

La 21 martie 1462, un anume Blasiu îl înştiinţează pe Joannes de Zvnye, încasatorul de impozite lucrum camerae din comitatul Sáros (Šarišská stolica/župa, azi Slovacia), că voievodul Dragulia, conform veştilor din Nyred (nord-vest de Balaton) a nimicit 24 de mii de turci. (MOL, DL 70267)

2pte2e0.jpg
 
Poslednja izmena:
Влад му је надимак, потписивао се као Владислаус Драгуља, можда Драгоља или Драгуоља, не иде никако Драгвља, иако записују као WLADISLAUS DRAGWLYA I.
Wladislaus_Dragwlya.JPG

(Arhivele Statului Sibiu, Arhivele Naţionale Săseşti, Urkunden U 454 / 3 32)

баш ме интересује зашто је "от" у презимену и да ли је то "дабл ју"..

Ipak se ovo slovo čita U.
Kad se zapisuje ime Janoša Hunjadija, pojavljuje se umesti U:
"În august 1448, în Transalpina domneşte Vladislav al II-lea. Cunoscând bine situaţia din Transalpina, Iohannes de Hwnyad el însuşi îi dă acest titlu într-o scrisoare către saşi : „ilustrul principe domnul Vladislav, voievodul transalpin”.

dakle, i u onom prvom primeru potpis je Vladislaus Dragulia.
Јел постоји и слово ј, као "Драгулија" или ми се чини?

Сребрана, свака част! Дакле, Влад Дракула је заправо Владислав Драгулија (=Драгојло?).
По сопственим потписима, надимак му је , да, Драгулија.

Ја лично навијам да је порекло надимка везано за драгуљ и чини ми се најлогичнијим , јер ако човек било шта носи тако упадљиво "на челу", у крајњем случају и флеку, а не оволико велики и још светлуцави драгуљ, који пресијава на дањем светлу додатно... ..а онда и син понесе исти симбол на челу..
нема особе која то неће уочити и описати га као "драгуљ(к)а".

Претходници Влада другог и трећег, имали су и обичне круне на глави, немају драгуљ на челу.
Уназад, колико може да се прати на нету басарабска династија, најстарији је Тихомир;)
Basarab, filium Thocomerii, scismaticum, infidelis Olahus Nostris
http://owiki.ru/wiki/Токомерий#cite_note-Georgescu-3
Numele lui Thocomer este interpretat de unele surse ca o latinizare a bulgaro-slavului Tihomir sau Tugomir.
https://ro.wikipedia.org/wiki/Thocomer

Ја сам већ раније имала неке текстове о том недовољно познатом Тихомиру, кад пронађем, ставићу.
 
Poslednja izmena:
Отац Влад Дракуле, кнез Влашке, имена Влад, надимком Дракул итекако је постојао. Историјска чињеница је да је добио тај надимак због тога што је био витез у Ордену Змају цара Сигисмунда.

Koliko si samo verzija ove priče obrnuo... :mrgreen:

Ima i kod nas nadimačkih prezimena tipa Kenjalo, Guzina, Masnikosa, Zaklan, Goluža, Ćopić i sl. ali daleko od toga da su ih tako krstili krsni kumovi. To nema veze sa imenom.

Nego, ja te izazivam da na svaki moj post odgovaraš opširno na rumunskom jeziku kojeg tvrdiš da znaš.
 
Ја лично навијам да је порекло надимка везано за драгуљ и чини ми се најлогичнијим
Ствар је у томе што овде говоримо о званичном владарском потпису, а по твојој теорији испада да је то 'Драгулија' надимак. Тешко ми је замислити да би неки владар у свом потпису поменуо нешто попут 'Фића' или 'Жућа'.
 
Poslednja izmena:
Ствар је у томе што овде говоримо о званичном владарском потпису, а по твојој теорији испада да је то 'Драгулија' надимак. Тешко ми је замислити да би неки владар у свом потпису поменуо нешто што је у основи у рангу Фиће, Ћоке, Стевче, Снекија, Крлета итд.

Надимак је његовог оца, име које су му приписали и не потиче од дединог имена. А он га и даље носи.
Надимак очев (пише се углавном да је од 1431.кад је отац примљен у Ред Змаја ) који је он прихватио као сопствено презиме, одредницу.




П.С- Књига живуће Рускиње Светлане Сергејевне о Владиславу , од раног детињства кад је улио словенску граматику
http://samlib.ru/l/lyzhina_s_s/dracula_7_14_1.shtml
Имена бојара записана руским језиком :Тудор, Мане, браћа Станчул и Юрчул, Димитр, Михаил , Ниегоје (Његоје?), Влексан Флорев , Татул Сребул ,Баде , Раду, Шербан
http://samlib.ru/l/lyzhina_s_s/dracula_ziznvzrosl_1456_1462_kazn.shtml
 
Poslednja izmena:
Надимак је његовог оца, име које су му приписали и не потиче од дединог имена. А он га и даље носи.
Надимак очев који је он прихватио као сопствено презиме, одредницу.
Знам то, али, није ли га користио и његов претходник? Ако можеш, провери.
 
Сребрана, свака част! Дакле, Влад Дракула је заправо Владислав Драгулија (=Драгојло?).

Узгред, нисам знао за https://wikivisually.com/ О_О

Nisu džabe razglasili po svetu da je vampir srpska reč. :per:

- - - - - - - - - -

Да ли си чула за слово q? Обично је следи слово u: qu обично иду заједно. Влад Дракула се потписао Wladislawe Draquоlya.

Само неворoватно неупућенима qu изгледа као gu. :hahaha:

Ovaj put ti nisi video slovo Q jer si ga - ispušio. Tako je Vladislav Dragula (p)ostao - RAC (Srbin).
 
Надимак је његовог оца, име које су му приписали и не потиче од дединог имена. А он га и даље носи.
Надимак очев (пише се углавном да је од 1431.кад је отац примљен у Ред Змаја ) који је он прихватио као сопствено презиме, одредницу.




П.С- Књига живуће Рускиње Светлане Сергејевн о Владиславу , од раног детињства..
http://samlib.ru/l/lyzhina_s_s/dracula_7_14_1.shtml

Jok mori.


Он пользовался огромной популярностью и любовью у народа, который называл его Dragu (Dragul', рум.= дорогой, любимый); Dragu стало собственным именем Влада и перешло в хроники.
 
Знам то, али, није ли га користио и његов претходник? Ако можеш, провери.

Jok mori.
Он пользовался огромной популярностью и любовью у народа, который называл его Dragu (Dragul', рум.= дорогой, любимый); Dragu стало собственным именем Влада и перешло в хроники.

Па проверићу шта могу да ли је отац заиста или није имао исти надимак.Можда је и то умножавана "информација" као о вампиризмима.
 
Uporedite sve ovo što zadnja tri dana Vlaja piše sa njegovim uvodinim postom, i videćete koliko je sati. Tu se vidi psihološki profil, tendencija i motiv te nivo znanja i obaveštenosti.

- - - - - - - - - -

Па проверићу шта могу да ли је отац заиста или није имао исти надимак.Можда је и то умножавана "информација" као о вампиризмима.

U ona dva tvoja teksta na engleskom i francuskom sve jasno piše.

Константин Михаиловић, сведок времена:

Драгул, војвода влашки, имао је два сина, старији се звао Влад, а млађи Радул. А обојицу је дао цару Мухамеду на његов двор (да му служе); после је умро. Кад чу цар за смрт његову одмах старијег сина Драгуловог обдари новцем, коњима, доламама, дивним шаторима, као што доликује господину и отправи га с пуно почасти у влашку земљу да влада наместо оца свога под условом да сваке године долази к њему и да му се јавља, а данак да даје као што је и раније био даван. А његовог млађег брата оставио је на своме двору....

Потом су дошле вести турскоме цару шта је све учинио Драгул - јер су по оцу и њега тако називали. Тада је цар послао по његовог брата (млађега Драгула), а кад је приспео у двор, ...

А кад смо били у Никопољу, на обали Дунава, кад ал' с оне стране[392] Драгул војвода се био такође с војском утаборио зато да би пречио превоз, онда цар рече јаничарима овако...

А одатле смо кренули напред у влашку земљу за Драгулом, а његов брат је био пред нама; и мада је војвода влашки имао малу војску, ипак нас је било страх и веома смо их се чували, окружујући се сваке ноћи кољем, и нисмо се сачували...Кад видеше Власи да се (с њима) зло дешава, одступили су од Драгула и приступили његовоме брату. А он је отишао у Угарску краљу Матији..

https://www.rastko.rs/rastko-pl/istorija/janiczar/kmihailovic-hronika_1.php


UDFzi2x.jpg


Pre 4 godine, povezivala sam to ime sa dragim kamenom na Vladislavljevoj šubari:

quote_icon.png
Original postavio Сребрена

Мени лично увек су асоцијације, поводом имена Владислава Цепеша (цепача)), ишле ка именици "драгуљ", с обзиром на велики "драги камен" на владарској капи Владислава Цепеша........... мислим да не треба мешати српско "драгуљ"(драги камен) са влашким "дракуљ"(Ђаво), с обзиром да се објашњења (неисправна) своде на то да "дракула" (што значи Ђаво) значи "змај" (што се каже другачије, пре свега "балаур" кад говоримо о аждаји или "змеу", кад говоримо о папирнатој дечјој играчки).




..a ni sada ne bih bila za opciju da "Vladislav Drag" znači da je on drag, jer svakako nije karakter kome bi se moglo pripisati dražesnost.
Brem Stoker svakako nije hteo namerno da promeni tok istorije Vlaške zamenom jednog slova.


Fat7lEO.jpg





content
 
Poslednja izmena:
Имам утисак да је НВО про-румунска организација "Аријаднина нит" заменила личност која овде пише под ником "Прави Влах". Онај претходни, с којим смо се здружили, знао је румунски, за разлику од овог; знао је и влашки, за разлику од овог; имао је смисла за хумор (напр. секвенца о његовом оцу који је са Атлантиде); био је образованији и много учтивији; и поносио се својим косим очима за разлику од овог.

Параноидне глупости, Сребрена. Ја сам једини Прави Влах. Нико други не пише овде под мом имену. Наравно да се поносим мојим вишеструким пореклом -- од Атлантиде и Рима до Самарканда.





Да је надимак по "змају", на влашком би био Владислав Баљаур..u izgovoru Baljur maltene; да је могуће да је у 15.веку имао надимак на језику из румунског који је направљен у 19.веку, његов надимак био би "Владислав Драгонул"...

Odličan je pregled zmajeva i naziva na rumunskoj vikipediji , ge je "slovenski zmaj" zmey, zmiy, or zmaj, a rumunski zmaj je " Zmeii au derivat din dragonii slavici.", derivat od zmajeva slovenskih; a Balaur je "Balaurii sunt foarte asemănători cu slavonul zmey: foarte mari, cu înotătoare de pești și multe capete."..veoma sličan slovenskom zmaju, veoma velik, sa perajimia ribe( krljušt) i mnogo.-glava(n)
https://ro.wikipedia.org/wiki/Dragon
Ти не познајеш ни румунски језик ни историју да би била у стању да кажеш да змај је једино balaur, а да није zmeu или drac. Ја сам овде већ поставио и подвукао значење zmeu, то јест змај из речника румунског језика. То сам урадио пре неколико дана, али изгледа да ти је промакло. Понављам:

Y9Tg3MA.jpg


https://dexonline.ro/intrare/drac/17599
 
Овакви лапсуси , напр онај са мешањем родова или овај сада , никад се не би десили косооком Куману.
Сребрена, једно је кад ја погрешим у мом коришћењу српског језика, а друго кад ти погрешиш у вези са влашким. Ја нисам овде дошао да држим часове српског језика, а ти себе представљаш као стручњак за влашки. Погрешила си у влашкој граматици. А ниси свесна да говор из твог села је такође народно наречје неколико милиона Румуна у Румунији. Наравно без скорашњих србизама који су ушли у твој говор путем основног образавања на спрском. Рекао сам народно наречје, а не кљижевни румунски језик.
 
Nego, ja te izazivam da na svaki moj post odgovaraš opširno na rumunskom jeziku kojeg tvrdiš da znaš.
Бесмислен изазов, Мркаљ, јер ти знаш да овде је дозвољено писати једино на српском и енглеском.

Iți scriu în limba română cât îți dorește inima, ziua și noaptea.

Ајд, прогуглај превод. :)
 
U ovom časopisu izgleda ima popis njegovih potpisa:


Revista arhivelor - Volume 45, Issues 3-4 - Page 398
https://books.google.rs/books?id=Ai7TAAAAMAAJ - Translate this page
1983 - ‎Snippet view - ‎More editions
Această atestare a apelativelor prin nume proprii demonstrează existenţa anterioară in limbă a cuvîntului comun şi modul de formare a toponimelor : CASA : Valya Kazylor (1515 apr. l : Hurm. XV1, 228 ; Mihăilă, 172). LUNCA : Lonka Rywly ((1514—1516) in Banat ... XV1, 37 ; Mihăilă, 96 — 97) : Dracul waywoda (1459 apr. 2 ; Bogdan, Relatiile. 324 ; Hurm. XV1, 94 ; Mihăilă, 96 — 97) ; Wladislaus Dragwlya vaivoda (1475 aug. 4 ; Bogdan, Relaţiile, 323 : Mihăilă, 96 — 97) : Ladislaus ..
 
U ovom časopisu izgleda ima popis njegovih potpisa:


Revista arhivelor - Volume 45, Issues 3-4 - Page 398
https://books.google.rs/books?id=Ai7TAAAAMAAJ - Translate this page
1983 - ‎Snippet view - ‎More editions
Această atestare a apelativelor prin nume proprii demonstrează existenţa anterioară in limbă a cuvîntului comun şi modul de formare a toponimelor : CASA : Valya Kazylor (1515 apr. l : Hurm. XV1, 228 ; Mihăilă, 172). LUNCA : Lonka Rywly ((1514—1516) in Banat ... XV1, 37 ; Mihăilă, 96 — 97) : Dracul waywoda (1459 apr. 2 ; Bogdan, Relatiile. 324 ; Hurm. XV1, 94 ; Mihăilă, 96 — 97) ; Wladislaus Dragwlya vaivoda (1475 aug. 4 ; Bogdan, Relaţiile, 323 : Mihăilă, 96 — 97) : Ladislaus ..

Дај више. Где у књизи.
 
у реду, Сребрена, прихваћам да си била у праву у вези са именом Dragwlya. А ја сам погрешио -- не пише Draqulya. Извињавам се што сам те назвао неупућеном. Уствари ја нисам био довољно обавештен. Хвала на твоју упорност. :D

MyCi6GX.jpg

https://www.wattpad.com/35420789-demons-vlad-the-impaler

Што се тиче значења имена Драгуља, ја не бих га повезао са драгуљем у његовј капи. Могуће је да је повезано са драгул -- вољени. Вероватније је да долази од надимка свог оца -- Дракул. Знамо да је отац био витез у ордену Змаја, знамо да drac значи аждаја или змај или ђаво, знамо да у западним језицима латински draco постаје dragon. Због тога ко год је записао или потписао његово име -- неки Влах или неки Сас или Мађар или Немац -- је дао облик у складу са својим културолошким очекивањима. Знамо да у доцнијој румунској историјографији он је називам Влад (не Бладислав) Цепеш или Дракула или Дракуља. Знамо да је његого стабло називано Дракулешти и да и данас постоји презиме Дракулеску.

Било то како било, ништа нам не говори о Дракулићима међу Словенима.
 
Poslednja izmena:
Ipak se ovo slovo čita U.
Kad se zapisuje ime Janoša Hunjadija, pojavljuje se umesti U:
"În august 1448, în Transalpina domneşte Vladislav al II-lea. Cunoscând bine situaţia din Transalpina, Iohannes de Hwnyad el însuşi îi dă acest titlu într-o scrisoare către saşi : „ilustrul principe domnul Vladislav, voievodul transalpin”.

dakle, i u onom prvom primeru potpis je Vladislaus Dragulia.
Јел постоји и слово ј, као "Драгулија" или ми се чини?


По сопственим потписима, надимак му је , да, Драгулија.

Ја лично навијам да је порекло надимка везано за драгуљ и чини ми се најлогичнијим , јер ако човек било шта носи тако упадљиво "на челу", у крајњем случају и флеку, а не оволико велики и још светлуцави драгуљ, који пресијава на дањем светлу додатно... ..а онда и син понесе исти симбол на челу..
нема особе која то неће уочити и описати га као "драгуљ(к)а".

Претходници Влада другог и трећег, имали су и обичне круне на глави, немају драгуљ на челу.
Уназад, колико може да се прати на нету басарабска династија, најстарији је Тихомир;)
Basarab, filium Thocomerii, scismaticum, infidelis Olahus Nostris
http://owiki.ru/wiki/Токомерий#cite_note-Georgescu-3
Numele lui Thocomer este interpretat de unele surse ca o latinizare a bulgaro-slavului Tihomir sau Tugomir.
https://ro.wikipedia.org/wiki/Thocomer

Ја сам већ раније имала неке текстове о том недовољно познатом Тихомиру, кад пронађем, ставићу.

Au, al ste vas dvoje odmaglili danas...
The Viridian Pinnacles - Page 158 - Google Books Result

https://books.google.rs/books?isbn=1304242870
Martin McGuire DDiv - 2013
I had been a vessel for Lucifer for over 467 years and has been here for all great powers to serve the great lord of darkness, “yes” several said, but who are you, I am Wladislaus Dragwlya, Vaivoda Partium Transalpinarum, in English I am known as Vlad III, Prince of Wallachia (born November 1431) “Oh great and powerful ...


-------


Влад Цепеш III — Википедија, слободна енциклопедија

Ljudi, ponekad treba otvoriti Vikipediju. Sve piše:

Током свог живота, Влад је писао своје име у латинским документима као Wladislaus Dragwlya, vaivoda partium Transalpinarum (1475).[SUP][4][/SUP]
На румунском је наследио патроним Dragwlya (или Dragkwlya)[SUP][4][/SUP] Dragulea, Dragolea, Drăculea[SUP][5][/SUP] што је деминутив од епитета Дракул који је у имену носио његов отац Влад II, који је примљен 1431. као члан Реда Змаја. На модерном румунском језику Драгон се чита Drac (од латинског Draco). Касније се придодао наставак ул па је Влад II постао познат као Влад Дракул, или Влад Драгон („Влад Змај“). Реч Drac на румунском има значење за ђавола, што је касније довело до погрешних тумачења како је Влад заправо био ђаво.
Надимак Влад Набијач се везује за сурове методе набијањем на колац противника, али му је додељен постхумно, спомиње се тек негде око 1550.[SUP][4][/SUP] Пре тога, међутим, био је познат као Kazıklı Bey (Казика беј) како су га називали у Османском царству.[SUP][6][/SUP]
 

Back
Top